Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Материально-техническое обеспечение дисциплины. Аудиомагнитофоны (7); мультимедийный кабинет (1); лингафонный кабинет (1); учебные CD, DVD диски, электронные словари
Аудиомагнитофоны (7); мультимедийный кабинет (1); лингафонный кабинет (1); учебные CD, DVD диски, электронные словари, обучающие программы, свободный доступ к сети Интернет, возможность размещения заданий для студентов на сайте вуза. Методические рекомендации для преподавателей
Курс «Иностранный язык» предполагает овладение иностранным языком в самом широком объеме – умение выражать свои чувства и мысли, как в устной, так и в письменной форме, формулировать взгляды на широкий круг проблем, воспринимать иностранную речь на слух, улавливая интонационные и стилистические нюансы. Курс общего разговорного немецкого языка дает уверенность в повседневном общении с немецкоговорящими друзьями и коллегами, а также в зарубежных поездках. Данная программа закладывает основу языковых знаний – понимание грамматики немецкого языка, овладение широким словарным запасом, это необходимая база для успешного освоения узкоспециализированных программ
В течение курса идет работа над основными рецептивными и продуктивными видами речевой деятельности: аудирование, чтение, говорение, письмо, а так же над грамматикой и лексикой.
Рассмотрим подробнее формат «Аудирования». Задания формата «Аудирования» разного уровня сложности и разных типов: · проверка умения понять основное содержание аудиотекста; · проверка умения детального понимания содержания аудиотекста; · проверка умения целенаправленно извлекать запрашиваемую информацию из аудиотекста.
Аудиотексты, начитанные носителями немецкого языка, прослушиваются 2-3 раза, темп звучания текстов средний. Для успешного выполнения заданий по аудированию стедент должен владеть следующими умениями и навыками аудирования:
· владеть стратегиями глобального, селективного, детального понимания услышанного, уметь применять эти стратегии в связи с поставленными задачами; · иметь развитый механизм смыслового прогнозирования, основанный не на домысливании и фантазии, а на языковой форме сообщения; · уметь использовать для понимания текста акустические паралингвистические элементы текста (повышение/понижение голоса, пауза, ритм, междометия и т.д.); · уметь различать аудиотексты различных жанров (краткие высказывания информационно-прагматического характера, беседа или высказывание в стандартных ситуациях повседневного общения, интервью, развернутое тематическое высказывание т.д.); · уметь различать разные тембры голоса (мужской, женский, детский, взрослый и т.д.);
Чтение включает в себя такие задания как задания на установление соответствия, выбор ответа из четырех предложенных альтернатив. Это аутентичные или полуаутентичные тексты (в зависимости от уровня сложности), содержащие ценный и интересный страноведческий материал. Данный аспект вызывает затруднения. Здесь дело не только в том, что в заданиях используются аутентичные тексты, которые считаются наиболее трудными в языковом отношении. Языковая компетенция – это необходимое, но недостаточное условие для правильного понимания иноязычных текстов. Необходимо иметь достаточно четкое представление о предмете чтения, о самой действительности, т. е. иметь довольно широкий общий кругозор. Кроме того, важно формировать механизмы чтения: догадка, прогнозирование, идентификация, механизмы анализа и синтеза, умение пользоваться опорами в тексте, компенсационными умениями и т.д. Важно помнить, что понимание при чтении не сводимо лишь к логическим или языковым операциям – это сложный комплекс умений, овладеть которым можно в результате целенаправленной подготовки, включающей следующие основные действия: · постоянная, а не эпизодическая работа над чтением с акцентом на понимании читаемого, при этом текст должен рассматриваться как источник информации, используемый в коммуникативных целях; · умение применять различные стратегии чтения, что предусматривает работу над различными видами чтения, понимание специфики текстов различных жанров их целевого назначения. Необходимо понимать, какие виды заданий и упражнений будут наиболее эффективными для тех или иных видов чтения; · распознавание «сигналов» текста: каждый тип текста характеризуется своими признаками, например, формой, внешней и внутренней структурой, спецификой заголовков, особенностями полиграфического оформления. Это опорные элементы текста, позволяющие прогнозировать его содержание, что существенно облегчает процесс понимания при чтении; · использование компенсаторных умений; · тренировка учащихся в правильном распределении времени на зачете.
В ходе работы над форматом «Грамматика и лексика» следует, в первую очередь, повторить следующие грамматические темы: Склонение имён существительных. Склонение местоимений. Склонение имён прилагательных. Степени сравнения имён прилагательных. Система времен немецкого глагола. Согласование времен. Модальные глаголы. Инфинитив. Инфинитивные конструкции. Причастие I и II, формы и функции. Причастные конструкции. Страдательный залог. Сослагательное наклонение. Повелительное наклонение. Придаточные предложения. Бессоюзные предложения. Структура простого предложения. Структура безличного предложения. Отрицание. Образование вопросов. Структура придаточного предложения. Прямая и косвенная речь. Сложные синтаксические формы. Словообразование. Аффиксация. Словосложение. Письмо – чрезвычайно сложный продуктивный вид речевой деятельности. Обучая письму, мы имеем в виду два аспекта: · работу над техникой письма (т. е. формирование каллиграфических, графических, орфографических, пунктуационных навыков); · развитие умений передавать смысловую информацию с помощью графического кода изучаемого языка (т. е. письменную речь). Письменная речь отличается от устной и имеет свою специфику, которая заключается, в первую очередь, в стиле и языковом оформлении речи, в видах и особенностях продуктов письменной речи. Необходимо помнить, что основным критерием при оценивании личного письма является «Содержание», т. е. степень выполнения коммуникативной задачи. Следовательно, важно обращать внимание на соответствие письма теме и ситуации общения, указанной в коммуникативном задании, полноту раскрытия темы, использование определенного стиля речи (как правило, неофициального) в соответствии с указанной в коммуникативном задании ситуацией. При подготовке учащихся к написанию личного письма необходимо также обращать внимание на организацию текста, т.е. правильное разделение текста письма на абзацы, верное использование средств логической связи и общую логику письма.
При работе над развитием следующих умений говорения и аудирования важно обучить: - ведению диалога в связи с содержанием прочитанного/прослушанного текста; - владению речевым этикетом повседневного общения (знакомство, представление, установление и поддержание контакта, запрос и сообщение информации, побуждение к действию, выражение просьбы, согласия/ несогласия с мнением собеседника/ автора, завершение беседы); - сообщению информации (подготовленное монологическое высказывание) в рамках страноведческой и общенаучной тематики в объеме не менее 10-12 фраз за 3 мин (нормальный средний темп речи); - пониманию монологического высказывания длительностью до 3-х минут звучания. Date: 2015-11-13; view: 286; Нарушение авторских прав |