Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Уважать чужой труд! 9 page





видимости.

Я продолжала бежать, тянула сильнее, не утруждаясь объяснить ей, что там, где появились

вертушки, наземные отряды не заставят себя ждать. Я знала это, испытала на собственной шкуре.

— Джасинда, поговори со мной! — В её голосе возрастала паника.

Она нужна была мне спокойной. Лёгкой, спокойной и готовой делать все, что я скажу.

— Все в порядке, Мириам. Просто продолжай двигаться.

— Я никогда не была так далеко от поселка... Разве мы не должны идти к дому? А не прочь от

него?

— И привести охотников прямо к Стае? — Я покачала головой. — Нет.

Это все, что я смогла объяснить, потому что именно тогда я услышала другой звук. Рев моторов.

Далекий гул приближался к нам. Моя грудь горела, огонь обжигал трахею.

— Джасинда! — слетело мое имя с её губ. Она вырвала руку и остановилась, глядя на меня и

потирая запястье. — Что происходит?!

Она говорила слишком громко. Я схватила её за руки и встряхнула, отчаянно пытаясь объяснить.

— Послушай, это не случайный вертолет, — я сделала паузу, чтобы вдохнуть. — Это охотники.

Они ищут нас на горе.

Ее глаза выглядели такими огромными на маленьком лице, и я внезапно осознала, какой она была

юной. Только на год моложе меня, но выглядела младше. Я чувствовала себя взрослее.

Я смотрела на сестру Кассиана, и она задевала меня за живое. Я не позволю ничему плохому с ней

случиться. Мне нужно было защитить её. Я не дала себе миг задуматься над тем, почему это было

так. Это просто то, что я должна была сделать. Мне надо было спасти её, несмотря на то, что она

была избалованным ребенком. Я обязана была уберечь ее. Ради него.

— Слушай меня.

И она слушала. Казалось невозможным, но ее глаза стали еще больше — более выразительными,

чем я когда-либо видела. К сожалению, я видела в них ужас.

Неудивительно то, что случилось дальше. Её зрачки стали вертикальными, дрожащими от страха.

— Мириам, стой, — прошипела я, встряхивая её. — Не сейчас.

— Я не могу, — вырвалось у неё, речь исказилась из-за изменений за зубами.

Глаза драко были полны страха и смотрели на всё вокруг, куда угодно, только не на меня. Её кожа

мерцала блестящим нейтральным цветом, как кофе с молоком. Не сильно отличаясь от цвета её

человеческой кожи, за исключением радужного мерцания. И я знала, что было уже слишком поздно.

Мириам была уже во власти инстинкта.

 

Исчезновение

Софи Джордан

— Ладно, хорошо, — бросила я, впиваясь пальцами в руки и сильно встряхивая ее, снова

фиксируя её взгляд. — Посмотри на меня, Мириам. Ты можешь стать невидимой?

Вместо ответа она издала жалобный стон.

— Тихо! — Разочарование медленно вскипало во мне, темное и опасное. Знакомое тепло опаляло.

— Я плохо работаю под давлением, — промямлила она.

На мгновение мне захотелось ударить её.

Я оглянулась по сторонам, прислушиваясь, оценивая, как близко находились охотники. Гудящий

шум двигателей звучал ближе. Я перевела взгляд на деревья и мрачно объявила:

— Раздевайся.

— Ч-что? — переспросила она, и её голос утонул в гортанном гуле речи драко.

— Раздевайся. Мы спрячемся на деревьях, — объяснила я, мой английский начинал исчезать,

превращаясь в густой, искаженный звук, когда голосовые связки поменялись.

Я отпустила ее и сбросила с себя одежду. Сердце казалось свинцом в груди, ноющим грузом. Вот

я. Снова. Убегаю от охотников.

Остолбенев на мгновение, Мириам неуклюже разделась, её крылья цвета слоновой кости,

прозрачные как сетчатое стекло, вырывались на свободу. Страх захватил её и она начала обращаться,

не раздумывая, не соблюдая осторожность, её лицо менялось, черты заострялись и вытягивались.

Я подняла подбородок и вздохнула, втягивая воздух в измученные легкие. Кожа исчезала,

заменяясь шкурой драко в жгучем порыве.

Я скомкала свою одежду вместе с вещами Мириам и запихнула с моим рюкзаком глубоко в яму,

наспех забрасывая листьями и грязью трясущимися руками. Ядовитый привкус страха стягивал мой

рот. Больше не было причин с ним бороться.

Откинув голову назад, я испустила стон, когда мои крылья вырвались между лопаток, два легких

полотна расправились в воздухе. Пальцы оторвались от земли.

Как это случилось? Предполагалось, что я должна была увидеть Уилла — быть в его объятиях

прямо сейчас. Как все могло пойти настолько ужасно? Где был Уилл? Знает ли он, что происходит?

Как он мог допустить, чтобы его семья подобралась к горе сегодня? Изо всех возможных дней —

именно сегодня?

Схватив Мириам за руку, я взлетела, позволяя воздуху и ветру подхватить меня. Чувствуя, как

длинные пряди моих волос поднялись с плеч в огненном шторме.

Мириам не сопротивлялась. Она была уже во власти инстинкта, который побуждал её сражаться и

убегать. Я остановила её, дергая за руку, чтобы удержать от взлета и парения над верхушками

деревьев в зоне видимости вертушек.

Наши крылья хлопали на ветру, задевая листья, и производили больше шума, чем мне бы

хотелось. Я толкнула Мириам на дерево и последовала за ней, вжимаясь между колючих ветвей.

Наши взгляды встретились сквозь сосновые колючки и ветки. Она смотрела на меня без

привычной враждебности. В её глазах был дикий страх, тонкие серебристые зрачки содрогались от

ужаса.

Полагаю, мои глаза выглядели также.

Устроившись высоко на дереве, я вскинула голову, и мой слух обострился. За мгновение до того,

как они вышли из-за деревьев, я знала, что они здесь, под нами — что мне придется быть, как

никогда тихой и спокойной, чтобы не дать им добраться до нас.

 

Исчезновение

Софи Джордан

Глава 17

Они приближались медленно, украдкой, ползком по лесной земле, словно инфекция, неспешно

поражавшая тело. Когда колонна грязных байков, разнообразных блестящих грузовиков и джипов

появилась в поле зрения, я поняла, почему они не прибавили ход.

Страх окутал меня, когда я увидела, что они обращали особенно пристальное внимание на

деревья. Те самые деревья, на которых мы прятались.

Хватка Мириам на моей руке усиливалась, её когти впивались в меня, и я знала, что она тоже это

понимала.

Я облизнула губы и спросила Мириам как можно тише, может ли она стать невидимой. Даже

сказанный таким тихим тоном, гортанный гул вопроса коробил слух.

Я знала, что она могла. Она — визиокриптер. Это то, что они обычно делали. Но сможет ли

сейчас? Когда это ей больше всего нужно? Сможет ли она сделать это и удерживать при таком

напряжении?

Мириам мгновение смотрела на меня. Слишком долго, прежде чем, не слишком-то убедительно,

кивнуть. Она глубоко вдохнула, и ее тело начало мерцать перед моими глазами, нейтральный оттенок

кожи драко темнел, пока не стало казаться, что она исчезла, растворилась.

Я все еще ощущала её рядом со мной, вцепившуюся в мою руку. Глянула вниз на охотников. У

некоторых на лицах штуковины, напоминавшие тяжелые очки. Я прищурилась, интересуясь, что это

за устройство, и тут меня осенило. Я посмотрела достаточно шпионских фильмов.

— Нет, — прошептала я.

Инфракрасные очки. Учитывая, что они реагировали на тепло тела, я должна была светиться в

нашем укрытии, как костер. Мириам тоже не была в безопасности, даже невидимая.

Мириам напряглась рядом со мной.

— Что?

У меня не было времени объяснять. Охотник закричал, указывая на нас:

— Там! На том дереве!

Сработала пусковая установка, и засвистела сеть, когда пронеслась по воздуху. Меня зацепило.

Нас зацепило — так как Мириам не отодвинулась от меня.

Слишком много веток. Сетка не могла захлопнуться вокруг нас должным образом. Вместо этого

она безнадежно спутала нас вместе, мешая просто улететь прочь. Мириам испугалась, неистово

замахала крыльями, усложняя процесс освобождения от веревочной сети.

Она билась как пойманная птица и хныкала как дикое животное. Слабые вспышки цвета, всплеск

света, который то появлялся, то снова исчезал.

— Держи себя в руках, — прорычала я, — ты... материализуешься... они могут тебя увидеть.

Там, внизу выкрикивали друг другу приказы, выстраивали стратегию, делали то, что умели лучше

всего. То, чему они учились всю свою жизнь. Охоте на драко. Времени нет. Они спустят нас с этого

дерева в считанные секунды.

Во мне проснулся инстинкт. Вкус пепла и угля наполнил рот. Дым стал вырываться из ноздрей,

валил изо рта. Огонь разгорался в груди, чтобы спасти и защитить меня.

Я разжала губы и выдохнула тонкую огненную нить, которая с легкостью была способна сжечь

сети, спутанные около моего лица. Этого достаточно для того, чтобы я могла схватить горячие,

тлеющие веревки и проделать дыру, через которую можно было бы пролезть.

Наполовину освободившись, я развернулась, чтобы вытащить почти невидимую Мириам. Её тело

всё еще вспыхивало, свет мерцал.

И тут я почувствовала удар. Гарпун пронзил мне бедро. Боль парализовала тело. Я прижала руку к

искромсанной, влажной плоти.

 

Исчезновение

Софи Джордан

В окружении их непрерывного огня, я упала вниз. Точь-в-точь как в моих кошмарах. Мы

врезались в землю. Я — окутанная сетью, и Мириам вместе со мной.

Мы приземлились, словно сломанная, бездыханная груда. Легкие вбирали воздух, который

сталкивался с жаром, вокруг меня он тонок и ломок, словно лёд, но внутри меня разгорался пожар.

Нас немедленно окружили. Фигуры в чёрном с инфракрасными очками. Оружие наготове. Они

кричали своими грубыми голосами. И я увидела лицо. Лицо, которое не забуду никогда, как бы

сильно я не хотела вытеснить его из своей памяти.

Я всматривалась в безжалостное лицо Ксандера и понимала, что это за охотники. Не осталось

никаких сомнений. Я знала, что Уилл неподалеку.

Что мог сделать Уилл? Не рискуя собой, он ничем не мог помочь, не показав, что я что-то

большее, чем им представлялось.

Но всё же я искала — долго искала его взглядом — хотя не должна была этого делать.

Появилось еще больше машин, которые со скрипом тормозили, разбрасывая грязь в глухом

тумане.

Мириам лихорадочно шептала мне на ухо, её паника была видна невооруженным взглядом, я

чувствовала вкус палящего ветра, горького и едкого.

— Джасинда! Джасинда! Что нам делать? Что нам делать?

— Заткнись, Мириам, — прошипела я на наречии драко.

Вертушки кружились, как темные стервятники, бешено обдувая деревья вокруг нас. Мои волосы

дико развевались на фоне летящих листьев.

Один из охотников снял очки, чтобы лучше меня рассмотреть. Он приблизился и потыкал в меня

острым наконечником своего оружия. Из моей слишком сдавленной груди вырвалось рычание,

темное и угрожающее. Я даже не знала, что способна производить такой звук. Он тыкнул в размытую

форму Мириам рядом со мной.

— Что за черт... — Его голос прервался, когда другой охотник одернул его.

— Карл, назад. Мы пока не знаем, что тут у нас.

Охотник послушался, отступая от нас.

— Мириам, — умоляла я, — оставайся невидимой. Сфокусируйся.

Её глаза смотрели в мои, вертикальные зрачки дрожали, пропадая и появляясь вместе с ней. Она,

казалась аморфной, словно рябь на воде, постоянно меняющейся, снова и снова исчезая.

Какие-то люди вылезли из машин. Я снова переключила своё внимание на этих мужчин, на их

безжалостные лица, мой взгляд блуждал в поисках шанса, надежды.

Среди них Уилла не было. И хотя на меня накатило что-то вроде облегчения, я не могла понять —

почему. Почему его здесь нет? Где он?

Я узнала мужчину, шагавшего впереди группы. Это был отец Уилла. Всё так же красив и

подтянут, даже в охотничьей одежде. Горячая волна ужаса сотрясла моё нутро. Потому что я знала,

на что был способен этот человек.

Он совсем другой. Это уже не тот радушный человек, который приветствовал меня в своём доме,

когда думал, что я обычная девушка. Его звериные холодные глаза оценивали, смотрели на меня, как

на какую-то тварь. Я — жертва. Я видела его. Видела его настоящего. Он без труда прикончит меня.

— Кто тут у нас, ребятки?

— Мы поймали двоих... ну, мы так думаем.

Мистер Ратледж внимательно разглядывал нас какое-то время. Мириам, рядом со мной, была не

способна себя контролировать, и я знала, что бесполезно было говорить ей, чтобы она собралась. Она

слишком напугана. Она в панике.

Я сканировала взглядом гущу деревьев, каждый удар сердца громок, отдаваясь глухим стуком в

груди. Острый, словно бритва, взгляд изучал каждого охотника, желая увидеть лишь одно лицо.

Вопреки всему здравому смыслу, я всё ещё надеялась. Уилл, где же ты?

Ксандер подошел ближе к своему дяде и махнул рукой в сторону Мириам.

— Это одна из невидимок.

 

Исчезновение

Софи Джордан

Он показал на меня.

— Знаешь, что это за тип?

Мистер Ратледж изучал меня, не отвечая, голова у него была наклонена под углом, как будто он

хотел рассечь меня взглядом напополам. Мне трудно встречаться с ним глазами — этот человек, отец

Уилла, убивал моих соплеменников и перелил их кровь своему сыну. Вот почему он — монстр. Но

именно благодаря этому его сын жив, а его сын — парень, которого я люблю.

Это и была извращенная реальность, и я никак не могла перестать слышать голос Кассиана в

голове, который настаивал, что однажды именно это обстоятельство проведет черту между мной и

Уиллом.

Мистер Ратледж протянул руку и щелкнул пальцами, очевидно приняв решение. В тот же момент

в его руке появилось оружие. Какой-то пистолет. Я ничего о них не знала, кроме того, что они

причиняли боль. Они уничтожали.

Он прицелился.

Мириам яростно заметалась, смотря на него с ужасом, так же как и я.

Вот только я не могла так просто смотреть. Не тогда, когда внутри меня имелось оружие.

Жар разлился по телу.

— Остановитесь, — прорычала я, хотя никто из них не мог меня понять, отпихивая Мириам в

сторону, чтобы сделать то, что должна сделать. То, для чего я рождена. Но мы запутаны в сетях, а она

сама не перестанет цепляться за меня, умоляя своим низким грохочущим голосом драко.

Откинув волосы с лица, я разжала губы и выдохнула.

Огонь проделал свой путь к моему горлу. Трахея задрожала от яростного жара. Пар заструился из

ноздрей, и тут же пламя вырвалось из моего рта. С ревом сгусток жара заискрился в воздухе.

Охотники закричали, пятясь назад подальше от вездесущего пламени.

Путы спали с нас, сожженные в прах. Вкус угля и золы заполнил рот. Я схватила Мириам за руку,

поднимая её с земли. Она не помогала, висела мёртвым грузом на мне, напуганная до смерти.

Я обратила лицо к небу, желая сбежать, оказаться на свободе, изголодавшись по ветру, но не

могла — без неё.

— Вставай! — кричу я. — Давай! Лети!

Она начала подниматься, её движения замедленны. Собравшись с силами, я подхватила её, готовая

взлететь, пускай даже вместе с ней на весу.

Мои ноги оторвались от земли, и в этот же момент в меня пальнули. Боль запульсировала в крыле

— проникла сквозь оболочку. Эта мембрана обманчива: крылья драко легкие и нежные, как паутина,

но они действительно были сильными, свитыми из многочисленных нервных окончаний, поэтому и

наиболее чувствительными. Я в агонии.

Рывком подняв своё тело в воздух, я вырвала небольшой гарпун из крыла, бросила его, и он

вонзился в мягкую землю.

Я снова рухнула вниз, моя голова запрокинулась от боли.

Мириам отлетела от меня, оступилась и потеряла меня, пока мы падали.

Отец Уилла подошел ближе, его оружие направлено на меня. Глаза были холодны. Он ничего не

чувствовал.

Я услышала свист, и снова ощутила удар. В бедро. На этот раз боль не такая сильная, это не

гарпун. Взгляд устремлился вниз и остановился на дротике, который торчал из моей красно-золотой

кожи. Я резко его выдернула и рассмотрела, обнаружив, что в нем находилась пробирка. Теперь уже

пустая.

Второй свист разрезал воздух. Я водила глазами из стороны в сторону и видела, как дротик

вонзился в тело Мириам с глухим звуком. Она закричала. Звук обескураживал, удивлял, словно его

издавало существо, которое прежде никогда не чувствовало физической боли.

Я знала, что это больше, чем боль. Это был страх, ужас, который испытываешь от того, что с

тобой обращаются, как с животным, без каких-либо прав на это. Ты — то, на что нужно охотиться,

то, что нужно поймать и полностью уничтожить.

 

Исчезновение

Софи Джордан

Я потянулась к ней. Мириам упала на меня, я чувствовала её слезы на своём плече и холодное

шипение на обжигающей коже.

Я кричала на охотников, хотя и понимала, что, возможно, так ещё больше выглядела животным

для них, издавая все эти странные, рычащие звуки. Я была похожа на зверя, которого нужно

истребить. От ощущения на себе их холодных, безразличных взглядов я съеживалась, увядала

изнутри.

Через мгновение моё зрение помутнело. В голове появилось чувство тепла, защищенности. Как

будто мне больше не было ни до чего дела. Стало хорошо, но меня трясло.

Охотники спустились ко мне, словно чёрные танцующие пятна. Рёв стоял в ушах, но он не

настолько был громок, чтобы заглушить прерывистые рыдания Мириам. Я всегда буду слышать их у

себя голове.

Я сжимала её руку или, по крайней мере, пыталась это сделать. Мышцы устали, такие слабые и

вялые. Я, кажется, смогла всего лишь прикоснуться к её пальцам. Через мгновение она уже была не

со мной. Они забирали её, оттаскивая от меня. Я потянулась к ней, но была слишком медлительна. Её

когти впивались в землю, оставляя глубокие следы в почве. Её крики звучали уже где-то далеко, но я

всё ещё их слышала — они угасали на расстоянии, словно стихающий ветер.

— Куда вы её везете? — крикнула на своем гортанном наречии. — Мириам! Мириам!

Затем их хваткие руки пришли за мной.

— Осторожней, этот может обжечь, — посоветовал один из охотников.

Размытые фигуры окружили меня. Я пыталась побороть усыпляющее ощущение, которое

побуждало свернуться в клубок, улыбнуться и заснуть.

Я поднялась на колени в последней попытке убежать... вырваться, расправить крылья и улететь в

небо. С криком снова упала, лицом вниз на глинистую землю. Бесполезно. Сырая боль обжигала

сквозь оболочку крыла, проникая в глубину мышц.

Теплая кровь струилась, текла по спине и спускалась по позвоночнику. Я чувствовала, как она

капала. Насыщенный запах.

Голова упала. Волосы рассыпались огненным занавесом. И я увидела это. Увидела предательский

блеск моей крови, ярко-фиолетовую жидкость, которая капала на землю, как разлитые чернила.

Но всё же я смогла пересилить парализующую летаргию, которая хотела меня поглотить. Руки

тряслись, когда я попыталась подняться. Тело такое тяжелое. Свинцовое.

Что было в той пробирке?

Отчаянная ярость грохотала во мне, вскипала в венах. Я хотела выпустить себя на волю, сжечь их

всех, наказать за то, что они делали со мной — и за всё, что они собирались сделать. Те ужасные

вещи, о которых нам никогда не рассказывали. Никто в начальных классах нас не усаживал и не

объяснял, что на самом деле случится с нами, если нас схватит охотник и сдаст энкросам. Но я знала.

Я видела кабинет отца Уилла — мебель, обтянутую кожей драко.

Я открыла рот и выпустила еще один порыв огня — мою последнюю надежду. Тонкая нить

пламени сорвалась с губ. В этот раз огненное дыхание потухло почти сразу же, умерло, обернувшись

облаком пара.

— Уилл, — прохрипела я, веки тяжелели, держаться больше не было сил.

Чьи-то жесткие руки хватали меня со всех сторон, поднимая. Я поворачивала голову, пыталась

дохнуть огнем на них, но выдала только слабый ручеек пара.

Что они со мной сделали?

Они связали мне руки, запястья сжали так плотно, что кровь перестала циркулировать. Даже

одурманенная, я чувствовала эту новую боль. Меня перевернули на живот, широко разведя ноги,

словно я всего лишь животное, зверь. Крик поднялся в горле, когда крылья связали вместе, не давая

им двигаться, не давая мне улететь.

Меня подбросили в воздух, и я, сильно ударившись, проехала по поверхности. Обшивка была

холодна и неподвижна под моей разгоряченной кожей. Хотя бы не грязно.

 

Исчезновение

Софи Джордан

Двери захлопнулись. Я в кузове автомобиля. Фургона. Он начал двигаться, подскакивая на земле,

пробираясь сквозь деревья и цепляясь за листву. Увозил меня подальше от Стаи. Дальше от дома.

Я не могла больше бороться. Веки закрыли уставшие глаза. Даже при общем дискомфорте тела, с

острием, пульсировавшим в крыле, отдавая глубоко в лопатки, я не могла сопротивляться

снотворному действию препарата. Щека опустилась на холодный металлический пол, и я

провалилась в сон.

 

Исчезновение

Софи Джордан

Глава 18

Боль приветствовала меня при пробуждении.

Я несколько раз медленно мигнула, прежде чем полностью открыть глаза. Мучительная головная

боль соперничала с нарастающей пульсацией во всём побитом и истерзанном теле, и мне опять

пришлось закрыть глаза на несколько секунд, прежде чем снова поднять веки.

Крылья дрожали. Я попыталась ими пошевелить, и глубокая боль сотрясла меня, разливаясь по

всей их длине. Я и забыла, что они были связаны. Я свернулась в клубок и застонала от горя.

Спустя несколько мгновений и пару глубоких вдохов, я подняла голову, оторвав щеку от

холодного металлического пола фургона. Потрясла головой, вопрошая саму себя — проснулась ли я,

или всё это просто ночной кошмар.

Уловила звук стенаний где-то рядом. Я обернулась и заметила Мириам, которая прислонилась

спиной к дальней стене фургона. С огромным усилием поднялась, так сильно при виде неё

обрадованная, что в этот момент боль для меня ничего не значила. Мы хотя бы были вместе в этой

металлической коробке.

— Мириам, — прошептала я, подтягиваясь к ней поближе, с чувством облегчения от её

присутствия здесь.

Конечно, она уже была видима. И смотрела мне прямо в глаза.

Я облизала пересохшие губы.

— Что...

— Что произошло? — Мириам закончила вопрос за меня. — Это всё ты, — обвинила она. — С

тобой всегда что-то случается. Я думаю, для тебя не секрет, что это именно твоя вина, но я не могу

поверить, что я тоже влипла, что ты меня втянула в это...

— Мы выберемся, — пообещала я. Это всё, что я могла сказать — всё, во что могла верить.

— Ага, — прорычала она. Её ноздри раздувались от накала эмоций. — И как же ты собираешься

это сделать?

— Я уже убегала от них.

— О’кей, — свирепо кивнула она головой, её песочные волосы дико разметались вокруг смуглого

тела нейтрального цвета. — Как? Как мы это сделаем? Как ты это сделала в тот раз?

Уилл. Я убежала с помощью Уилла. Вот только его тут не было. Мне нужно было самой

придумать, что делать. Ради нас обоих.

Мириам нарушила тишину, её голос устрашающе безжизнен.

— Они отдадут нас энкросам. Мы уже мертвы.

— Ты не можешь этого знать, — прошептала я, пробуя зубами на прочность пластиковые путы на

моих запястьях. Бесполезно.

— Ох, да пойми ты уже это, Джасинда. Куда ещё нас могут везти? Живыми? Они нас не убили.

Очевидно, для этого есть причина. Они оставили нас для чего-то. Для... них.

Для них. Монстров наших детских кошмаров. Жар охватывал моё тело.

Она была права, конечно же, я это знала. Это образ жизни охотников. Они процветали, продавая

наш вид. Я не могла этого отрицать.

— Сколько времени я была в отключке? — спросила я, переключая внимание на наше окружение

и на то, что я могу контролировать. Нужно было оценить ситуацию, в которую мы попали, чтобы

составить план.

Правда, тут не на что было смотреть. Здесь было всего одно маленькое окно высоко над задней

дверью фургона. Невозможно маленькое. Только для того, чтобы пропускать свет внутрь. Ничего

наружу.

— Не знаю. Я проснулась несколько часов назад.

— Когда-нибудь им придется остановиться, — сказала я больше сама себе, чем ей.

 

Исчезновение

Софи Джордан

— Ага, они остановятся. И что потом? Эти двери не откроются, пока не доставят нас туда, куда

везут. И в этом случае... — Её голос утих.

Я поморщилась, медленно выдохнула, продолжая терпеть неослабевающую агонию моих

связанных крыльев.

— Я не сдамся. Во мне горит огонь, а ты можешь стать невидимой. — Если бы только она могла

сфокусироваться на своих способностях, а не зарываться в своём страхе. — Нет причин думать, что

нас кто-то может заполучить.

— Но всё же они смогли. — Мириам выгибает бровь, такую же желто-коричневую и трудно

различимую, как она сама. Гребни на носу дрожали от яростного дыхания, когда она пристально

посмотрела на меня. — Ну, гений, как нам выбраться отсюда?

Уилл. Мысль о нём снова мелькнула в голове, но я не озвучила её. Не осмелилась. Зачем мне

взращивать эту надежду? Даже в самой себе. У меня не было никакого представления, где он сейчас,

почему он не встретил меня. Сейчас мне нужно было полагаться на себя.

Я покачала головой. Всё ещё не могла избавиться от этих мыслей. Он должен узнать. К этому

моменту он должен был услышать об огнедышащем существе, которое схватил его отец.

Это помогало мне сохранять спокойствие, пока мы ныряли с головой в омут наших неясных

ночных кошмаров, а ветер, проникающий внутрь фургона, заставлял меня дрожать всем телом.

Они не делали остановок ради нас. Не останавливались, чтобы покормить или дать нам пройтись.

Да и разве они стали бы проявлять по отношению к нам эту простую вежливость? Мы всего лишь

животные для них.

В фургоне было жарко и не хватало воздуха, душная металлическая коробка бесстрастно

грохотала по дороге.

Мириам и я лежали по своим углам, поджариваясь на горячем металлическом полу, как две

спекшиеся рыбы, выброшенные из моря, которые отчаянно жаждали вернуться в воду. Мы уже давно

не разговаривали друг с другом, ощущая себя слишком несчастными со связанными руками и

покалеченными крыльями.

Я не могла двигаться, не чувствуя при этом колющей боли во всем теле. Бесконечно облизывала

потрескавшиеся губы, глотая раз за разом свою печаль в пересохшем рту. Выдыхание пламени

серьезно истощило меня. Внутренности корчились, отчаянно нуждаясь в воде.

Но со мной ещё не кончено. Я собиралась с силами, ждала, когда откроются двери фургона, и

тогда я взорвалась бы свободной огненной вспышкой.

Я твердила себе это, но трудно было верить в то, что мне хватило бы огня.

Я больше не чувствовала своих крыльев. Но старалась не думать об этом и о том, что это могло

значить. Это не к добру. Я лежала на боку, руки были крепко прижаты к груди, они горели,

покалывали от уколов боли.

Фургон замедлил ход. Я немного соскользнула на бок, когда транспорт начал заворачивать.

Мы остановились. Я очень взволнована. Мы уже останавливались один раз. Но никто не открыл

дверь, чтобы проверить нас. Они просто заправились бензином, сделали то, что им нужно было, и

оставили нас жариться в кузове.

Не было уверенности, что двери откроются в этот раз. Но всё же...

Я подняла голову и прошептала имя Мириам, просто чтобы убедиться, что она не спит. Мой голос

похож на карканье. Она не ответила. Не пошевелилась. Я подтянулась к ней поближе и толкнула её

глянцевую ногу своей ступней.

— Мириам!

Она застонала и с трудом разлепила глаза.

— Что?

— Мы остановились.

— И? — резко говорит она.

Я приподняла голову, вслушиваясь, как двери со стороны водительского и пассажирского места

открылись и закрылись. Голоса. Слова было невозможно разобрать.

 

Исчезновение

Софи Джордан

Она с трудом приняла сидячее положение, толкая себя вверх и используя связанные руки как

опору.

— Думаешь, мы на месте? — Она задала этот вопрос так равнодушно, что я более чем уверена,

что ей было бы всё равно, даже если это и так.

Я помотала головой, мои горящие от боли мускулы напряглись, я собралась, но трепетала в

предвкушении. Слух обострился, отслеживая звуки их шагов, хруст гравия под ногами, в то время

как они кружили вокруг машины. Один из них засмеялся, но звук утих, когда они отдалились,

Date: 2016-01-20; view: 248; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.005 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию