Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Історичний підхід до оцінки явищ світової літературиУ межах кожної національної літератури існує декілька яскравих представників, що внесли свій вклад до розвитку певних жанрів чи літературних течій. Явища світової літератури адекватно оцінюються з плином часу. Так, читачі досі звертаються до класики світової літератури, тому що більшість з них не обмежували свою творчість часовими та соціальними рамками (Дж. Остін, Б. Шоу, О. Генрі, М. Твен та ін.). Відповідність історичної епохи написання твору з ідеологічними засадами та ідеями цієї ж епохи не є визначальним критерієм художньої та естетичної цінності творів. Так, національні традиції та соціальні звичаї знаходять своє відображення у творах багатьох авторів, іноді стаючи візитною карткою письменника: Дж. Остін (повстання героїв романів проти прийнятих норм поведінки), А. Конан-Дойл (відображення особливостей менталітету англійців), Е. Хемінгуей (війна у формуванні особистості). Твір потрапляє до «скарбниці» світової літератури, коли проходить випробування часом. До того ж він сприймається сучасним читачем в історичній перспективі. Кожна епоха відкриває в творах ті цінності, які йому були потенційно та об’єктивно притаманні. «Гамлет» Шекспіра в кожну з епох сприймається по-новому (інтерпретації акторами, режисерами, літературознавцями). Значна частка інтерпретацій розкриває потенціал самого твору; щодо фальсифікацій, то фальсифікатори видають свою епоху та пануючі в ній тенденції (Макферсон «підробки» Меріме). Самый простой пример: знаменитый подделыватель произведений, созданных на рубеже XVIII и XIX веков, Сулукадзев, которого долгое время воспринимали только как грубого мошенника, оказался в настоящее время представителем своего времени, эстетических течений представляемой им эпохи. То же можно сказать о Макферсоне, о «подделках» Мериме и т. д
|