Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Вимова чисел
Примітка. Склади, що надруковані у латинському варіанті великими літерами, є наголошеними. Наприклад, у слові ZE-RO робиться наголос на два склади, у той час, як у слові FO-wer наголос падає лише на перший склад.
3.3.2. Під час передачі чисел англійською мовою кожна цифра вимовляється окремо за винятком випадків, зазначених у п. 3.3.6.
3.3.3. Російською мовою числові значення, що складаються з двох та більше цифр, передаються, як правило, одиницями, сотнями, тисячами, наприклад: 18 – восемнадцать, 24 – двадцать четыре, 72 – семьдесят два, 115 – сто пятнадцать, 2400 –две тысячи четыреста. Винятком з цього правила є передача числових значень номерів ешелонів польоту (окрім FL100, FL200, FL300, FL400) та кодів ВОРЛ, коли кожна цифра вимовляється окремо.
3.3.4. У випадку ненадійного радіозв’язку під час передачі російською мовою числових значень (курсу, висоти, атмосферного тиску, видимості, часу тощо), кожна цифра передається окремо. Під час передачі цілих тисяч кожен знак у числі тисяч вимовляється окремо після чого йде слово «ТЫСЯЧА». Примітка: Під час передачі російською мовою повних позивних ПС, що відповідають реєстраційному номеру ПС, які складаються тільки з чисел, слово «ТЫСЯЧА» не передається.
3.3.5. Приклади застосування правил, викладених вище у п.3.3.2 - 3.3.4, наведено у таблиці 3.
Таблиця 3
Примітка. Напрямок до повітряного судна, що конфліктує, визначається за умовним годинниковим циферблатом та передається як: „ БОРТ НА ДЕСЯТЬ ЧАСОВ» (TRAFFIC TEN O’CLOCK ) тощо.
3.3.6. При передачі англійською мовою всіх чисел, що використовуються в даних про абсолютну або відносну висоту, висоту хмар, видимість та дальність видимості на ЗПС (RVR), в яких містяться цілі сотні і цілі тисячі вимовляється окремо кожна цифра в числі, що позначає кількість сотень або тисяч, після чого йде, відповідно, слово HUNDRED або THOUSAND. При передачі сполучень тисяч і цілих сотень вимовляється кожна цифра в числі, що позначає кількість тисяч, після чого йде слово THOUSAND, а потім число сотень, після чого йде слово HUNDRED. Номери ешелонів польотів FL100, FL200, FL300 тощо передаються як цілі сотні, наприклад "FLIGHT LEVEL ONE HUNDRED" Приклад застосування цього правила наведено у таблиці 4. Таблиця 4
3.3.7. Десяткові дроби у певній послідовності передаються російською мовою відповідно до п.3.3.3 за допомогою слова “ЗАПЯТАЯ”, а англійською, відповідно до п.3.3.2 за допомогою слова “DECIMAL”. Приклад застосування цього правила наведено у таблиці 5. Таблиця 5
|