Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Большой Дом, май 2012





Я лежала на нашем клетчатом пледе для пикника и смотрела в ясное голубое летнее небо. В мой обзор также попадали луговые цветы и высокая зеленая трава. Тепло послеполуденного солнца согревало мою кожу, мои конечности и мой живот. Я расслабилась, в то время как мое тело превратилось в желе. Было так удобно. Черт, нет… было так восхитительно! Наступил какой-то момент покоя, мгновенье чистого и полного удовлетворения. Я должна была чувствовать вину за это ощущение радости, полноты, но… нет. Жизнь была прямо здесь, прямо сейчас хороша, и я научилась ценить это и жить этим мгновением, как и мой муж. Я улыбнулась, и мои мысли вернулись к прошлой ночи. В наш дом… в Эскалу…

 

***


Кончик хлыста пробежался поперек моего округлившегося и ноющего от желания живота.

- Тебе все еще мало, Белла? – на ухо прошептал мне Эдвард.

- Ох, пожалуйста, – попросила я, потянув цепи над своей головой, поскольку стояла с завязанными глазами, привязанная к сетке в игровой комнате.

Хлыст ужалил мой зад.

- Пожалуйста «что»?

Я ахнула.

- Пожалуйста, сэр.

Эдвард положил свою руку к моей воспаленной коже и нежно потер её.

- Так-так-так, – его голос был тихим. Его рука продвинулась на юг и повернулась так, что его пальцы скользнули внутрь меня.

Я застонала.

- Миссис Каллен, – выдохнул он, а его зубы прикусили мочку уха. – Вы так готовы…

Его пальцы скользили туда и обратно, грубо, а затем сладко-сладко. Хлыст ударился о пол, а его рука двинулась по моему животу вверх, к моей груди. Я напряглась. Мои груди были такие чувствительные.

- Шшш… – прошептал Эдвард, покручивая один сосок, а затем нежно потер кончиком указательного пальца другой.

- Ах.

Его пальцы были нежными и заманчивыми, удовольствие, исходящее из моей груди, опускалось ниже, ниже… намного ниже. Я откинула голову назад, толкая свой сосок в его ладонь, и застонала еще раз.

- Мне нравится слышать тебя, – прошептал Эдвард. Его эрекция упиралась в мое бедро, пуговицы его рубашки давили на мою кожу, а пальцы продолжали неустанное движение туда и обратно, туда и обратно… не нарушая ритм. – Должен ли я заставить тебя кончить так? – спросил он.

- Нет.

Его пальцы перестали двигаться во мне.

- Серьезно, миссис Каллен? – его пальцы сжались вокруг моего соска.

- Ах, пожалуйста, – молила я.

- Что ты хочешь, Изабелла?

- Тебя. Всегда.

Он резко выдохнул.

- Всего тебя, – добавила я, затаив дыхание.

Его пальцы покинули меня; он развернул меня лицом к себе и сорвал повязку. Я заморгала, прогоняя темноту, и посмотрела в его зеленые глаза, которые опалили меня. Его указательный палец потерся о мои губы, и он протолкнул его вместе со средним палецем в мой рот, позволяя попробовать соленый аромат и вкус моего желания.

- Соси, – прошептал он. Я сделала круг языком вокруг и между его пальцев. Хм… даже я была вкусна на его пальцах.

Его руки дотянулись до моих манжет над головой, и он расстегнул их, освобождая меня. Он повернул меня так, что я оказалась лицом к стене, и дернул за косу, притягивая меня в свои объятья. Он наклонил мою голову в сторону и заскользил губами от горла к уху, в то время как я крепко была прижата к его груди.

- Я хочу в твой рот, – его голос был мягким и обольстительным.

Мое тело, раздразненное и готовое, сжалось глубоко внутри. Удовольствие было таким сладким и пронзающим.

Я застонала. Повернувшись, я притянула его голову и поцеловала его страстно; мой язык вторгся в его рот, вкушая его и смакуя. Он застонал, положил руку на мою попку, и крепко сжал её, притягивая к себе. Я была прижата к нему настолько, насколько позволял мой беременный живот. Я укусила его за подбородок, оставила дорожку поцелуев на его горле и запустила пальцы вниз – в его джинсы. Он откинул голову, вытягивая для меня шею, и я пробежалась языком ниже к его груди, кружа в волосах.

- Ах.

Я расстегнула пуговицу его джинсов, дернула за оставшиеся кнопки, когда он надавил на мои плечи, чтобы я опустилась на колени перед ним.

Я посмотрела на него сквозь свои ресницы: он пристально следил за мной. Его глаза потемнели, губы приоткрылись, и он дышал глубоко, когда я обнажила его и погрузила в рот. Я любила делать это для Эдварда. Наблюдать, как он кончает, слыша его сбивчивое дыхание, его тихие стоны, что вырываются из глубины его горла. Я закрыла глаза и жестко начала сосать, плотно сжимая его, наслаждаясь его вкусом, и услышала, как у него перехватило дыхание.

Он схватил мою голову, успокаивая меня, и я царапнула зубами, беря его глубже в рот.


- Открой глаза и посмотри на меня, – приказал он; его голос был низким.

Горящие зеленые глаза встретились с моими, и он толкнул свои бедра вперед, заполняя мой рот до задней стенки горла, а затем быстро вышел. Он толкнул снова, и я потянулась руками к нему. Он остановился и задержал меня на месте.

- Не трогай, или я пристегну тебя снова. Я хочу лишь твой рот, – зарычал он.

О мой Бог. Только не так. Я сложила руки за спину и посмотрела на него невинно, с его членом в моем рту.

Он усмехнулся.

- Хорошая девочка, – прохрипел он.

Он выскользнул и вошел снова.

- У вас такой трахательный рот, миссис Каллен, – он закрыл глаза и легко скользнул в мой рот снова; я сжала его между губами, пробегаясь языком вокруг него. Я брала его все глубже и глубже, снова и снова, пока воздух с шипением не вышел меж его стиснутых зубов.

- Ах! Стоп, – сказал он, выходя из меня, оставляя меня желать большего.

Он схватил меня за плечи и потянул, поднимая на ноги. Схватив мою косу, он поцеловал меня жестко; его язык был настойчивым и благодарным одновременно. Вдруг он отпустил меня и, прежде чем я поняла, поднял меня на руки и подошел к кровати. Он осторожно положил меня так, что мой зад был как раз на краю кровати.

- Ноги вокруг моей талии, – приказал он. Я сделала, как он велел, и он разместился напротив меня. Он наклонился, его руки – по обе стороны от моей головы, и все еще стоя, очень медленно скользнул в меня.

Ох, это было так хорошо. Я закрыла глаза и наслаждалась его медленными движениями.

- Хорошо? – прошептал он, глядя на меня сверху, напряжение залегло морщинками вокруг его глаз.

- О, Боже, Эдвард, да. Да. Пожалуйста, – я сильнее сжала и притянула его бедрами.

Он застонал. Я сжала его руки, и он толкнулся бедрами, сначала медленно, туда, обратно…

- Эдвард, пожалуйста. Жестче – я не сломаюсь!

Он застонал и начал двигаться, реально двигаться, врезаясь в меня снова и снова. О, это было божественно.

- Да, – выдохнула я, жестче сжимая его, начиная взлетать… Он застонал, добивая меня настойчиво… и я была так близка. О, пожалуйста. Не останавливайся.

- Давай, Белла, – застонал он сквозь стиснутые зубы, и я взорвалась вокруг него; мой оргазм продолжался и продолжался.

Я кричала его имя и Эдвард замер, громко закричав, взорвавшись глубоко во мне.

- Белла… – выдохнул он.

...

Эдвард лег рядом со мной, его рука ласково накрыла мой живот, широко растопыривая длинные пальцы.

- Как моя дочь?

- Она танцует, – рассмеялась я.

- Танцует? Ох… точно! Вау. Я могу чувствовать её, – он усмехнулся, в то время как наш Блип номер два совершал кульбиты внутри меня.

- Думаю, она уже любит секс.

Эдвард нахмурился.

- В самом деле? – сухо спросил он. Он подвинулся так, чтобы его губы оказались напротив моего пупка. – Но ничего не будет, пока тебе не исполнится тридцать, молодая леди.

Я захихикала.

- О, Эдвард, ты такой ханжа.

- Нет, я – заботливый отец, – он посмотрел на меня, и вдруг выражение его лица стало очень ранимым и беспомощным.

- Ты – замечательный отец, как я себе и представляла, – подняв руку, я коснулась любимого лица. Он поцеловал мой живот.

