Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
История журналистики азиатских стран (Турция, Корея, Япония)
Особенности возникновения и становления турецкой журналистики История СМИ является важнейшей частью любой национальной культуры. Турецкая культура имеет многовековые корни. На протяжении всей истории Османской империи ислам являлся не только доминирующей религией большинства населения, но также идеологией государства, просвещения, судопроизводства и культуры. В XVIII в. правящая турецкая бюрократия начала издавать рукописные официальные бюллетени и «ферманьт» (приказы султана). Формируясь в районе одной из древнейших культур мировой цивилизации, турецкая пресса опиралась на глубинные традиции - религиозные, этнические, этические, эстетические, предопределенные характером развития национальной культуры в целом, ядром которой и сегодня остается исламская традиция. Отчасти воздействие на турецкие средства массовой информации оказало соседство с арабскими странами. Одними из важнейших заимствований из арабской прессы стали подражания в литературной форме, в частности жанровом многообразии. Как подчеркивает А.Х. Ибрагимов, по содержанию эти газеты «представляли собой бесцветные и сухие листки, заполненные текстами правительственных постановлений и распоряжений, а также восхвалениями по адресу «мудрого султана». Рассмотрим историю развития книгопечатания в Османской империи, а также возникновение и становление турецкой журналистики. Первым знакомством с печатной книгой османское общество обязано народам Балкан и Юго-Восточной Европы. Турецким первопечатником исследователи восточной журналистики называют выходца из Трансильвании Ибрагима Мутеферрику, венгра по национальности. В 1692 году во время антигабсбургского восстания Имре Текели он попал в плен к туркам и, чтобы обрести личную свободу, был вынужден принять» ислам. Получив блестящее образование, Ибрагим Мутеферрика становится известным ученым. За незаурядные способности и приверженность к новой религии его приближают ко двору Ибрагима-паша Невшехирли. Идея книгопечатания появилась у Ибрагима Мутеферрики много раньше открытия типографии в Стамбуле. Уже в 1719 г. он приготовил клише и отпечатал карту Мраморного моря, которую преподнес великому визирю. В 1724 г. таким же образом была отпечатана и карта Черного моря. Первая типография была устроена в доме Мутеферрики, в квартале Султан Селим в Стамбуле. Это стало возможным после возвращения турецкого посла Йирмисекиз Мехмед-эфенди из Франции. Сын посла Мехмед Саид-эфенди, сопровождавший отца в качестве секретаря посольства, стал убежденным сторонником книгопечатания и деятельным соратником Ибрагима Мутеферрики. Необходимо отметить, что типография изначально занималась изготовлением исключительно светских изданий. Ферманом Ахмеда III от 5 июля 1727 г. издателям запрещалось печатать в ней любые книги религиозного содержания: Коран, его толкования (тефсиры), предания о жизни и делах Мухаммеда (хадисы), трактаты по мусульманской юриспруденции (фикху)- Под запретом было и использование арабского шрифта. Такое решение султана можно объяснить уступкой духовенству, выступавшему против «осквернения» священных книг, а также тысячам хаттатов - переписчиков рукописных книг, которые боялись лишиться средств к существованию. В одном Стамбуле их было около 15 тысяч". Таким образом, уже в первой половине XVIII в. в сфере книгопечатания обозначилось четкое обособление светской печатной продукции. Решение султана стало знаменательным в истории Османской империи: уступка духовенству способствовала культурному прогрессу страны. Примечательно, что в Турции, в отличие от стран Запада, где первые шаги печатного дела были связаны с распространением религиозной книги, книгопечатание зародилось и на протяжении XVIII века развивалось как инструмент светской культуры. В этом смысле книгопечатание открыло Турции «окно в Европу». Итак, типографии появились в Османской империи первоначально не у турок, а у народов, попавших под власть османских завоевателей. Возникнув в нетурецкой среде, книгопечатание в Турции в течение 200 лет не имело отношения к собственно турецкой культуре4. Следует заметить, что первые книги, отпечатанные в Стамбуле, были посвящены истории и географии Османской империи, а также истории географических открытий западных государств, государственному устройству ряда европейских стран, достижениям европейской науки. Таким образом, в период, когда Европа вступала в полосу великих политических потрясений и культурного развития, Турция делала лишь робкие попытки овладеть элементарными знаниями о мире. На рубеже XVIII-XIX вв. в Османской империи увеличивается спрос на разнообразные книги - учебники, специальную научную и техническую, а также художественную литературу. В период реформ Низам-и джедид («Новый порядок») развитие книгопечатания связано, прежде всего, с нуждами армии и военно-учебных заведений. Так, собственную типографию в Стамбуле организовывает французское посольство (после того, как ему было отказано в приобретении типографии Мутеферикки). Новая типография располагает как арабским, так и латинским шрифтами. В середине 80-х гг. XVIII в. здесь печатаются переведенные на турецкий язык сочинения преподавателей французского Военно-морского инженерного училища. В 1794 г. правительство Французской Республики приняло решение издавать при своем посольстве в Стамбуле «Бюлльтен де нувель» («Бюллетень новостей»), который выходил два раза в месяц и был предназначен для того, чтобы «осведомлять живущих в Стамбуле французов относительно дел во Французской республике, а равно сообщать туркам полезные сведения, касающиеся Европы»5. С осени 1796 г. на смену ему пришла «Газет франсез де Константинополь» («Французская константинопольская газета»), которая также стояла в стороне от жизни Турции6. В Измире газетным делом также впервые начали заниматься французы. В январе 1824 г. влиятельный купец Шарль Трикон начал выпускать на французском языке газету «Смирнеэн» («Измирец»). В период национально-освободительного восстания греческого народа против турецкого ига французы в своей газете поддерживали греков. По настоянию османского реис-уль-кюттаба газета прекратила свое существование. Незамедлительно в Измире начала выходить новая французская газета - «Спектатер орьянталь» («Восточный наблюдатель»), которая в греческом вопросе защищала политику Турции, резко критикуя Англию и Россию. В 1795 г. Селим III распорядился создать новую типографию -«Мюхендисхане матбаасы» (типография Инженерного училища). Здесь было продолжено издание переводных и компилятивных сочинений по военному делу, учебников по математике и геодезии, пособий по географии, арабских и персидских грамматик и словарей. В 1802 г. в пригороде Стамбула, Ускюдаре, открывается вторая правительственная типография, получившая название «Государственный дом печати» (Дар ут-тыбаат уль-амире). Она стала основным центром книгопечатания в Османской империи до конца 20-х гг. XIX в. Именно здесь впервые стали издаваться книги религиозного содержания. Южная Корея принадлежит к странам, добившимся за маленький исторический период серьезного прогресса в развитии экономики. Ее по праву называют одним из «азиатских тигров», и этот свой статус она сохраняет и сегодня, несмотря на тяжелые потрясения, охватившие ее в результате экономического кризиса 1997-1998 годов. Время показало, что трудности, сопутствующие развитию южнокорейской печатной журналистики, только закаляют ее, создавая ей имидж как серьезной оппозиционной силы. За свою немногим более чем столетнюю историю пресса пережила долгую эпоху японской колонизации, продолжавшейся 35 лет, меж корейскую войну, почти 30-летний период военных диктатур, и все это время журналисты неизменно следовали своим традициям, создававшимся в ходе борьбы за выживание, за право быть голосом корейского общества. В 20-е-30-е годы японцы пытались навязать корейцам свой язык и свою культуру, используя в этих целях издававшуюся на Корейском полуострове прессу. Но ни общество, ни пресса не поддались нажиму, и корейская культура сохранила свои национальные устои и свои традиции. Саму прессу в стране считают неотъемлемой частью национальной культуры, о чем говорили в дни празднования 100-летия со дня основания первой корейской газеты(в 1996 г.). Именно прессе принадлежит важная роль в ликвидации неграмотности в Корее, в развитии корейского языка и корейской письменности, в пропаганде народного искусства и культуры. Сегодняшняя журналистика, как печатная, так и электронная, занимает довольно прочные позиции в стране. С ней считаются,на ее развитие и укрепление тратят значительные средства частные и государственные структуры. Сама профессия журналиста становится престижной, молодежь охотно идет в многочисленные школы, колледжи и факультеты массовой коммуникации и журналистики. Влияние южнокорейских СМИ выросло и за рубежом. Именно поэтому руководство Международного института печати избрало местом своего очередного конгресса Сеул, а летом в 2001 году в столице Южной Кореи прошел конгресс Международной федерации журналистов. На рубеже 19-го и 20-го веков японские правящие круги усилили военное и политическое давление на Корею. Первое десятилетие колониального режима называют в Корее черным периодом в жизни страны. Японская администрация ввела жесткие законы на всей территории Корейского полуострова. Появились запреты на издание любых газет, не являвшихся официальными органами японских властей. В результате чего вся пресса в течении этого десятилетия строго следовала инструкциям колониальных чиновников и носила прояпонский характер. В условиях подавления свободы наиболее радикально настроенная часть населения обращалась к эмигрантским корейским изданиям, которые доставлялись из-за рубежа. До 1910 года эти издания приходили по почте, но прояпонское правительство делало все, чтобы помешать нежелательной прессе, и за короткое время было конфисковано более 81000 экземпляров эмигрантских газет. В марте 1919 года началась волна массового антияпонского движения. Это напугало японскую администрацию и в Токио решили смягчить политику и сменить непопулярного генерал-губернатора. На его место поставили Сайто Макото.Он должен был представить новый имидж японского правительства. Он предпринял ряд мер, в одной из которых говорилось о снятии запрета на создание корейских газет и журналов. На первое время японские власти дали разрешение на издание в Сеуле 3 газетам "Чосон ильбо", "Тона ильбо" и "Сиса синмун". За пределами Сеула разрешено было издавать лишь одну ежедневную экономическую газету "Намсун экономик дейли". Наиболее заметное место в корейской журналистике тех лет занимала все таки ежедневная пресса и ее лидером считалась "Тона ильбо".Ее редакция состояла из опытных журналистов, способных делать профессиональную газету. Следуя своим политическим установкам, газета быстро становилась центром национального сопротивления японскому колониальному правлению. Власти, пытаясь уменьшить ее влияние, подвергали ее различным мерам наказания. За первые 20 лет существования издания японская администрация 4 раза приостанавливала ее издание, 63 раза запрещала продажу газеты, 489 раз конфисковывала номера, 2423 раза цензура снимала ее материалы. Что касается 2 других газет основанных в 1920 году, то они оказались менее удачными, т.к. носили прояпонский характер и большинство людей не хотело их читать. В январе 1921 года корейские журналисты создали свое профессиональное общество, получившее название "Муменхве".Его задачами были помощь в развитии культуры, борьба за свободу печати, изучение общественного мнения. В первом же постановлении общество обратилось к правительству с требованием отменить цензуру и систему лицензий в СМИ.В ответ японские власти создали организацию Всекорейской лиги газетных репортеров, куда вошли журналисты прояпонских изданий. В 1924 году усилились репрессии против прессы: конфискация номеров, запреты на продажу изданий, аресты редакторов, репортеров и других сотрудников редакции. 15 апреля 1925 года состоялся большой митинг газетных репортеров (около 700 человек).После этого митинга газета "Тона ильбо" выпустила статью "Позиция газетных репортеров", где призвала журналистов не изменять свои принципам. Конец 20х годов был периодом сильного правительственного давления на непослушную прессу. Тысячи экземпляров конфисковывались и сжигались. Японская администрация усиливала наступление на прессу, подавляя икономыслие в журналистской среде и беспощадно избавляясь от нежелательных газетных материалов. 30-е годы стали важным этапом в развитии корейской прессы. Газетная индустрия, ранее считавшаяся убыточной, стала вполне доходным бизнесом. В конце 30-х годов с началом Второй мировой войны, японское руководство готовилось к военным действиям в Азии и в это время было ужесточение информационной политики императорского правительства. В Корее усилились нападки на прессу. В ноябре 1939 года начальник полиции пригласил руководителей газет "Тона иль бо" и "Чосон ильбо" и попросил их добровольно закрыть свои издания. Он получил отказ, и начались систематические травли и аресты журналистов и редакторов. 10 августа 1940 года обе газеты закрылись и не выходили в печать до поражения Японии во Второй мировой войне. Колониальный период в современной истории Кореи завершился и страна получила независимость, а вместе с ней возможность развивать свою экономику, культуру и информационную сферу. военная диктатура пресса южнокорейская печать Япония заслужила право считаться одной из читающих стран. Согласно данным исследовательского института Японской Ассоциации издателей и редакторов газет, средняя японская семья подписана на 1-2 газеты, 76.2% японцев в середине 1990-х гг. читали газеты ежедневно, а 18.9% из них просматривали прессу. Результаты одного из массовых исследований свидетельствуют о том, что в среднем современный японец в день тратит на чтение газет 44.1 минуту, книг - 24.8 минут, журналов - 16.8 минут. Лишь 3.6 % опрошенных не читают газет. Газеты действительно играют важную роль в жизни японцев. Они имеют ряд преимуществ перед телевидением, радио и журналами, а именно: из 100% японцев 64.3% считают газеты самыми надежными и заслуживающими доверия средствами массовой информации; 67.9% называют газетные материалы (в частности статьи из общенациональных изданий) точными и проверенными; 50.5% аудитории используют газеты для повышения своего образовательного уровня; 50.6% отмечают полезность газетной информации в бизнесе (особенно это справедливо по отношению к «Никкэй» и «Ёмиури»). Наконец, 48.8% опрошенных считают, что газеты, как и телевидение в равной степени формируют их взгляды и мнения. До второй мировой войны, можно сказать, японский газетный рынок был развит. Также они всячески поддерживали правительственную линию. С началом же войны на Тихом океане в 1941 году вышел указ о переводе всех газет на положение военного времени. В связи с нехваткой бумаги, краски и других необходимых материалов, конечно, постепенно сократился объем газет. Если к моменту начала войны центральные газеты выпускались из расчета 38 полос в неделю, то в октябре 1943 г. недельный объем был ограничен 36 полосами, а к ноябрю 1944 г. сокращен до 14 полос. Таким образом, японская пресса оказалась в сложной ситуации, и после войны ей предстояло восстанавливать газетный рынок. 1. История развития СМИ в Японии Первые газеты в Японии появились еще до 1868 г., который знаменует начало новой эпохи в истории страны, связанной с перенесением столицы из Киото в Токио и созданием современного государства с современной промышленностью, политическими институтами и обществом современного типа. В начале 17 века в Осаке появляются первые японские газеты - каварАбан. От европейских изданий они отличались тем, что каждый номер имел свое название и посвящался какому-либо конкретному событию (обычно скандальным городским новостям или жизни обитательниц увеселительных заведений). Самый старый сохранившийся листок такого рода относится к 1615 г. Газетное дело в Японии зародилось в 19 веке. Известно, что в 1861 г. дважды в неделю в Нагасаки выходила газета, которая представляла собой информационный листок, содержащий сведения о кораблях и грузах. Газеты, которые выходили в 1865-68 гг. представляли собой небольшие, недорогие издания с мизерными тиражами, выходящие 1 раз в неделю, а то и реже. Буржуазная революция Мэйдзи 1868 г. положила конец правлению сёгуната. Был открыт путь капиталистическому развитию Японии, что привело к развитию прессы. Чтобы регламентировать газетное дело в 1869 г. был издан указ об издании и распространении газет (устанавливал правительственный контроль над издательским делом). Первой подлинно Японской газетой была «Йокогама симбун», выходившая с 1870 г. Цель - распространение по всей территории страны внутренней и зарубежной информации. В декабре 1897 г. был принят новый закон, провозгласивший свободу печати, но только в теории, а в 1898 была полностью устранена правительственная цензура. Формирование современного газетного рынка Японии относят к нач. 1930-х гг., когда в стране издавалось более 7 тыс. газет. Около 30% всех изданий распространялись в Токио и Осаке. Тиражи колебались от 4 тыс. - 1.5 млн. экз. В 1945 г. была создана Ассоциация издателей и редакторов газет «Нихон Симбун Кёкай» в которую входили представители всех СМИ. Основные принципы: Установление стандартов новостной информации и редакционных комментариев, предполагающих точную и правдивую передачу фактов; Исключение из репортажа мнения репортера; Фиксирование принципов редакционного комментария; Большое внимание рекламе.
44. А.Байтурсынов – как редактор и журналист Ахмет Байтурсынулы (1873-1938 гг.) Государственный деятель, ученый, просветитель, поэт, публицист, реформатор национальной письменности, основоположник казахской лингвистики и литературоведения. Творческую деятельность А. Байтурсынов начал как баснописец. В своих стихотворениях он выражал нужды и чаяния казахского народа, его мечту о светлом будущем, обличал лицемерие чиновничьего аппарата, призывал к свету знаний, культуре. В произведениях «Сорок басен» (1909), «Маса» (1911), «Комар» (1911) высмеиваются такие людские пороки и недостатки, как праздность, лень, тщеславие, невежество. В 1913 году А. Байтурсынов становится первым редактором газеты «Казах», созданной по инициативе казахской интеллигенции. Главным в программе газеты было освещение проблем развития казахского языка, культуры, школьного образования. После революции 1917 года, будучи членом партии «Алаш», А. Байтурсынов избирается членом Военно-революционного комитете Киргизского (Казахского) края, работает наркомом просвещения края (1920–1921), председателем Академического центра (1921–1922), является членом научно-методического совета Наркомпроса. В 1920 году вступает в РКП (б), в 1921–1928 годах работает в Казахском институте народного образования, где читает лекции по казахскому языку и литературе, истории и культуре. В 1928–1929 годах А. Байтурсынов – профессор Казахского государственного университета. Созданная им и названная его именем графическая система позволила быстрее ликвидировать неграмотность, повысить письменную культуру казахов. В июне 1929 года во время творческой поездки в Кзыл-Орду А. Байтурсынов был арестован. Ему вменялось в вину, что в 1926 году на съезде тюркологов в Баку он встречался с зарубежными учеными, пытался наладить связь с Мустафой Чокаевым, якобы для того, чтобы тот помог осуществить план отделения Казахстана от России. В 1931 году – ссылка в Архангельскую область, откуда он вернулся в Алма-Ату лишь через три года. И в 1937 году, когда поднялась новая волна репрессий, его вновь арестовали. 8 декабря 1938 года Ахмат Байтурсынов был расстрелян как «враг народа». В 1988 г. Ахмет Байтурсынулы был реабилитирован. Ученый, просветитель Ахмет Байтурсынов снова с нами. В своих книгах, в фонде его имени, в названии улиц, а главное – в своих идеях, которые созвучны проблемам дня сегодняшнего. Date: 2016-05-23; view: 2971; Нарушение авторских прав |