Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Алим ТЕППЕЕВ. Кязим (МЕЧИЕВ – прим. ред-сост.) бредет по иссушенной земле Голодной степи в Казахстане, с ним – Нищий
ПРОЩАНИЕ Фрагмент из трагедии «ТЯЖКИЙ ПУТЬ»
Кязим (МЕЧИЕВ – прим. ред-сост.) бредет по иссушенной земле Голодной степи в Казахстане, с ним – Нищий. КЯЗИМ - Каменной глыбой страданья сдавлено сердце, Беды мои тяжелы, как скалы на склоне Шики. Буду и здесь я лежать, от тревог не свободный, Горькое горе людское будет раны мои бередить. Пользы нет от молитв и смиренья, И могилу мою занесут чужбины пески. Вам, живым, завещаю: живых берегите, Справедливость и честь возродятся, поверьте. Думаю, не дойти мне до крепости справедливости. Но и домой дорога мне отрезана. Как бесславно кончается моя жизнь! Лучше бы родился камнем на склонах Шики. На забор какой пригодился бы. (Старается идти). Помнишь ли, божий человек, спор пророка Аюба с Аллахом? Раз за разом терял Аюб все, что имел: скот свой, семью, землю, здоровье... Но не отчаивался, терпел. Доходил до такого состояния, когда нарывы своего прокаженного тела выскребал ложкой. Но терпел и терпением своим и праведностью одолел Аллаха. И дьявола он одолел своей правотой. Тогда Аллах вернул ему все: скотину, семью, земли его... И я спорил с Аллахом на своем веку немало, но беды, ниспосланные им, принимал безропотно. И не меньше пророка Аюба я терял. Но ничего Аллах мне не вернул. Значит, неправедным был... Неправедным был я, горемычный...(Кязим не может идти, падает). НИЩИЙ. Я снова слышу твои стихи. Ветер воет, а я слышу твои стихи. Ты о чем пел? КЯЗИМ. Лучше спроси, о чем плакал... Ты молиться умеешь, божий человек? НИЩИЙ. Коран нищего - его сума. Как же иначе собирать милостыню? КЯЗИМ. Помолишься за меня. Похоронишь тут у дороги... НИЩИЙ. Не спеши, старик. Слышишь людские голоса? Тебя ищут.
На краю дороги появляется Кашу (балкарский поэт Кайсын Кулиев – прим. ред-сост.). Увидев лежащего и стоящего, он быстро идет к ним. Узнав Кязима, опускается перед ним на колени.
КАШУ. Кязим! Ты живой! (Стряхивает песок с Кязима). Кязим, народ тебя ищет. (Поднимает голову Кязима, кладет себе на колени). Кязим, ты узнал меня? Я вернулся... КЯЗИМ. Ты освободил арестованных? КАШУ. Я сделал все, что мог. Я был у двух наркомов внутренних дел - Казахстана и Киргизии. Обещали помочь... Но в наше время и наркомы боятся. НИЩИЙ. Чем выше человек, тем больше и страх. КЯЗИМ. Меня похороните здесь, у дороги. Я шел всю жизнь, но не дошел до истины... Меня похороните у дороги. Надо мной будет выть ветер. КАШУ. Ты сам станешь ветром, летящим над миром. КЯЗИМ. Я верил, что любовь слетает к нам, подобно птице рая. Но жестокий век, не достойный девичьей любви, посмеялся надо мной. Люди ослепли и крутят мельницу зла. Тяжко умирать, видя, как народы, подобно отарам овец, покорно ждут кровавого ножа, занесенного над ним. Овцы видят своего убийцу, но покорно и безысходно ждут своего часа. КАШУ. Кязим, пошли отсюда. Я возьму тебя на руки и понесу. КЯЗИМ. Нет, Кашу. Я ухожу туда, откуда возврата нет. Ко мне приходили Солтанхамид, сын мой Магомет. А нынче... являлся во сне Локман-хаджи. КАШУ. Кто это - Локман-хаджи? КЯЗИМ. Был такой ученый добрый человек в горах. Мудрый, спокойный Локман. Он издавал первую мою книгу в Темир-Хан-Шуре, странствовал со мною по Востоку... КАШУ. Но ведь он... КЯЗИМ. Я давно живу во сне. Наяву у меня все наоборот: ложь выдает себя за истину, зло - за добро. Теперь я ухожу. Порядок мироздания нерушим: старые уходят, молодые остаются. КАШУ. Нет, Кязим, нет. (Словно силясь вырвать его у смерти, прижимает к себе). Какой ты легкий, Кязим! Будто ангел, спустившийся с неба. КЯЗИМ. Хоть и был я увечным, а по земле ходил легко. Но старость любого пригибает к земле. Вот, Кашу, давно у меня в голове гнездится такая боль... (После трудной паузы). У каждого народа - свой бог. Этот бог - родина. Тот, кто не поклоняется родине, не станет и святыне поклоняться. Ты будешь писать. Стихотворцу лесть только вредит. Учи свой народ единству и терпению. Терпение и единство - как два крыла, помогут вам и с малыми силами оставаться людьми и сохранить себя как народ. Не поддавайтесь малодушию, земля всюду добра. КАШУ. Кязим! Я мечтал прочитать тебе свои военные стихи... КЯЗИМ. Знаю, они правдивы. Я доволен тобою. И трудной своей судьбой доволен: у очага моего останется ученик, который не даст погаснуть огню. Но и тревожусь о жизни твоей. КАШУ. Почему, Кязим? КЯЗИМ. Она будет непростая у тебя, нелегкая... КАШУ. Я слушаю тебя, Кязим. КЯЗИМ. Большой человек у малого народа всегда оказывается под рукой. А того, кто всегда под рукой, трудно видеть во весь рост. Поэтому будешь счастлив не славой, а тем, что всегда людям необходим. И не льсти себя надеждой на личное благополучие. КАШУ. Почему, Кязим? КЯЗИМ. Покуда в мире много трещин, ни один мастер не должен быть спокоен. Тебя женщины будут любить, и народ наш, и земля... Вот в чем будет твое счастье. А счастье мирного, спокойного очага - это удел других... НИЩИЙ. Лучше отнести его в какой-нибудь аул. КАШУ (встает с Кязимом на руках). Я понесу! Я всех согбенных чужбиной соберу... КЯЗИМ. Положи меня на землю. КАШУ. О Кязим! (Плачет.) КЯЗИМ. И еще. Завет мой один... Я опекал одного Мальчика. Теперь его судьбу поручаю тебе. Женщина, потерявшая в беде ясность ума, вряд ли сможет вырастить его таким человеком, каким я хотел бы его видеть. А глаза Мальчика говорят - большое сердце в нем заложено. Ты помоги ему учиться. Пусть историком станет. КАШУ. О Кязим! Улыбка твоя гаснет. КЯЗИМ. Мне на моем веку долгие дороги были предписаны. Похороните меня здесь. КАШУ. Золотая свирель моих нагорий! О, Кязим! КЯЗИМ. Я слышу клекот орлов над Безенгийской стеной…
Кязим умирает. Нищий опускается рядом с ним на колени, закрывает ему глаза, молится. Кашу разрыдался, и плач его уносится степным ветром. Он поднимает тело Кязима на руки и уходит. За ним плетется Нищий.
Перевод с балкарского М.ЭЛЬБЕРДА Date: 2016-02-19; view: 908; Нарушение авторских прав |