- Мне нравится это, – выдохнул он, поглаживая мой живот. – Много тебя.

Я надула губы.

- Я не люблю много себя.


- Это так потрясающе, когда ты кончаешь.

- Эдвард!

- Я с нетерпением жду вновь попробовать грудное молоко.

- Эдвард! Ты такой извращенец, – он резко приподнялся и крепко поцеловал меня. Его ноги легли между моих, и он ухватил мои руки, задирая их над головой.

- Ты любишь извращенное траханье, – прошептал он и пробежался носом вниз по моему виску.

Я ухмыльнулась, поддаваясь его заразной, похотливой улыбке.

- Да, я люблю извращенное траханье. И я люблю тебя. Очень сильно.

 


***


Я резко проснулась, разбуженная пронзительным визгом восторга своего сына и, хотя я не могла увидеть его или Эдварда, мое лицо едва ли не треснуло пополам от широкой улыбки. Тэд проснулся от дневного сна и резвился неподалеку вместе с Эдвардом. Я тихо лежала, замерев в восхищении от умения Эдварда все время придумывать новые забавы для сына. Его терпение с Тэдом было экстраординарным… гораздо большим, чем со мной. Я хмыкнула. Но так и должно быть. И мой прекрасный мальчик, зеница ока в глазах его матери, не знал страха. Эдвард же, с другой стороны, все еще оставался чересчур заботливым для нас обоих. Мой милый, переменчивый, контролирующий Фифти.

- Давай-ка найдем мамочку. Она где-то здесь на поляне.

Тэдди сказал что-то, но я не расслышала, и Эдвард рассмеялся: открыто, счастливо. Это был магический звук, наполненный отцовской радостью. Я не могла сопротивляться. Я приподнялась на локтях, чтобы посмотреть на них из своего укрытия в высокой траве.

Эдвард кружил Тэдди снова и снова, делая его визг все восторженнее. Он остановился, подкинул его высоко в воздух и поймал. Тэдди закричал с детским самозабвением. Мой маленький мужчина, мой дорогой маленький мальчик, всегда в движении.

- ‘Нова, папочка! (ПП: детское произношение слова «Снова»), – завизжал он.

Эдвард подчинился, и мое сердце чуть не выпрыгнуло из груди, когда он подкинул Тэдди еще раз. Но Эдвард снова поймал его, и прижал близко к себе, целуя его медные волосы, а затем и щеку. Тэдди не обратил внимания. Он начал извиваться, отталкиваясь от груди Эдварда, желая выбраться из отцовских объятий. Улыбаясь, Эдвард опустил его на землю.

- Давай найдем мамочку. Она прячется в траве.

Тэдди широко улыбнулся, наслаждаясь игрой, и оглядел поляну. Схватив руку Эдварда, он указал на что-то, но не на меня. Я не смогла сдержать хихиканья и быстро легла обратно.

- Тэд, я слышал мамочку. А ты?

- МАМОЧКА!

Я прыснула от повелительного тона Тэдди. Боже… такой же, как его отец, а ему только два.

- Тэдди! – позвала я, глядя в небо с нелепой улыбкой на лице.

- Мамочка!

Их шаги быстрее зашелестели в траве, и сначала появился Тэд, а затем и Эдвард.

- Мамочка! – завопил Тэдди, словно нашел спрятанное сокровище Сьерра-Мадре, и прыгнул на меня.

- Хэй! Мальчик мой! – прижала я его и поцеловала в щеку. Он захихикал и поцеловал меня в ответ, а затем вырвался из моих объятий.


- Привет, мамочка, – улыбнулся Эдвард, глядя на меня сверху вниз.

- Привет, папочка, – усмехнулась я ему. Он подхватил Тэдди, и сел рядом со мной, усаживая нашего сына на свои колени.

- Поосторожнее с мамочкой, – напомнил он Тэду. Я усмехнулась – ирония не ускользнула от меня. Достав из кармана свой блэкберри, Эдвард протянул его Тэду. Этим, вероятно, мы выиграем минут пять, максимум. Тэдди начал его изучение, насупив бровки. Он выглядел таким серьезным: его голубые глаза были сосредоточены, точно так же, как делал его папа, когда читал свою почту. Эдвард потерся носом о волосы Тэдди, и мое сердце сжалось от вида обоих. Две горошины в стручке: мой сын, сидящий спокойно… на несколько секунд, по крайней мере… на коленях моего мужа. Двое моих самых любимых мужчин во всем мире.

Конечно, Тэдди был самым красивым и талантливым ребенком на планете, но поскольку я была его матерью, я могла позволить себе так думать. А Эдвард был… Что ж, Эдвард был просто прекрасен. В белой футболке и джинсах он выглядел как обычно – очень горячо. Что я такого сделала, чтобы выиграть этот приз?

- Вы хорошо выглядите, миссис Каллен.

- Как и вы, мистер Каллен.

- Не правда ли мамочка красивая? – прошептал Эдвард на ухо Тэдди. Тэдди увернулся от него, больше заинтересованный папочкиным блэкберри. Я захихикала.

- Ты не можешь обвести его вокруг пальца.

- Я знаю, – усмехнулся Эдвард и поцеловал Тэдди в макушку. – Не могу поверить, что завтра ему уже исполнится два, – его тон стал серьезным. Потянувшись, он опустил руку на мой живот.

- Давай у нас будет много детей, – сказал он.

- Еще один, по крайней мере, – усмехнулась я, и он погладил мой живот.

- Как моя дочь?

- Она хорошо. Спит, я думаю.

- Привет, мистер Каллен. Привет, Белла.

Мы оба обернулись, чтобы увидеть Софи, двенадцатилетнюю дочь Тайлера, которая появилась из высокой травы.

- Соииииииииии, – завизжал от удовольствия Тэдди. Он сорвался с коленей Эдварда, отвлекаясь от блэкберри.

- У меня есть немного фруктового мороженного от Гейл, – сказала Софи. – Могу я дать одно Тэдди?

- Конечно, – сказала я. Ох, Боже, все будет перепачкано.

- ПОП! (ПП: попсикл – popsicle – фруктовое мороженное) – протянув руки к Софи, потребовал Тэдди, и она передала ему одно. Оно уже начало капать.

- Вот, дай-ка мамочка посмотрит, – я села, взяв мороженное Тэдди и быстро засунула себе в рот, слизывая остатки сока. Хм… клюква, холодная и вкусная.

- Мое! – запротестовал Тедди, и его голос звенел от негодования.

- Вот так, – я протянула ему обратно чуть менее капающее мороженое, и он тут же засунул его в рот. Он ухмыльнулся мне.

- Могу я с Тэдди пойти прогуляться? – спросила Софи.

- Конечно.

- Далеко не уходите, – вмешался Эдвард.

- Нет, мистер Каллен, – серьезно ответила Софи, посмотрев на него большими карими глазами. Думаю, она немного побаивалась Эдварда. Она протянула руку, и Тэдди с радостью принял её. Они направились прочь сквозь высокую траву.

Эдвард наблюдал за ними.

- С ними все будет в порядке, Эдвард. Что может угрожать им здесь?

Он мельком сердито посмотрел на меня, и я залезла на его колени.

- Кроме того, Тэдди полностью сражен Софи.

Эдвард фыркнул и уткнулся носом в мои волосы.

- Она восхитительный ребенок.

- Да, она такая. И очень красивая. Светловолосый ангел.

Эдвард замер и снова опустил руку на мой живот.

- Девочка, а? – прошептал он, и не было никакого намека на тревогу в его голосе. Я подняла руку и одной рукой обхватила его голову.

- Тебе не стоит беспокоиться о твоей дочери, еще, по крайней мере, три месяца. Я присмотрю за ней здесь. О’кей?

Он поцеловал меня за ухом, а затем его зубы прикусили мочку.

- Как скажите, миссис Каллен, – и он укусил меня.

Я взвизгнула.

- Я наслаждался прошлой ночью, – прошептал он. – Мы должны делать это чаще.

- Я тоже.

- И мы могли бы, если бы ты перестала работать…

- Эдвард, – предупредила я его.

Он покрепче обнял меня и ухмыльнулся, уткнувшись мне в шею.

- Знаю, знаю, я как заевшая пластинка.

- У нас есть автор бестселлеров, по мнению «New York Times», продажи Мистер Фокса феноменальны, электронно-книжная сторона твоего бизнеса на подъеме, и меня, наконец, окружает такая команда, которую я хотела.

- И ты делаешь деньги, – добавил Эдвард, и его голос был полон гордости. – Но… я люблю тебя босой и беременной на моей кухне.

Я откинулась назад так, чтобы разглядеть его лицо. Он смотрел на меня пылающим изумрудным взглядом.

- Я тоже люблю, – пробормотала я.

Он наклонился ко мне и поцеловал; его руки по-прежнему лежали на моем животе. Видя, что он находится в хорошем настроении, я решила заговорить с ним на деликатную тему.

- Ты подумал о моем предложении? – спросила я. Он замер.

- Белла, мой ответ – «нет».

- Но Бет – такое прекрасное имя.

- Я не назову свою дочь, как свою мать. Нет. Конец дискуссии.

- Ты уверен?

- Да, – приподняв мой подбородок, он серьезно и раздраженно посмотрел на меня. – Белла, отступи. Я не хочу, что бы моя дочь напоминала о моем прошлом.

- О’кей. Прости.

Дерьмо… Я не хотела разозлить его.

- Так-то лучше. Перестань пытаться все наладить, – пробормотал он. – Ты заставила меня признать то, что я любил её, ты затащила меня на её могилу. Достаточно.

Ох, нет. Я снова взобралась на его колени, оседлав его, и схватила его ладони.

- Мне жаль. Правда. Не злись на меня, пожалуйста, – подавшись вперед, я поцеловала его.

Затем поцеловала уголок его губ. Он скривил их на одну сторону, и я, улыбнувшись, поцеловала её. Он указал на свой нос. Я поцеловала и его. Он усмехнулся и положил руки на мою попку.

- Ох, миссис Каллен, что мне делать с тобой?

- Уверена, ты что-нибудь придумаешь, – пробормотала я.

Вдруг раздался громкий визг Тэдди. Эдвард тут же поставил меня на ноги за долю секунды. Он вскочил и побежал к источнику звука, я последовала за ним. Однако, я не была так обеспокоена, как Эдвард: это был не тот крик, что заставлял перепрыгивать меня через две ступени, чтобы узнать что случилось.

Эдвард укачивал Тэдди на руках. Наш маленький мальчик безутешно плакал, указывая на землю, где покоились останки его мороженного, липкой кашей, разбившись о траву.

- Он уронил его, – сказала с сожалением Софи. – Я бы отдала ему свое, но я уже съела.

- Ох, Софи, дорогая, не волнуйся.

- Мамочка! – завопил Тэдди и протянул руки ко мне. Эдвард неохотно отпустил его, и я подошла к нему.

- Вот так, вот так, – начала бормотать я.

- Поп! – рыдал он.

- Я знаю, малыш. Мы пойдем к миссис Коуп и посмотрим, есть ли у нее еще, – я поцеловала его волосы… Ох, он пах так хорошо. Он пах как мой маленький мальчик.

- Поп, – сказал он, понюхав пальцы.

Я взяла его руку и поцеловала по порядку каждый из его липких пальчиков.

- Я могу попробовать мороженое прямо с твоих пальчиков.

Тэдди перестал плакать и посмотрел на свою руку.

- Положи пальчики в рот.

Он так и сделала.

- Поп!

- Да. Мороженное.

Он улыбнулся мне. Мой переменчивый маленький мальчик, прям как его папочка. Что ж, по крайней мере, у него было оправдание – ему не было и двух лет.

- Пойдем, найдем миссис Коуп?

Он кивнул и улыбнулся мне своей красивой детской улыбкой.

- Ты позволишь папочке понести тебя? – он покачал головой и обнял меня за шею, крепко прижимаясь ко мне и уткнувшись лицом в мою шею.

- Думаю, папочка тоже хочет попробовать мороженное, – прошептала я на ушко Тэдди.

Тэд нахмурился и отпустил меня, выказывая желание, чтобы Эдвард обнял его. Эдвард усмехнулся мне и взял Тэдди на руки, пристраивая на свое бедро.

- Софи, где Гейл?

- Она была в большом доме.

Я взглянула на Эдварда. Его улыбка сменилась на горькую усмешку, и мне стало интересно, о чем он думал.

- Ты так хороша с ним, – пробормотал он.

- С этим малышом? – я потеребила волосы Тэдди. – Это лишь потому, что я умею угождать мужчинам-Калленам, – усмехнулась я своем мужу.

Он рассмеялся.

- Да, так и есть, миссис Каллен.

Тэдди начал выворачиваться из рук Эдварда. Теперь он хотел идти пешком, мой упрямый маленький мужчина. Я взяла его за руку, а его папа – за другую, и вместе мы начали покачивать Тэдди между нами на обратном пути в дом; Софи вприпрыжку бежала впереди нас.

-

Я остановилась в дверях спальни Тэдди и стала слушать, как Эдвард читает сыну.

 

 

I am the Lorax! I speak for the trees,

Which you seem to be chopping as fast as you please;

But I also speak for the brown Barbaloots,

Who frolicked and played in their Barbaloot suits,

Happily eating Truffula fruits.

Now, since you’ve chopped the trees to the ground

There’s not enough Truffula fruit to go ’round!

And my poor Barbaloots are all feeling the crummies

Because they have gas, and no food, in their tummies.


(ПП:Теодор Сьюз Гейзель - Лоракс)


Когда я заглянула в комнату, Тэдди уже крепко спал, в то время как Эдвард продолжал читать. Он поднял взгляд на меня, когда я открыла дверь, и закрыл книгу. Приложив палец к губам, он на цыпочках подошел и выключил детский экран возле кроватки Тэдди. Наклонившись над постелью, он поправил одеяло Тэдди, погладил его щечку, а затем выпрямился и также на цыпочках подошел ко мне, не издав при этом ни единого звука. Трудно было не захихикать. В коридоре Эдвард притянул меня к себе.

- Боже, я люблю его, но он просто потрясающий, когда крепко спит, – пробормотал он и прижался к моим губам.

- Не могу не согласиться с тобой.

Он посмотрел на меня своим теплым зеленым взглядом.

- Я с трудом могу поверить, что он с нами уже два года.

- Знаю, – я потянулась навстречу его губам, и в это мгновенье я перенеслась в день, когда родился Тэдди: экстренное кесарево сечение, когда мой маленький Блип оказался в беде. Я внутренне содрогнулась от этого воспоминания.

 

***


- Миссис Каллен, вы в родах уже тридцать пять часов. Ваши схватки замедлились, несмотря на pitocin (ПП: лекарственный препарат для стимуляции родов). Мы должны сделать кесарево сечение: жизнь ребенка под угрозой, – непреклонно сказала доктор Грин.

- Блядь, как вовремя! – зарычал на нее Эдвард. Доктор Грин проигнорировала его.

- Тихо, Эдвард, – я сжала его руку. Мой голос был низким, ослабшим, и все тут же закружилось – стены, аппараты, зеленые человечки… Ох, да. – Я хотела родить его сама.

- Миссис Каллен, пожалуйста, кесарево.

- Пожалуйста, Белла, – взмолился Эдвард.

- Затем я смогу поспать?

- Да, детка, да, – это было почти рыдание, и Эдвард поцеловал меня в лоб.

- Я хочу увидеть крошку Блипа.

- Ты увидишь.

- О’кей, – прошептала я.

- Наконец-то, – пробормотала доктор Грин. – Сестра, вызывайте анестезиолога. Доктор Нэйтан, приготовьтесь к кесарево. Миссис Каллен, вы хотите быть в сознании или без сознания?

- В сознании.

- В сознании, – одновременно ответили я и Эдвард.

Сестра разместила экран (ПП: шторку) на моей груди… Дверь открылась и закрылась, и в комнате появились другие люди. Все стало так громко… Так много людей… Я хочу домой!

- Эдвард, – выдохнула я, вцепившись в его руку. – Я боюсь.

- Нет, малыш, нет. Я здесь. Не бойся. Только не моя сильная Белла, – он поцеловал меня в висок, и я точно могла сказать по его тону, что что-то было не так.

- Что такое?

- Что?

- Что не так?

- Ничего. Все отлично. Малышка, ты просто устала, – его зеленые глаза излучали страх.

- Миссис Каллен, анестезиолог здесь. Он собирается обездвижить вашу нижнюю часть тела.

- У нее новая схватка.

Все напряглось, словно стальной трос, вокруг моего живота. Черт! Я сдавила руку Эдварда, пока не почувствовала расслабление. Это было так утомительно – терпеть эту боль. Я так устала… Я почувствовала, как что-то острое укололо меня, игла, но я сконцентрировалась на лице Эдварда. Складка пролегла меж его бровей. Он был напряжен. Почему он волновался? Джеймс был в тюрьме. Ушел. Виктория в тюрьме. Ушла. Уже год. Эдвард, не волнуйся. Он не может достать тебя сейчас. Он не может достать меня.

- Вы чувствуете это миссис Каллен? – раздался бестелесный голос доктора Грин из-за экрана.

- Чувствую что?

- Вы не чувствуете.

- Нет.

- Хорошо, доктор Нейтан, преступаем.

- Ты все делаешь хорошо, Белла.

Эдвард побледнел. Пот проступил у него на лбу. Он был напуган. Не бойся, Эдвард. Не бойся.

- Я люблю тебя, – прошептала я.

- О, Белла, – словно рыдание, вырвалось из него. – Я тоже люблю тебя, очень сильно.

Я почувствовала странное тянущее чувство глубоко внутри. Такое, которое я никогда не испытывала. Эдвард взглянул поверх экрана и побледнел еще сильнее, раскрыв рот.

- Что происходит?

- Разрез! Хорошо…

И вдруг раздался пронзительный возмущенный крик.

- У вас мальчик, миссис Каллен. Проверьте его по Апгар.

- Апгар – 9.

- Могу я увидеть его? – задыхаясь, прошептала я.

Эдвард исчез из вида на несколько секунд и тут же появился вновь, держа на руках моего сына, закутанного в голубую пеленку. Его лицо было розовым, покрытое белой кашей и кровью. Мой ребенок. Мой Блип… Томас Эдвард Каллен.

Когда я взглянула вверх на Эдварда, слезинки скатились из его глаз.

- Вот ваш сын, миссис Каллен, – прошептал он, и его охрипший голос выдавал напряжение.

- Наш сын, – прошептала я. – Он прекрасен.

- Да, он прекрасен, – сказал Эдвард и поцеловал в лобик нашего прекрасного мальчика, под копной темненьких волос. Томас Эдвард Каллен не обратил внимания. Его глаза были закрыты, его ранний плач был забыт – он спал. Он был самым прекрасным зрелищем, что я когда-либо видела. Таким прекрасным, что я начала плакать.

- Спасибо, Белла, – прошептал Эдвард, и по его лицу тоже покатились слезы.

***


- Что такое? – приподняв мой подбородок, взволнованно спросил Эдвард.

- Я вдруг вспомнила рождение Тэдди.

Эдвард побледнел и накрыл руками мой живот.

- Я не собираюсь проходить через это снова. Плановое кесарево на этот раз.

- Эдвард, я…

- Нет, Белла. Ты чуть не умерла в прошлый раз. Нет.

- Я не умирала.

- НЕТ.

Он не собирался спорить, но когда вновь посмотрел на меня, его взгляд смягчился.

- Мне нравится имя Фиби, – прошептал он, и потерся носом о мой висок.

- Фиби Каллен? Фиби… Да. Мне тоже нравится, – улыбнулась я ему.

- Хорошо. Теперь мне надо собрать подарок Тэдди, – он взял меня за руку, и мы направились вниз. Я чувствовала его предвкушение. Эдвард ждал этого целый день.

-

- Думаешь, ему понравится? – испытывающе вглядывались в меня изумрудные глаза.

- Он полюбит его. Минуты за две. Эдвард, ему же только два года.

Эдвард закончил сборку деревянного поезда, которого он купил Тэдди на день рождения. Барни из его офиса встроил в него два маленьких двигателя, работающих на солнечных батареях, как тот вертолет, что я подарила Эдварду пару лет назад. Эдвард, кажется, с нетерпением ждал восхода солнца… Подозреваю, потому, что сам хотел поиграть в паровозик. Дорога охватывала большую часть нашего каменного пола в открытой комнате.

Я просмотрела, как солнце садится над Олимпийским полуостровом. Все было именно так, как обещал Эдвард, и я все также испытывала радостное волнение, увидев это сейчас, как и в первый раз. Это было просто потрясающе: сумерки над заливом. Эдвард притянул меня в объятья.

- Это такой отличный вид, – пробормотала я.

- Да, – ответил Эдвард и, когда я обернулась к нему, он пристально смотрел на меня. Он наклонился и оставил легкий поцелуй на моих губах.

- Это прекрасный вид, – пробормотал он. – Мой любимый.

- Это дом.

Он усмехнулся и поцеловал меня снова.

- Я люблю тебя, миссис Каллен.

- Я тоже люблю тебя, Эдвард. Навсегда.







Date: 2015-05-18; view: 456; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.068 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию