Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Примечания. Из текстаУкрашение ума Самантабхадры.Rangjung Yeshe Publications, 2003





Из текстаУкрашение ума Самантабхадры.Rangjung Yeshe Publications, 2003.

Тулку Ургьен Ринпоче. Так, как есть. Том 1. Москва, Открытый Мир, 2010.

Издан на английском языке в трёх томах под названием «Light of Wisdom», Rangjung Yeshe Publications. На русском языке издан пока только первый из этих томов: «Свет Мудрости». Том 1. Уддияна.

Лонгчен Рабджам. Практика Дзогчен. Перевод Тулку Тондруба. NY, Snow Lion Publications, 1995.

Многие так называемые учения появляются в мире из-завлияний демонических сил, чтобы сбить нас с пути. Эти демонические силы — проявления нашей негативной кармы и эмоций. Они проявляются в виде нездоровых обликов, звуков, учений и ощущений, и некоторые могут считать их внешними духами. Однако если мы будем держаться правильного пути, не отвлекаясь на них, мы сможем избавиться от их влияния, так же как Будда превзошёл соблазны, преследовавшие его прямо перед просветлением» (Тулку Тондруб).

6. Тулку Ургьен Ринпоче. Предисловие к 4 тому «Light of Wisdom» (Свет мудрости). Vol.4. Rangjung Yeshe Publications.

Тулку Ургьен Ринпоче. Так, как есть. Том 1. Москва, Открытый Мир, 2010.

8. Здесь Тулку Ургьен Ринпоче играет со словами загчей и загмещ которые иногда переводятся как «материальное и несубстанциональное», иногда — «обусловленное и необусловленное». Обычно это переводят в сутрах как «загрязненное и незагрязненное».

Согласно устным наставлениямТулкуУргьена Ринпоче слова «самовоз-никающие и самоосвобождающиеся» (рангшар рангдрол) означают, что мысли возникают из природы явлений и растворяются в этой природе сами, как волны, поднимающиеся и успокаивающиеся в водоёме.

В Бирюзовом Разделе цикла Вима Ньингтик вначале мастер Манджушримитра упоминается как Манджушрипати.

В Бирюзовом Разделе цикла Вима Ньингтик говорится, что Вималамитра также был известен под именем Джемаламудра, что переводится как Обширная Печать.







Date: 2016-02-19; view: 389; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию