Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Мотивация и самовосприятие
С этими детьми просто невозможно разговаривать! Молодая японка Мизуху Араи несомненно знает, что ей нужно. Днем она — обычная конторская служащая в строгой униформе, вечером же Араи полностью преображается — легкие кожаные туфли, свитер, джинсы, черная куртка. Она берет сумку и отправляется за покупками, предпочитая дешевые магазины дорогим и стильным бутикам, расплодившимся в восьмидесятых. «Я не люблю, когда мне навязывают моду, — говорит Араи. — У меня своя голова на плечах». Араи всего лишь одна из 81 млн. молодых японцев в возрасте от 18 до 21 года, представителей так называемого «второго поколения демографического взрыва». Родители большинства из них родились в период всплеска рождаемости, и, согласно данным агентства Dentsu Inc., это «второе поколение» тратит почти $ 33 млрд. в год. Но, судя по всему, призывы продавцов остаются «гласом вопиющего в пустыне». «Они нас не слушают», — жалуется Кеничи Мизороги, менеджер по разработке новой косметики компании Shiseido, годовой оборот которой составляет $ 4,7 млрд. На протяжении восьмидесятых годов Мизороги и другие его коллеги пытались предугадать прихоти двадцать-с-чем-то-летних и выводить на рынок те товары, которые будут у них нарасхват. В конце десятилетия Shiseido выпустила новую серию косметики «Perky Jean», сопроводив ее рекламным девизом «Это покупают все». По словам Мизороги, «сейчас такое уже ни за что не сработает». Ну, а что думает сама молодежь? По данным Dentsu, у молодых в почете прежде всего индивидуальность, а не цена и не название марки. 94 % опрошенных молодых японцев ответили, что приобретают то, что им нравится, даже если торговая марка и не пользуется популярностью. Ценится не блеск и роскошь, а простота и практичность. «По сравнению с прошлым десятилетием, нынешняя молодежь не стремится угнаться за модой, не является единым потребительским сообществом», — говорит социолог университета города Нагойя Яшуши Мацумото.
О человеке можно сказать, что им что-то движет (иначе говоря, что у него есть мотивация), когда он буквально заряжается какой-то энергией, становится активным, когда его поведение направлено на достижение определенной цели. Специалист по маркетингу должен определить, чем же вызвана такая мотивация, и разработать стратегию, которая бы сначала активизировала, а затем удовлетворяла определенные потребности. Те, кто нашел подход ко «второму поколению демографического взрыва», преуспел в своем деле. Например, компания Sanyo Electric Co. отказалась от излишних «наворотов» в своей технике. Более того, когда фирма выпустила стиральные машины со специальным режимом для джинсовых тканей (как раз то, что нужно молодым), объем продаж утроился.
Date: 2015-06-06; view: 521; Нарушение авторских прав |