Главная
Случайная страница
Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
II. Передача содержания текста на иностранном языке в форме резюме
Ответ на первый вопрос требует максимальной полноты и точности понимания информации. При подготовке разрешается пользоваться словарями и справочной литературой, в том числе глоссарием, составленным адъюнктом (соискателем). Однако при этом нужно помнить, что время, отведенное на перевод текста, ограниченно, а неоправданное обращение к словарю его сокращает. Первоначальное знакомство с текстом необходимо начинать с беглого прочтения, целью которого является определение его тематической направленности и основных проблем. Это занимает лишь несколько минут и способствует в дальнейшем правильному выбору значения незнакомого слова. При возникновении затруднений при понимании, попытайтесь проанализировать грамматическую структуру предложения (определите подлежащее и сказуемое) и/или воспользоваться своими фоновыми знаниями по рассматриваемому предмету. Чтобы не потерять время, пропустите «неудачные» предложения и продолжите работу. Возможно, по завершении чтения вы сможете понять эти предложения, исходя из общего контекста. Существенную помощь в понимании содержания текста могут оказать интернациональные слова, формулы, наглядные материалы (если таковые имеются в тексте), а также языковая догадка и фоновые знания в предметной области текста.
Для того чтобы правильно передать краткое содержание текста, необходимо понять не менее 70% содержащейся в тексте информации, проследить развитие темы и общую линию аргументации автора.
При ответе проверяется умение извлечь основную информацию из оригинального текста по специальности в ограниченное время и навык оформления этой информации в виде краткого устного сообщения на иностранном языке. Не допускается пересказ текста со всеми деталями, без выделения основного содержания, а также слишком обобщенные и длинные рассуждения, не отражающие основных идей/фактов данного текста.
По объему пересказ на одну треть меньше оригинального текста. Сложные грамматические конструкции письменной речи заменяются более простыми, характерными для устной речи. Длинные перегруженные в смысловом отношении предложения заменяются простыми. Лексика в пересказе более простая, книжные слова используются реже. В пересказе чаще используются разговорные конструкции, слова, логически связывающие изложение. Изложение текста выдерживается в одной временной грамматической форме.
План пересказа
1. Тема и область знания.
2. Основная мысль текста с примерами из текста.
3. Основная мысль каждого абзаца с примерами из текста.
4. Ключевые слова и соответствующие пояснения.
5. Отношение к передаваемому содержанию.
Оформление пересказа
Модельные конструкции
Это - отрывокиз книги …
(автор) … озаглавленный …
| This is an excerptfrom the book …
by… (en)titled …
| Эта статья озаглавлена …
Книга (монография) названа …
Работа носит название …
Отрывок (статья) под заголовком …
Этот научный доклад …
Этот отрывок …
| This articleis (en)titled …
The book (monograph) is headed…
The paper bears the heading…
The passage (article) under the heading…
This scientific report…
This excerpt (passage)…
| В отрывке анализируется…
В статье рассматривается проблема…
Отрывок содержит комментарии по…
Он(а) содержит описание …
Отрывок освещает достижения…
Доклад посвящен анализу…
В работе рассматривается…
В этом параграфе – обзор материала...
Он(а) касается …
| The passage examines…
The article deals with the problem of …
The excerpt comments on…
It carries the description of …
The passage covers the state-of-the-art of
The report is devoted to the analysis of…
The paper considers…
The paragraph reviews material on…
It concerns…
| В первых строках дается…
В следующем параграфе содержится...
В следующем разделе продолжается…
| The first lines give…
The following paragraph contains…
The next section goes on with…
| Автор… (Книга…)
начинает(ся) с анализа …
анализирует…
описывает…
отмечает …
рассматривает, обсуждает …
представляет…, содержит отчет о…
показывает, иллюстрирует …
показывает графически …
демонстрирует …
обращает наше вниманиена …
подробно обсуждает…
подробно рассматривает …
размышляет о том, что
сосредоточивает внимание на ….
подчеркивает …
подробно анализирует …
предлагаетновую концепцию …
предлагает нам рассмотреть …
предлагает…
выдвигает идею…
выступает с идеей о том, что …
вводит понятие …
упоминает о том, что …
касается вопроса…
кратко описывает…
дает примерное представление о…
защищает,выступает за / против
высказывается в пользу…
поддерживает …
ставит под вопрос, критикует…
осуждает, отказывается от …
выступает с возражениями против…
настроен против…
продолжает …
продолжает мысль о том, что …
продолжает разъяснять …
подводит итог …
делает заключение о том, что …
завершает, высказываясь о том, что
| The author/writer… (The book…)
beginswith the analysis of ….
analyzes, examines…
describes …
points out …
considers, reviews, discusses…
presents…, reports on…
shows…, illustrates…
shows by graphical display…
demonstrates …
draws our attentionto …
gives a thorough treatment of …
gives a thorough consideration of
reasons, hypothesizes, theorizes that…
concentrates on…, focuses on…
highlights, emphasizes, stresses,
gives a thorough treatment of …
suggests/proposesa new concept of …
suggests that we should consider …
proposes, offers …
puts forward the idea of …
comes up with an idea that…
introduces the conception of …
mentions the fact that …
toucheson the issue of …
outlines…
gives us a rough sketch of…
advocates,argues for/against …
favours, is in favour of ….
supports….
questions,criticizes…
denounces…
raises objections against…
is opposed to…
continues with…
goes on to say that….
proceeds to explain …
sums up, summarizes…
concludes, makes a conclusion that…
finishes (by) saying that…
| Основная идея…
Вопрос/ проблема…
Предмет…
Тема…
Момент…
Обсуждение…
Опыт…
Практический анализ…
| The main idea...
The problem, issue, matter …
The subject…
The topic …
The point …
The discussion …
The experience …
The case study…
| Вопрос, касающийся…
о том, как рассматривать…
связанный с …
который здесь поставлен…
рассматриваемый здесь…
интересующий нас/автора …
связанный с этим вопросом…
который освещается в …
на примере…
имеющий большое значение…
| The issue concerning / regarding …
of how to deal with…
associated with…
under consideration (here)
at (in) hand…
in question…
involving this issue…
covered in …
by the example of …
of great importance…
| Проблема
обсуждается…
состоит (заключается) в том, что
анализируется …
рассматривается…
освещается…
затрагивается…
вызвана …
определяется…
обсуждается…
считается (какой-л.)…
заслуживает рассмотрения …
относится к …
по видимому, является…
может быть решена …
| The problem
is discussed…
is…
is dealt with…
is treated…
is covered…
is touched upon…
is caused by..
is defined…
is discussed…
is considered to be…
is worth considering…
refers to …
seems to be …
can be solved …
| С точки зрения…/ в отношении…/ в смысле …
в частности…
вкратце…
во многих аспектах…
в соответствии с…
в связи с…
в контексте …
в рамках…
позже …
в дальнейшем …
| In terms of …
in particular…
briefly…
in many ways
according to…
in relation to…
in the context of…
within the framework of …
later on …
further on…
| Как видно из названия (статьи,
главы, отрывка),…
Судя по содержанию (статьи, главы,
отрывка),…
| As the name of the (article, chapter,
excerpt, passage) suggests …
Judging from the content of this passage
(article, chapter, excerpt) ….
| Считается (считают), что …
Отмечается, что …
Говорится о том, что…
Предполагается, что…
Подчеркивается, что…
Из этого очевидно, что…
Из сказанного следует, что…
| It is believed that…
It is pointed out that…
It is said that…
It is assumed/suggested that…
It is stressed that…
It appears from this that…
It follows from what has been said that…
| Можно сделать вывод о том, что…
В заключение можно сказать, что…
Можно обоснованно сделать
вывод о том, что …
Если говорить кратко…
| We may conclude that …
In conclusion one may say that
One might reasonably draw
the conclusion that…
Briefly speaking…/ To put it briefly…
|
Слова-организаторы, вводящие логический контекст
1. Слова, подтверждающие приведенные выше соображения:
Поэтому, следовательно therefore/
Таким образом
Тем самым
В результате этого
В соответствии с этим
По этой причине
Аналогичным образом
При этом
| consequently/ hence/ so/ thus….
in this way/ in this manner ….
thus/ thereby…
as a result / as a consequence /
in consequence…
accordingly/ in agreement / in line/
in keeping with…
for that reason…
similarly/ in a similar manner/ in much
the same way…
here/ then/ thereby/ by doing so
|
2. Слова, отрицающие приведенные выше соображения:
Однако
С другой стороны
Тем не менее
Все же
И наоборот
В противоположность этому
| however/ but …
on the other hand…
even so/ nevertheless/ none the less…
yet …
in contrast …
contrary to this …
| 3. Слова, расширяющие приведенные выше соображения:
Кроме того
В свою очередь
И в данном случае
По другим причинам
| also/ in addition…
again/ in turn …
here/ also/ here again…
for other reasons…
|
4. Слова, ограничивающие приведенные выше соображения:
Для этой цели
Для этих целей
Для наших целей
Для поставленной цели
С этой целью
Для этого
С этой точки зрения
В этом отношении
В данном случае
В лучшем случае
Во всяком случае
| for the purpose…
for such purposes…
for our purposes…
for the purpose in view…
toward this end/ to this end…
to do this/ for doing this…
viewed in this way/ from this point of view/ on this view…
in this respect…
here/ now/ specifically…
at most…
in any case/ in any event/ if anything…
|
5. Слова, указывающие на последовательность изложения, работы:
Cначала
C самого начала
Первоначально
Для начала
До сих пор
Недавно
Прежде всего
До последнего времени
За последние несколько лет
В то время
В течение некоторого времени
В течение, за это время
К тому времени
На этот раз
С тех пор
С того времени
Далее
Позднее
В настоящее время
В дальнейшем
Затем
В ближайшем будущем
На будущий год
И наконец, в конце концов
В итоге
| First,…
from the very beginning…
from the first/ initially…
as a start…
so far/ thus far/ to this point…
recently…
first of all/ to begin with…
until lately…
in the last few years…
at the time…
for some time…
during that period...
by the time…
this time…
since..
since that time…
then/ next/ now / hereafter…
later/ later on
presently
in what follows…
subsequently/ then…
in the near future…
in the following year…
eventually/ finally/ ultimately…
hence/ ultimately/ eventually…
|
6. Слова, указывающие на место описания, исследования
Здесь, в этой работе, на этом рисунке
В данной статье
В данной работе
В другой работе
В этом разделе, в этой главе
На странице
В таблице
На диаграмме
В этой формуле
В приложении
В предыдущем изложении
Во всей работе
| here …
in this paper, presently …
in this book/ in the present study…
elsewhere
in this section/ in this chapter
on page...
in the table/ in Table…
in the chart…
in this formula…
in Appendix...
in the previous discussion…
throughout this paper/ throughout this
book
|
7. Слова, указывающие на последовательность изложения:
Во-первых
Во-вторых
В-третьих
Выше
Ниже
| first/ firstly
second/ secondly…
third/ thirdly…
above…
below/ in the following/ later …
|
8. Слова, указывают на упрощение, сокращение или детализацию:
Для простоты
Для ясности
Для удобства
Для детального ознакомления
Другими словами or else
Короче говоря
А именно
То есть
| for simplicity/ for simplicity's sake
for clarity/for the sake of clarity
for convenience/ for the sake of convenience
for details
otherwise expressed,
in short, or briefly
that is to say/ namely/ viz. …
that is to say/ such as/ or/ i. e. …
|
9. Слова, которые вводят иллюстрацию аргументации:
Например; так, например…
| that is to say/i.e./e.g./ for example/by way of example/ thus for example /thus…
| 10. Слова, оформляющие подчинительную связь в начале придаточных предложений:
который
чей
когда
где
при которых
в которых
среди которых
из которых
через которые
в то время как
посредством чего
в которых
| that, who, which
whose
when
where
under which
in which
among which
from which
through which
whereas
whereby
wherein
|
11. Слова, оформляющие сочинительную связь в простых распространенных и сложносочиненных предложениях:
и, а
или, то есть
а не; скорее, чем
но
как…, так и
или…, или…
ни…, ни…
| and
оr
rather than
but
both… and…
either… or …
neither… nor…
|
Date: 2015-11-15; view: 883; Нарушение авторских прав Понравилась страница? Лайкни для друзей: |
|
|