Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Выдержки из введения издателя
Один из членов консультативного комитета журнала (чьим мнением редколлегия поинтересовалась заранее) назвал беседу с Жаном-Мари Робином «лучшим интервью из всех, когда-либо публиковавшихся в British Gestalt Journal». В роли интервьюера выступил не кто иной, как Ричард Уолстейн. Пользуясь случаем, в ходе этой беседы Робин высказывает некоторые свои новаторские идеи, касающиеся теории поля, self и «id ситуации». Он дает содержательный обзор состояния гештальт-терапии во Франции (увы, разъединенной, как и в других странах), а также рассказывает об истории своей «жизни в гештальте», ее этапах и переменах в образе мысли. То же можно сказать о большинстве из нас. Для нас большая честь опубликовать эту беседу в нашей серии интервью, и Быть в присутствии другого 163 мы благодарим Ричарда Уолстейна, бывшего члена нашей редколлегии, за то, что он провел и в основном подготовил к печати беседу с одним из наиболее оригинальных мыслителей, работающих сегодня в области гештальт-терапии. Выдающийся французский мыслитель, автор книг и практик гештальт-терапии, в 1980 году Жан-Мари Робин создал Французский Институт Гештальт-терапии. Он работает главным образом в Бордо и преподает гештальт-терапию в Европе и по всему миру — от Москвы до Мехико и Индийского океана. Робин основал два французских журнала по гештальт-терапии и входит в редакцию журналов «Carriers de Gestalt-tMrapie», «Gestalt Review», а также нового журнала «International Gestalt Journal». Он автор многочисленных статей, большая часть которых переведена на другие языки. Его последняя книга «Unfolding Self» должна в скором времени появиться по-английски (она переведена Гордоном Вилером для издательства Gestalt Press/Analytic Press)101. В этом интервью Робин вспоминает начало своей профессиональной карьеры и людей, оказавших на него влияние, в частности Изадора Фрома. Он также касается центральных понятий гештальт-терапии, понятий self и поля. Он говорит о гештальт-терапии и ее развитии во Франции и том, как ее практика смогла измениться с течением времени. Кульминация беседы — захватывающие рассуждения о дифференциации поля, когда Жан-Мари замечает, что ему нравиться, по возможности, «избегать скороспелого вмешательства функции personality и создавать неясность, «недифферен-цированность» или то, что предшествует «дифферен-цированности»». 101 Речь идет о переводе кн.: Robine J.-M. Gestalt-Therapie, la construction du soi. P., 1998 (прим. пер.). 164 Жан-Мари Робин Быть в присутствии другого 165
Название интервью, а также подзаголовки даны издателем. Малькольм Парлетт British Gestalt Journal По-моему, интересно будет начать с того, чтобы попытаться понять, как вы стали гештальт-терапевтом. Я знаю о вас, что вы клинический психолог. То есть, насколько я понимаю, вы начинали не с гештальта, а пришли к нему только потом. Как это получилось? Когда я учился психологии, меня интересовали три особые области, которые напрочь отсутствовали в поле психологии. Прежде всего это было искусство и то, что стало впоследствии экспрессивной терапией. Это была отнюдь не арт-терапия, поскольку уже в то время я интересовался процессом экспрессии куда больше, чем окончательным продуктом. Так что речь шла о практике посредством танца, пения, рисования, кукольного театра и т. д. Тогда еще совсем не было работ, связавших этот процесс с психологическим и психотерапевтическим процессом. Еще раньше, когда я был студентом в 60-х годах, я уже практиковал нечто подобное с группой подростков в рамках образовательных программ; потом в 70-х годах я со своими друзьями создал институт, чтобы попытаться объединить эту работу над процессом экспрессии с психологией. Некоторые эксперименты были полным бредом. Но это время и эта работа были волнующими и творческими. Это был 1968 год! Второе направление, которое меня интересовало, было работой с телом; в конце 60-х и начале 70-х годов во французской психологии о работе с телом, еще не было написано ничего, кроме релаксации и психодрамы. Еще я обучался психодраме; несколько позже это, и в правду, стало моей первой практикой психотерапевта. Третьей сферой была работа с группой. Это касалось одновременно терапии и социальной психологии. До середины 70-х годов я сам учился в Т-груп-пе по методу Левина. В то время в работе с группой было много экспериментов, и много народу приезжало во Францию устраивать свои семинары; я испробовал изрядное число новых подходов и почти сразу выбрал для себя гештальт-терапию. Что было в гештальте, что вас так быстро с ним связало? С моей стороны прежде всего это было что-то вроде интуиции. После десяти лет работы в группе по теме экспрессивной терапии и психодрамы, конечно, я был способен помогать людям выразить себя, но мне не на что было опереться и я не всегда представлял себе, что надо делать с тем, что возникает в этой работе выражения. В то же время я не собирался присоединяться к психоанализу, который и был тогда и остается господствующим направлением во Франции. Все мои друзья пошли в психоанализ, и позднее я сам прошел курс психоанализа, не имея, впрочем, намерения стать психоаналитиком. Но тогда психоанализ представлялся мне чересчур распространенным, на мой вкус слишком зашоренным и ригидным. Иными словами, обращение к гештальт-терапии с вашей стороны было актом веры? Да, встречу с гештальт-терапией я ощутил как глоток свежего воздуха. В середине 70-х годов я принимал участие в разных семинарах, проходивших в 166 Жан-Мари Робин разных местах, и таким образом я стал вникать в ге-штальт-терапию эмпирически, читая книги Перл-за и других авторов. Потом до меня дошла информация, что одна бельгийская организация создала учебную программу для франкоговорящих. Тренеры были из Гештальт Института Кливленда. Они сами были франкоговорящими — в основном из Квебека. Я участвовал в этой программе три или четыре года. Тогда это было непросто. Поезд шел десять часов в один конец. А ездить мне надо было каждые два месяца. Нашей Библией в те времена была книга И. и М. Польстеров «Интегративная гештальт-терапия», и каждый семинар по выходным дням мы переводили новую главу. Программа обучения была построена на этой книге: мы следовали за ее оглавлением. Когда в 1979 или в 1980 году программа закончилась, я чувствовал себя лучше, но все еще был неудовлетворен. Мне хотелось куда-то дальше двигаться, но я не знал куда. Моя неудовлетворенность в те времена была так велика, что я даже подумывал стать психоаналитиком, чтобы только не оставаться на месте. Меня мучило то, что вещи, которые, казалось, работали в отдельном семинаре, по моему мнению, не годились для продолжающейся, длительной и индивидуальной терапии, еженедельной работы с пациентами, имеющими серьезные нарушения. Чего, по вашему мнению, не хватало в работе терапевта, как вы ее себе представляли в то время? Теперь я могу понять, что произошло. Но в те времена у меня не было особенной ясности в том, чего мне не хватает. Работа не выглядела достаточно «глубокой»; были какие-то куски теории и куски практики, но им не хватало связи. Тогда совсем не принима- ешь в присутствии другого 167 ли в расчет психопатологию; не было никаких идей по поводу развития и т. д. И я решил отправиться на неделю к Польстерам, чтобы поработать вместе с ними. Но эта неделя оставила во мне то же чувство неудовлетворенности; я был разочарован. Это меня очень удивило, ибо их книга была основой систематической стороны моей подготовки. Потом я услышал о человеке, о котором прежде я никогда не слышал. Это был Изадор Фром. Мне передали, что он представляет взгляд и работу Пола Гуд-мена. А я и не слышал ни о каком Поле Гудмене! И я решил встретиться с Изадором. Мы хорошо пообщались, и он согласился, чтобы я присоединился к группе его студентов. Он проводил в Европе по шесть месяцев в году и мы встречались с ним по всей Европе. Это была учебная или терапевтическая группа? Мы занимались в основном теорией и супервизи-ей. Изадор не проводил с нами групповой терапии и не делал того, что часто понимают под словом «обучение». В самом деле, он не верил в то, что можно подготавливать психотерапевтов. Он говорил, что в том, что называется обучением психотерапевта, есть два вида работы: преподавание и личная терапия. То, как он преподавал, и то, что включалось в такое преподавание, больше походило на супервизию. Если угодно, он занимался индивидуальной терапией, но в его работе с группой не было ничего от терапии, за исключением, быть может, небольших интервенций. Я работал с Изадором до тех пор, пока он не отошел от дел в 1983 или 1984 году. У меня было много случаев продолжить наше личное общение Нью-Йорке, на его ферме в Дордони или у меня дома, но уже без нашей маленькой группы. Эта работа и время проведенное с
Жан-Мари Робин ним были для меня очень важным стимулом. С помощью Изадора я открыл для себя творчество Пола Гуд-мена. Такое знакомство состоялось больше двадцати лет назад, а я все никак не расстанусь с этой моделью гештальт-терапии. Для сравнения можно сказать, что я расстался с моделью Перлза времен его пребывания в Изалене где-то через шесть месяцев; с кливлендской моделью — через год. Модель Гудмена все еще является для меня откровением и новостью. Конечно, в их книге102 не сказано всего, и надо приложить нимало трудов, чтобы развить эту модель в новых направлениях. Однако, с моей точки зрения, она все еще остается стимулирующей. Каждый раз, возвращаясь к этой книге, я нахожу в ней что-то новое. Date: 2015-05-05; view: 548; Нарушение авторских прав |