Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Como são as formas negativas dos exemplos acima?





1) Nas formas negativas usamos nenhum:

Nenhum estudante estuda bem.
Em nenhuma cidade há gás.
Não é preciso encontrar saída nenhuma.
Não procure nenhum ajudante.

2) Nas formas negativas podemos usar também algum:

Estudante algum estuda bem.
Em cidade alguma há gás.
Não é preciso encontrar saída alguma.
Não procure ajudante algum.
Como vemos, algum é colocado depois do substantivo.

N. B. O contrário de alguma coisa é nada e de alguém, ninguém.

Comentário lexical

O uso de "próprio"

Próprio colocado antes do substantivo significa «сам, даже», colocado depois, pode significar «собственный», «свойственный», etc. Se o substantivo é acompanhado de um pronome possessivo, o adjectivo próprio, colocado antes ou depois deste mesmo substantivo, significa «собственный».

A própria casa onde eles moram não é deles. − Даже дом, в котором они живут, им не принадлежит.

Eles têm casa própria. − У них есть собственный дом.

Ele tem modos próprios dos jornalistas. − У него свойственные журналистам манеры.

Eles moram em sua própria casa. − Они живут в своем собственном доме (не у кого-либо).

Este país tem sua indústria própria (sua própria indústria). − У этой страны есть своя собственная промышленность.

О verbo "continuar"

Usa-se sem preposição quando seguido de substantivo. Com a preposição a quando seguido de verbo:

O menino continua a lição.

O menino continua a fazer (a ler, a escrever) a lição.

O verbo "faltar"

Significa «отсутствовать», «недоставать»:

A este país faltam minérios.

O estudante faltou à aula.

Aqui faltam duas pessoas.

Exercícios de vocabulário. Traduzir:

существование (наличие), время, аспект, вопрос (проблема), автономия, компания, эксплуатация, электрификация, эмансипация, экономика, импорт, промышленность, производство, прибыль, металлургия, металл, сталь, гидроэлектростанция; почва, продукт, сахар, хлопок, рис, какао, чай, кофе, фрукты, пшеница, каучук, сбор урожая

промышленный, торговый, сельскохозяйственный, национальный, естественный (натуральный), природный, традиционный, классический металлургический, синтетический

VOCABULÁRIO

independência − независимость libertação − освобождение.
proclamação − провозглашение soberania − суверенитет
ascensão f − здесь: приход guerrilheiro − партизан
força (ô) − сила impulso − толчок
dominação − господство jugo − иго, гнёт
lucro − прибыль trabalhos forçados − принудительный труд
castigos corporais − телесные наказания escravo − раб
algodão m − хлопок colheita − урожай
riqueza − богатство solo − почва
matéria-prima − сырье mercadoria, artigo − товар
mercado − рынок ramo − отрасль
floresta − лес gado − скот
pesca − рыболовство amendoim m − арахис
óleo − растительное масло tecido − ткань
sabão m − мыло cereais m pl − зерновые
minério − руда recursos minerais − полезные ископаемые
petróleo − нефть gasolina − бензин
carvão m − уголь siderurgia − черная металлургия
ferro fundido − чугун, литье prata − серебро
diamante m − алмаз subsolo − недра
jazigo, jazida − залежи prospecção (èç) − разведка геолог.
extracção (àç) − добыча mina − шахта
poço (ô) − скважина, колодец oleoduto − нефтепровод
produção − производство refinaria − нефтеочистительный завод
alfo-forno (ô) − домна domínio − область, сфера
relação − отношение avanço − продвижение вперед
parte f − часть; место caso − случай
consumo − потребление profundidade − глубина
possibilidade − возможность independente − независимый
dirigente − руководящий restante − остальной
elevado − высокий fabuloso − баснословный
fantoche зд.: − марионеточный ao longo de − на протяжении
a chicote − под кнутом interno − внутренний
externo − внешний fértil − плодородный
petrolífero − нефтяной, нефтеносный precioso − ценный, драгоценный
suficiente − достаточный favorável − благоприятный
pensar − думать ascender a зд.: − прийти к
proclamar − провозгласить derrubar − свергнуть
retirar-se − убраться, быть выведенным aproveitar − использовать
passar a (fazer) − стать (делать) efectuar (-se) (èf) − осуществить(ся)
conduzir − вести impedir − недопустить
derrotar − разгромить durar − длиться
libertar − освобождать surgir − появляться
recusar − отказывать (в чём-л.), здесь: лишать pilhar − грабить
aniquilar − уничтожать impor − навязывать
prosperar − процветать depender (de) − зависеть
difundir − распространять partilhar − делить (с кем-л.)
reservar − сохранять (за собой) mandar − распоряжаться, хозяйничать
possuir − владеть trocar − менять
consumir − потреблять pagar − платить
provar − доказывать  

Expressões

О uso de "então"

Quando usamos então em relação ao tempo, teremos em russo «тогда»:

Então ele nos disse:

Então isto não era possível.

Só então vamos poder fazer isso.

No seu outro uso então é uma interjeição, correspondente em russo à «ну»:

Então, você faz ou não faz? − Ну, будешь ты делать или нет?!

Então! Vamos! − Ну! Идем!

Date: 2015-12-13; view: 372; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию