Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать неотразимый комплимент Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?

Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 17. Стоун совершал обход пожарища в сопровождении Алекса Форда и одного из сотрудников ФБР





 

Стоун совершал обход пожарища в сопровождении Алекса Форда и одного из сотрудников ФБР.

– Взрыв газа? – обратился Алекс к агенту.

– Похоже на то, хотя я и не понимаю, как такое возможно. Дом вовсе не старый. К тому же стояла новейшая охранная система…

Стоун не отрываясь разглядывал то, что осталось от особняка, в котором он сам сидел не далее как прошлым вечером.

– Где обнаружили тело?

– Увы, на этот вопрос ответа не будет. В спальне нашли не тело, а обугленные останки.

– Так вы разыскали шофера, который мог бы подтвердить слова Оливера? – продолжал выяснять Алекс.

Агент покачал головой:

– Нет, пропал куда‑то. Он был прикомандирован от ЦРУ, хотя я точно не знаю, по какому поводу… Придется теперь верить вам на слово, – добавил агент, сверля Стоуна взглядом.

– Если бы я собирался его взорвать, то уж не стал бы болтать о нашей встрече, особенно сотруднику Секретной службы Соединенных Штатов. И ни за что не провел бы операцию в ту же ночь.

– Тот самый факт, что дом взлетел на воздух сразу после вашей встречи, и наводит на вас подозрения, – парировал агент.

– И заодно является причиной, почему я сейчас нахожусь здесь, – кивнул Стоун. – Чем быстрее вы разыщете настоящего киллера, тем быстрее меня вычеркнут из вашего списка.

– Как насчет свидетелей? – спросил Алекс.

Агент кивнул, по‑прежнему не сводя глаз со Стоуна:

– Один из охранников выскочил вон из того коттеджа и попал под дождь обломков. На нем даже одежда загорелась… Говорит, что кто‑то вроде бы сшиб его на землю и стал сбивать пламя, но потом он потерял сознание и пришел в себя только в карете «скорой помощи». Сейчас лежит в ожоговом отделении одной из больниц Аннаполиса. Ничего, выживет.

Алекс сказал:

– Выходит, прошлой ночью здесь действительно кто‑то был.

Агент до сих пор пристально смотрел на Стоуна, и тот вытянул вперед ладони.

– Можете проверить меня на ожоги, если хотите.

– А если пламя сбивал тот шофер? – быстро вмешался Алекс, взглядом прося Стоуна не нагнетать обстановку.



– Охранник почти ничего не мог разглядеть и утверждает, что речь просто идет о каком‑то мужчине, – признал агент. – С другой стороны, зачем шоферу делать ноги, если это и вправду был он?

– Например, он мог иметь какое‑то отношение к взрыву, – заметил Стоун. – Да и вообще, сам факт его исчезновения… Не хотел бы вас поучать, но здесь есть над чем призадуматься.

– Ничего, уже призадумались, – ворчливо бросил агент.

– В доме нашли что‑нибудь любопытное?

– Даже если б и нашли, вашего имени нет в списке допущенных к такой информации.

Стоун улыбнулся, повернул голову – и тут кое‑что увидел. Неторопливо подбирая слова, он сказал:

– Что ж, коль скоро меня таким правом обнесли, пойду‑ка я лучше прогуляюсь у утеса, если вы, конечно, не против. Да, и не спускайте с меня глаз – вдруг надумаю удрать!

Глядя ему в спину, агент сказал Алексу:

– Чисто между нами, как федерал федералу… Что это за гусь такой, а?

– Человек, которому я готов доверить собственную жизнь. К слову сказать, и доверял.

– Не поделитесь подробностями?

– Нет. Речь идет о национальной безопасности, да и вы все равно мне не поверите.

Агент уставился на помятый пиджак Стоуна.

– Нацбезопасность! Да он просто бомж и бездельник.

– Вовсе нет, человек работает. На кладбище, – пояснил Алекс.

Агент удрученно покачал головой и пошел к обрыву вслед за Стоуном.

Выяснилось, что его вниманием завладел шкафчик газового вентиля. Агент крикнул ему в спину:

– Да мы уже проверяли! В первую очередь.

– И?

– Ничего особенного не нашли. Все нормально работает, следов взлома дверцы нет.

– И не будет, если человек знает свое ремесло. Лучше ответьте на такой вопрос: отсюда можно регулировать давление газа?

– Наверное. Мы проверили: настройка регулятора осталась прежней.

Стоун припомнил пейзаж, на который он смотрел из панорамного окна в кабинете Грея. Что‑то царапнуло память…

– Знаете, если можно изменить настройку в одну сторону, то вернуть ее на место ничуть не сложнее.

– Ладно, ладно. Что‑нибудь еще «любопытное» обнаружили?

– Положим, вы резко увеличили подачу газа в магистрали. Что произойдет? Чрезмерное давление испортит датчики и защитную блокировку. В несколько секунд весь дом будет заполнен взрывоопасной смесью.

– Так ведь нужен огонь, чтобы она взорвалась.

– Достаточно включить светильник в комнате, чтобы проскочила искра.

– Что ж, верно… Скоро должна прибыть бригада с собаками, попробуем проверить место на следы динамита или С‑4. Если ничего не найдем, придется повнимательнее взглянуть на вашу газовую теорию.

Стоун оставил агента и подошел к Алексу.

– Нашел что‑нибудь? – спросил тот.

– Я могу наполнить дом газом, манипулируя регулятором давления. Искра в выключателе подожжет смесь, но если Грей лег спать… К тому же я не хочу, чтобы жертва учуяла запах и выскочила. Поэтому я занимаю позицию где‑нибудь в паре сотен ярдов от дома, скажем, вон на том обрыве, а потом стреляю в окно зажигательной пулей. Пуля пробивает стекло, при ударе вспыхивает – и раздается взрыв. Полагаю, копы найдут в доме окрашенный кусочек металла, то есть ту самую пулю. А окрашенный он потому, что на спецбоеприпасы принято наносить цветную маркировку.



Алекс задумчиво кивнул:

– Да. Но каким образом убийца скрылся? Фронтальная часть территории блокирована. Правда, охранник потерял сознание и мог не заметить…

Стоун с Алексом подошли к агенту.

– Нашли следы вон в тех зарослях? – спросил Стоун федерального сотрудника.

Тот помотал головой.

– Обшарили все, что можно. Ничего нет, хотя следы обязательно должны были остаться. Отсюда к шоссе не так просто выбраться.

– Но ведь преступник мог уйти прямо по автотрассе?

– Вряд ли. Кстати, забыл сказать: обгоревший охранник уверяет, что его спаситель побежал в ту сторону, а вовсе не к шоссе.

Стоун вернулся к обрыву, на сей раз в сопровождении агента.

– Значит, он ушел этим путем. Да и попал сюда точно так же.

Агент посмотрел вниз.

– Отвесная стенка, футов тридцать, не меньше.

– Не такая уж она и отвесная. При желании всегда можно найти, за что зацепиться, и вскарабкаться.

– Положим, наверх взобраться можно. Но спуск – совсем иное дело.

– Ну, раз уж я нигде не вижу предметов, за которые можно привязать веревку, остается предположить, что он просто спрыгнул.

Федерал задумчиво смотрел на вихрящуюся полосу прибоя.

– Невозможно.

– Отнюдь, – отозвался Стоун, а про себя подумал: «Да я сам такие штуки проделывал лет тридцать назад. С той только разницей, что скала была высотой полсотни футов и в меня при этом стреляли».

 

Стоун вместе с Алексом возвращался в Вашингтон.

– Неплохо сработано, – уважительно заметил его друг.

– Понять, как дело сделано, и найти виновного – две разные вещи. У Картера Грея врагов не счесть.

– Согласен. Какие у тебя идеи? Я к тому, что свое приглашение он ведь не так просто выслал?

Стоун помялся. Ему не хотелось держать Алекса в неведении, однако порой честное признание, сделанное из лучших побуждений, оборачивается тяжелыми последствиями.

– Я не думаю, что тут имеется связь.

Алекс крайне скептически воспринял его слова, хотя и воздержался от комментариев.

По пути в город Стоун задумчиво посматривал по сторонам. Итак, трое мужчин, с которыми он работал бок о бок несколько десятилетий назад, внезапно ушли из жизни. Картер Грей встретился с ним, чтобы предупредить о столь странной цепочке совпадений; той же ночью его взорвали. Человек, проделавший все это, разыскал трех глубоко законспирированных, крайне квалифицированных бывших киллеров – и всех прикончил. Затем успешно повторил то же самое в отношении Картера Грея, с которым по части хитрых игр мало кто мог потягаться.

Личность, обладающая умом и навыками, позволившими все это осуществить, вполне способна выяснить, кем на самом деле является Оливер Стоун. После чего прийти и убить его за компанию.

«Не исключено, этого‑то я и заслужил», – подумал Стоун.

 






Date: 2015-12-13; view: 61; Нарушение авторских прав

mydocx.ru - 2015-2019 year. (0.008 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию