Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Cf. usus wencev, ushush wintchia, (G.18), the flesh of the back, wintch, (P.),





cf. wencev tvlue, wintch talu-i, (P.), much meat, wencev, (B.), wintse, (G.)…tvlue(n) is many/much.

MEDICINE. Um(v) u’m, om, (G.9),

om(v) cf. u’m hanu’ (um hvnu’), (G.9), physician, Lit. "medicine maker," a medicine person,

cf. um hvnhvs(k), u’m handof’shik, (G.74), I doctor or “make medicine” for someone, (C.36).

to MEET. Ele’tvnek ele’dahnuk, (G.47), also kvtehales, katehalis, (P.).

to MELT. Selha’les se'lhalis, (P.).

MERRY. Sec’nvkek setchnakik, (P.).

MILD. Hvm’ep hamip, also, warm, (G.15).

MILE. Lu’hes Luhesh, (G.36),

Cf. tenvwet luhes, kinawit luish, (G.36), four miles,

Cf. luhes wvtv-u, luhevsh wata-u, a charmer.

MILK. Wv’stvnsu washtanshu, (G.58),

cf. wvstvnsu nehkwv (or nehv), washtanshu na'hk wa, (G.58), is butter, Lit."milk grease,"

cf. wvstvnsu pehelu, washtanshu pehelu (G.58), cheese, Lit."milk bread."

MIRROR. Esha’lesha’les es'ha'hshallish, (G.19),

cf. es'hallish (eshales), (G.28), spectacles.

to MISS. Kulup’hekus kulup'hekus, (P.).

to MIX. Ux’telup’ vho ux’telu’p aho, also, to add together, (G.35),

cf. ux kv’hvkus(es), u-ai kahagushish (G.58), to mix sugar into a liquid,

cf. (oyaxta), oye’kta, (P.), I mix.

MOCCASIN. Po’pv ce popatchi, (P.), foot covering, also shoe,

Cf. Vtpotpotkopv, yapotpotkopa, (P.), these moccasins.

MOCKING BIRD. Sorkor wes’kup shoxu'l weskup, (G.28), sokol kinwe'lkup, (P.).

MOLE. We’el wi’-il, (G.6, G.7), wi’l, (P.), Note: also means thread.

MONEY. Nvsk’w(v’tuhup) naskw’aduhup, nashkaduhup, (G.16), nal ko-atohop

Nvr/Nvrwv (nvl kovthop), (P.),

cf. nvl’ ko’vt’vhop, na’l ko-‘atohop (P.), silver money, also nvrkvtuhop, (B.), vtohup is silver.

MONTH. Okna te’ wet okna di wit, (G.58), Lit."thirty days."

MOON. (K)uwv’sep kvhvp kwaship, kwa'hshi’p, (G.14), kwaxsipa, (P.),

cf. kwasipa kale-ika, (P.), kwasip, (G.)…white sun.

MORE & MORE. Ku’ku nv’ce sekaxtek kuku natchi sikaxtik, (P.).

MOREOVER. Mvkup’ hvmvn makup haman, (P.) there it is, again.

MORNING. Wetv ka’es’vkvnvk wetv kv’es, OR

cf. tuv’cen/tuvc, tuat’chin/tuatch G.46), in the morning, tuwatchi-i, (P.),

Date: 2016-05-25; view: 353; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию