Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Менеджер дома – стажер в Германии
Конечно, очень не просто быть одновременно и менеджером, и стажером, к тому же на средних по размеру предприятиях в Германии менеджеры очень близки к практической работе. Поэтому немцы ожидают, что российские стажеры тоже будут активно участвовать в работе, когда это необходимо с производственной точки зрения. Это связано не столько с их статусом стажера, сколько с каждодневной работой предприятия. В условиях нацеленной на результат немецкой культуры стажер должен сначала заслужить уважение своих немецких коллег. Поэтому заранее продумайте, что можно сделать для немецкого предприятия, исходя из вашей квалификации и знаний языка.
Наш опыт показывает, что стажировка проходит успешно, если предприятие и стажер находят баланс отношений по вопросу «давать и получать». Такой подход предполагает две вещи: во-первых, вы знаете, что именно вам нужно «получить». Об этом уже говорилось выше. И, во-вторых, вы готовы дать принимающему вас на стажировку предприятию что-то «полезное».
Что именно будет полезно для предприятия, зависит от его целей и интересов. Это может быть, например, информация о рынках, где языком общения остаётся русский, и какие-то обобщения этой информации, перевод материалов и оказание помощи русскоязычным клиентам предприятия – если этот рынок представляет интерес для немецкого предприятия. Сложнее, если предприятие не проявляет интереса к этим рынкам. Какую же работу поручат стажеру на немецком предприятии? Это зависит от его квалификации и, вполне возможно, от уровня владения немецким языком. Это может быть и работа, предполагающая наличие квалификации, например, самостоятельная работа над проектом, и прямое участие в производственных процессах или выполнение простых задач.
Общение Если участник программы приехал в Германию на три месяца, то после вводных семинаров он покидает не только отель, в котором он жил во время этих семинаров, но и город, в котором они проходили. Он переезжает в другой город, иногда совсем маленький, живёт один в небольшой квартире или в общежитии в отдельной комнате, но с общей ванной и кухней. До этого все участники имели общую для группы программу, выполнение которой проходило «под присмотром» кураторов. После начала стажировки каждый отвечает сам за себя, причем оказавшись в новой и незнакомой обстановке.
Даже если сначала вы будете чувствовать себя не очень уверенно, следует сразу взять за правило открытый контакт с немецкими коллегами. Вы можете оказаться на предприятии, которое еще никогда не работало с российскими стажерами. В этом случае для сотрудников фирмы ситуация будут столь же новой и необычной. Но они добровольно решили принять у себя стажёра. Взяв на себя эту ответственность, они выполнят свои обещания и постараются организовать для участника содержательную и интересную программу. Поэтому старайтесь вести себя со своими немецкими коллегами открыто и приветливо. В конце концов, с этой точки зрения, не столь важно, насколько бегло и правильно вы говорите по-немецки.
Многим немцам нравится, когда иностранные гости стараются говорить по-немецки, то есть на языке, который многие считают очень сложным. Поэтому они стараются не замечать ошибок, а если не поняли вас, то просто переспросят. Если вы хотите улучшить свои знания немецкого языка, то попросите своих немецких коллег помочь, например, спрашивайте, какое выражение будет уместно в данной конкретной ситуации. Главное, общаться со своими немецкими коллегами, разговаривать с ними.
Немцы тоже наверняка будут стараться как можно больше разговаривать со стажерами. Есть два момента, которые могут осложнить ваше взаимопонимание. Это диалекты и темп речи. Жители большинства регионов Германии предпочитают говорить на местном диалекте, а не на литературном немецком языке, при этом различия между диалектами порой очень велики. Например, не каждый саксонец свободно поймёт шваба, баварца, жителя северной Германии или Мекленбурга, если они говорят на своем диалекте. Поэтому когда немецкое телевидение берет интервью у человека, говорящего на одном из региональных диалектов, то дополнительно даются субтитры на немецком литературном языке.
Если сами немцы не всегда понимают своих соотечественников, то ничего удивительного, если их не понимают стажеры из России. И никто не рассердится на стажера, если тот попросит немца повторить свою мысль, из-за того, что он чего-то не понял. Сказанное относится и к темпу речи. Разумеется, при общении с Вами немцы будут стараться говорить медленно и четко. Но когда человек говорит на родном языке, ему трудно контролировать себя и он машинально увеличивает темп речи, без остановки нанизывая фразу за фразой. В этом случае тоже никто не обидится на стажера, если он скажет, что собеседник говорил слишком быстро, и он не все понял.
Взаимопонимание возможно лишь в том случае, если люди говорят друг с другом, не важно, на каком языке и в каком темпе. Чаще всего сотрудники немецких предприятий недовольны тем, что стажеры очень немногословны, и во время беседы с ними отсутствует обратная связь. Это значит, что российские стажеры никак не показывают своим немецким собеседникам, следят ли они за ходом беседы – ни с помощью жестов (можно кивнуть или отрицательно покачать головой), ни с помощью реплик («Это понятно.» или «Вы говорили слишком быстро.»). Такое, часто полное, отсутствие обратной связи мешает немцам ориентироваться при коммуникации с гостями из России и усиливает взаимную неуверенность. Единственный вывод, который можно сделать: надо как можно чаще и как можно больше говорить на немецком языке.
Помимо языка общения для успешного взаимопонимания партнеры должны договориться о «правилах игры». У каждого предприятия существуют собственные правила, касающиеся продолжительности рабочего дня, количестве перерывов в работе, правила пользования Интернетом, телефоном и копировальной техникой. На фирмах по-разному принято вести себя в перерывах для отдыха, варить и пить кофе, праздновать дни рождения сотрудников – или вообще их не праздновать. Самый простой способ сориентироваться во всем этом – спросить своего куратора или кого-то из других сотрудников предприятия, как это у них принято и какие неписаные правила поведения существуют на фирме. Кстати, нет ничего зазорного в том, чтобы расспросить немецких коллег о том, как решить некоторые бытовые вопросы. Они ведь хорошо знают, где что лучше покупать, где и как можно хорошо провести свободное время.
Планирование Основная сложность при планировании стажировки заключается в том, что необходимо совместить две разные вещи. Это, с одной стороны, цели и организация производственных процессов на предприятии, возможности его сотрудников и задачи, которые оно ставит перед стажером. С другой стороны, это интересы стажера, который хочет получить представление о производственных процессах, причём более полное – по своей специальности; кроме того, он должен выполнить проектную работу, получить информацию для своих коллег и вышестоящего начальства, установить контакты. Поэтому обычно еще до начала стажировки составляется план, в котором указывается, когда и где будет работать стажер, какую работу он будет в это время выполнять и кто курирует его с немецкой стороны. Такой план стажировки выглядит примерно так:
Пример плана стажировки План стажировки
Фирма: Образцовая Стажер: Иван Сидоров Адрес Куратор
Стажировка с……… по
В соответствии с этим планом предприятие определяет общее содержание стажировки. На крупных предприятиях стажер нередко «путешествует» из одного отдела в другой и помимо основного куратора в каждом из этих отделов с ним занимаются свои специалисты. На малых и средних предприятиях за работу со стажером обычно отвечает один сотрудник. Если возникают вопросы, на которые он не может ответить сам, ему оказывают помощь другие специалисты. Этот план - основа стажировки, однако в него всегда можно внести изменения. Желательно только, чтобы стажер как можно раньше высказывал свои пожелания по изменению плана. Например, если немецкий образовательный консорциум – организатор стажировки – предлагает ему посещение выставки или другой фирмы для получения консультации, то ему следует поговорить с куратором на фирме и выяснить, можно ли внести соответствующие коррективы в план, если да, то как перенести ранее запланированные мероприятия на другие сроки. Если стажер хочет провести презентацию своего предприятия и региона, он должен предварительно обсудить с куратором, когда и где это лучше всего сделать.
Наверняка, с самого первого дня стажировки будет возникать много вопросов. Но мы советуем участникам программы, не задавать их все сразу, а сначала составить список, сгруппировав их по темам. Как показывает опыт, стажеру требуется не менее двух недель, чтобы получить общее представление о предприятии и начать разбираться в подробностях. На этом этапе еще раз просмотрите свой список вопросов, обновите его и расположите вопросы по степени важности. После этого можно обсудить с куратором, каким образом можно будет получить ответы на эти вопросы. Не исключено, что существуют соответствующие справочники, возможно, что придется организовать встречи с соответствующими специалистами.
Для того, чтобы не отвлекать людей от работы, лучше всего дать специалистам вопросы заранее и обговорить с ними расписание консультаций. Тогда они смогут заранее подготовиться к беседе и лучше ее организовать. Эти встречи тоже можно включить в план стажировки, а беседа благодаря хорошей подготовке будет интенсивной и пройдет без помех.
Например, для стажеров, работающих на предприятиях розничной торговли, мы организовали дополнительную консультацию в компании «Метро». Стажеры заранее подготовили список вопросов, мы передали его представителям фирмы. К нашему удивлению на встречу пришел не только директор, но и еще два или три сотрудника фирмы – специалисты в тех областях, которые интересовали стажеров. Получилась очень интенсивная и интересная беседа, которая продолжалась на два часа дольше, чем было запланировано изначально.
Может быть, в вашем списке окажутся вопросы, на которые представители предприятия не смогут ответить. В этом случае можно связаться с организатором стажировки – немецким образовательным консорциумом – не исключено, что там вам смогут помочь.
Отношения Ранее мы уже говорили о том, какое большое значение для успешной работы на немецкой фирме имеют хорошие отношения с куратором и с другими работниками предприятия. Мы также объяснили, что нужно делать, чтобы наладить такие отношения.
Сами собой такие отношения на немецких предприятиях не возникнут. Теперь наша задача их поддерживать. Это можно делать по-разному. Мы считаем, что наиболее важные формы – это признание и обратная связь. Что же подразумевает обратная связь? Нужно регулярно информировать не только куратора, но и других работников предприятия о том, чему вы научились и что узнали, как идет работа над проектом, что вам особенно нравится, что было наиболее важным. Не помешает также поблагодарить немецких коллег за помощь и выразить надежду, что они будут помогать вам в дальнейшем. Ваше «Спасибо большое!» немцы воспримут не только как выражение признательности, но и как побуждение продолжать в том же духе.
Конечно, обратная связь подразумевает и критические замечания. При этом в Германии – как и во многих других странах – важно не только, что именно сказано, но и как это сказано. Особую роль здесь играет язык, т.е. умение находить правильные слова. Приведем один пример:
В самом начале работы по Президентской программе у нас был один участник, проходивший стажировку на небольшом предприятии пищевой промышленности. В начале девяностых годов его владелец и руководитель приобрел в ходе приватизации часть крупного комбината и с огромным трудом и большим риском для себя создал небольшое, но успешно работающее предприятие. Таким образом, в этом регионе с депрессивной экономикой появилось более 150 надежных рабочих мест. Кроме того, он оказывал поддержку целому ряду социальных и культурных проектов в регионе. Владелец предприятия стал известным в регионе человеком и, конечно же, гордился тем, что сделал. Он с удовольствием согласился принять на своем предприятии стажера из России, хотя лично и не был заинтересован в российском рынке, просто ему хотелось оказать помощь. Вначале стажировка проходила гладко, немецкие коллеги хорошо приняли стажера.
Через две недели состоялось подведение первых итогов с участием начальников отделов. Они попросили стажера рассказать о его впечатлениях. «Я считаю, что вы неправильно руководите предприятием, потому что …..» Воцарилось гробовое молчание, и никто из немцев больше ничего не сказал. В дальнейшем стажировка проходила в напряженной и прохладной атмосфере.
Не исключено, что формально стажер мог быть прав, но немецкие коллеги восприняли это совершенно иначе. Может быть, они отреагировали бы по-другому, если бы он нашел другие слова.
Например, можно было сказать: «Мне не совсем понятно, почему Вы работаете именно так…». Тем самым он, возможно, заставил бы своих немецких коллег задуматься, но при этом не обидел бы их, как обидел своим замечанием, что они все делают неправильно.
Немцы вполне нормально относятся к критике, но она не должна быть такой прямолинейной, тем более, если ее высказывает человек посторонний, иностранец. Поэтому мы советуем участникам высказывать критику очень осторожно, по крайней мере, в начале стажировки. Лучше сначала расспросить о причинах.
Например, всегда можно сказать: «Сотрудники предприятия еще не предоставили мне необходимые данные». В таком высказывании факт отсутствия нужной информации дополнен подтекстом, который можно воспринять как указание на вину другого. Но ведь можно сказать и по-другому, например: «У меня еще нет информации об организации сбыта на Вашем предприятии. К кому я мог бы обратиться?» Факт отсутствия информации озвучен, однако это сделано без скрытого намека, что в этом виноват кто-то другой. Вместо этого задан конструктивный вопрос о возможности получить дополнительную информацию. Тем самым куратору предложено вернуться к этому вопросу. Если он отвечает: «С этим вопросом лучше всего обратитесь к господину Майеру!», то понятно, что нужно делать. Идете к этому самому господину Майеру и говорите ему: «Мой куратор, господин Мюллер, сказал, что вы хорошо разбираетесь в вопросах организации сбыта. Мне не хватает информации, господин Мюллер считает, что вы могли бы мне помочь».
На многих немецких предприятиях существуют неписаные правила, которые можно назвать системой взаимных обязательств. Поэтому господин Майер скорее всего не сможет проигнорировать эту просьбу. Во-первых, к нему обратились как к ведущему специалисту, во-вторых, де-факто к нему за помощью обращаются два человека: сам стажер и его куратор, так как именно он направил стажера к господину Майеру. Поэтому разумнее всего попросить назвать конкретного человека, который может вам помочь, и дальше работать с ним.
Завершение стажировки
«Встречают по одежке, провожают по уму». Надо не только разумно организовать начало стажировки, ее завершение тоже не следует пускать на самотек. Хорошо организованное расставание – это не только демонстрация результатов, но и благодарность коллегам за поддержку и помощь. Хорошо организованное расстование – это не просто завершение очередного этапа работы, но и мостик для будущего обмена мыслями и идеями, а может быть и для более тесного сотрудничества.
Примерно за две недели до окончания стажировки следует задуматься над тем, надо ли организовывать заключительное мероприятие и если да, то в какой форме. Можно, например, представить результаты своей проектной работы и/или пригласить работников предприятия на небольшую церемонию завершения стажировки. В Германии все это следует заблаговременно обсудить с куратором. В конце концов, он лучше знает, когда и в какой форме следует провести такое мероприятие. Иногда само предприятие тоже планирует небольшое торжественный акт прощания со стажером, и это еще одна причина для того, чтобы скоординировать свои действия.
Кроме того, при завершении стажировки в Германии стажеру принято выдавать сертификат. Такой сертификат играет в Германии важную роль при переходе с одного места работы на другое. Нового работодателя обычно интересует, какое впечатление оставил человек на прежней работе, его квалификация, отношение к работе и отношения с коллегами. Таким образом, при найме персонала предприниматель отчасти полагается на оценку своих коллег. Поэтому хороший сертификат – это своего рода рекомендация. Хороший сертификат имеет большое значение как для работодателя – он учитывается при найме нового работника – так и для работника, знающего, что от качества сертификата многое зависит. Поэтому в Германии действует обширный свод юридических и формальных предписаний по оформлению и выдаче сертификатов. Оформление сертификатов занимает довольно много времени, поэтому если Вы хотите его получить, Вам следует сказать об этом заранее, лучше всего, за две недели до окончания стажировки.
Образец сертификата о прохождении стажировки
Date: 2016-01-20; view: 441; Нарушение авторских прав |