Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
B) Advise vacated
Освобождение доложите. C) CONTACT GROUND (frequency) РАБОТАЙТЕ С РУЛЕНИЕМ (частота) D) WHEN VACATED CONTACT GROUND (frequency) ПОСЛЕ ОСВОБОЖДЕНИЯ РАБОТАЙТЕ С РУЛЕНИЕМ (частота) E) EXPEDITE VACATING УСКОРЬТЕ ОСВОБОЖДЕНИЕ F) YOUR STAND (or GATE) (designation) ВАША СТОЯНКА (или ВАШ ТЕЛЕТРАП) (номер) G) TAKE (or TURN) FIRST (or SECOND, or CONVENIENT) LEFT (or RIGHT) AND CONTACT GROUND (frequency) ПО ПЕРВОЙ (или ВТОРОЙ, или УДОБНОЙ) НАЛЕВО (или НАПРАВО) И РАБОТАЙТЕ С РУЛЕНИЕМ (частота) Take first convenient left. Освобождение по первой удобной для вас налево (имеется в виду РД). H) AIR-TAXI TO HELICOPTER STAND (or HELICOPTER PARKING POSITION) (area) ВЫПОЛНЯЙТЕ ПОДЛЕТ НА ВЕРТОЛЕТНУЮ СТОЯНКУ (или МЕСТО СТОЯНКИ ВЕРТОЛЕТОВ) (зона) Применяется для полетов вертолетов. i) AIR-TAXI TO (or VIA) (location or routing as appropriate) /CAUTION (dust, blowing snow, loose debris, taxiing light aircraft, personnel, etc.)/ ВЫПОЛНЯЙТЕ ПОДЛЕТ К (или ПО) (соответствующее место или маршрут) /ОСТОРОЖНО, (пыль, поземок, мусор, рулящее легкое воздушное судно, люди и т.д.)/ Применяется для полетов вертолетов. J) AIR-TAXI VIA (direct, as requested, or specified route) TO (location, heliport, operating or movement area, active or inactive runway). AVOID (aircraft or vehicles or personnel) ВЫПОЛНЯЙТЕ ПОДЛЕТ ПО (прямо, как запросили или по определенному маршруту) К (место, вертодром, район аэродрома или его площадь маневрирования, действующая или недействующая ВПП). СЛЕДИТЕ ЗА (воздушные суда или транспортные средства или люди) Применяется для полетов вертолетов. K) Report leader van (or marshaller) in sight. Доложите, когда увидите машину сопровождения (или встречающего) I) Continue with the marshaller. Продолжайте по командам встречающего. Date: 2015-05-22; view: 519; Нарушение авторских прав |