Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






СИНЬОРА 15 page. — Ты позволил им уйти с нашим товаром, болван ты эдакий





— Ты позволил им уйти с нашим товаром, болван ты эдакий! Если бы не ты, полицейские схватили бы их, и мы не понесли бы убытков!

— Разуй глаза, папа! — важно возразил Лу. — Какой смысл был сдавать их полиции? Тюрьмы переполнены, им дали бы условный срок и отпустили на все четыре стороны. А они бы потом вернулись сюда и разнесли твою лавку в щепки. А так получается, что они у нас в долгу. Мы вроде как заплатили за собственную безопасность.

— Что за поганая жизнь! — продолжал возмущаться отец. — Живем словно в джунглях!

Однако Лу был уверен, что поступил правильно, и его мать была с ним согласна, хотя и не высказывала этого вслух. «Ни к чему накликать на свою голову беду!» — таков был ее извечный лозунг, а предать вооруженных палками громил в руки полиции, по ее мнению, означало бы именно это.

Через полтора месяца в лавку зашел и попросил продать ему пачку сигарет незнакомый мужчина — лет тридцати, крепкого сложения, с почти наголо бритой головой. Лу уже вернулся из школы и теперь стоял за прилавком.

— Как тебя зовут? — спросил незнакомец.

Лу узнал его голос. Это был тот самый грабитель, который спросил его, зачем он им помогает.

— Лу, — ответил парень.

— Ты узнаешь меня, Лу?

Лу посмотрел ему в глаза и отчеканил:

— Нет, мистер, никогда в жизни вас не видел.

— Хороший ответ, дружок. Мы с тобой еще встретимся.

И преступник, который всего полтора месяца назад, угрожая бейсбольной битой, похитил из их лавки более полусотни пачек сигарет, сейчас, как добропорядочный гражданин, заплатил за одну. Вскоре он снова вернулся, неся в руках полиэтиленовый пакет.

— Это баранья нога. Передай ее своей матери, Лу.

— Отцу мы не скажем ни слова, — произнесла мать, а к воскресному обеду запекла баранину в духовке.

Отцу вряд ли понравилось бы, что какие-то сентиментальные разбойники, пытавшиеся обчистить его магазин, теперь стараются отблагодарить его сына за счет соседских заведений. Скорее всего, хозяин мясной лавки разделил бы его мнение. Но Лу и его мать предпочитали не задумываться об этом. Про себя Лу окрестил бритоголового мужчину Робин Гудом и, встречая его на улице, ограничивался лишь кивком и коротким:

— Здорово!

Мужчина басовито смеялся и кричал ему вслед:

— Как поживаешь, Лу?

В глубине души паренек надеялся, что однажды Робин Гуд снова захочет с ним пообщаться. Лу знал, что, преподнеся им в дар баранью ногу, разбойник сполна выплатил свой долг, но его возбуждала мысль о том, что он вдруг оказался так близко к загадочному и богатому приключениями преступному миру. Он мечтал, чтобы Робин дал ему какое-нибудь опасное задание. Нет, он не хотел участвовать в разбоях и не смог бы, сидя за рулем машины, лихо рвануть с места преступления, увозя сообщников, но ему хотелось оказаться причастным к какому-нибудь рискованному предприятию.

Напрасно Лу дожидался лихого призывного свиста от разбойничьей шайки. В шестнадцать лет, так и не доучившись, он бросил школу и оказался на бирже труда, не надеясь, впрочем, найти хоть сколько-нибудь приличную работу. И первым же человеком, которого он там увидел, был Робин Гуд, внимательно изучавший вакансии на доске объявлений.

— Здорово, Робин! — окликнул его Лу, забыв о том, что «Робин Гуд» — всего лишь кличка, которую он сам придумал для этого здоровяка.

— Что еще за «Робин»?[47]— удивился мужчина.

— Должен же я тебя как-то называть? Твое настоящее имя мне неизвестно, вот я и придумал для тебя прозвище.

— Если это шутка, то паршивая. — Мужчина, похоже, находился в скверном расположении духа.

— Нет, это в честь Робин Гуда. Ну, знаешь, тот парень, что… — Лу осекся, не зная, как объяснить. Он не хотел упоминать о Веселых Братьях из Шервудского леса, поскольку Робин мог подумать, что его обзывают голубым. Ему также не хотелось использовать слова «шайка разбойников». Черт дернул его за язык!

— Надеюсь, это не намек на людей, которые воруют чужие вещи?

— О, нет! Конечно же, нет! — воскликнул Лу с такой горячностью, словно сама эта мысль показалась ему чудовищной.

— Ну, тогда ладно. — Тот, похоже, успокоился.

— А как тебя зовут на самом деле?

— Сойдет и Робин. Как поживаешь, Лу?

— Не слишком хорошо. Работал на складе, но у них там нельзя курить…

— И тебя вышвырнули, верно? — сочувственно сказал Робин. — Знаю я их, все они одинаковые. — Он мог легко догадаться, чем закончилась первая в жизни работа парня, на которой тот продержался не дольше недели. В свое время он и сам прошел через это.

— Вот, погляди, есть тут одна работенка, — сказал Робин, ткнув пальцем в одну из бумажек на доске объявлений. Это была вакансия уборщика в кинотеатре.


— Но ведь это, скорее, для девчонок, разве нет?

— Тут не сказано, для девчонок или для мальчишек. В наше время это не играет никакой роли.

— Работать уборщиком унизительно, — разочарованно буркнул Лу. Ему было обидно, что Робин считает его пригодным только к тому, чтобы скрести полы в захудалой киношке.

— В этой работе могут быть и свои плюсы, — загадочно ответил Робин, глядя куда-то вдаль.

— Какие же, например?

— Этот человек может открыть двери.

— Ночью? А его за это не сцапают?

— Нет, если все сделать по-умному! Например, потихоньку откручивать болты на засове. Не сразу, а постепенно, на протяжении, допустим, недели.

— А что потом?

— Могут найтись люди, которым понадобится незаметно войти и выйти из кинотеатра ночью. Такие умеют быть очень благодарными.

У Лу сердце чуть не выскочило из груди. Свершилось! Робин фактически позвал его в свою банду. Не говоря больше ни слова, парень подошел к стойке регистраторши и заполнил заявление на должность уборщика в кинотеатре.

— Что тебя заставило согласиться на такую работу? — спросил дома отец.

— Но ведь кто-то же должен ее делать! — передернул плечами Лу.

Он чистил сиденья и вытряхивал урны, мыл туалеты и оттирал моющим порошком похабные надписи со стен. И каждый вечер мало-помалу откручивал болты засова на тяжелой двери заднего входа. Робину даже не пришлось говорить ему, засов какой двери он имел в виду, это было очевидно.

Менеджер кинотеатра, желчный, нервный и суетливый человечек, постоянно донимал Лу, разглагольствуя о том, каким гнусным стал теперь мир — во времена его юности все было иначе.

— Вы совершенно правы, — коротко отвечал Лу, стараясь избегать лишних разговоров. Ему были неведомы замыслы Робина, но, что бы тот ни задумал, Лу не хотелось, чтобы его здесь запомнили слишком уж хорошо.

Все произошло через четыре дня. Под покровом ночи грабители забрались в кинотеатр и утащили из кассы всю дневную выручку. Судя по всему, им удалось выбить засов на двери заднего выхода. Полиция допытывалась, могли ли сотрудники не запереть по рассеянности дверь, но маленький нервный менеджер, который после происшествия и вовсе впал в истерику, категорически отвергал такую возможность и клялся, что во всем виноват «гнусный мир». Он уверял, что каждый вечер проверял все запоры. Кроме того, говорил он, если бы дверь была не заперта, зачем грабителям понадобилось бы вышибать засов? Лу понял: Робин и его люди сделали это специально, чтобы не подставлять его. Теперь никто не мог заподозрить нового уборщика в пособничестве грабителям. Лу оставался в кинотеатре еще неделю, теперь уже тщательно запирая отремонтированный засов, а затем сообщил менеджеру, что увольняется, поскольку нашел работу получше.

— Ты был не самым плохим из моих работников, — сказал ему тот на прощание, и Лу почувствовал, как краснеет, поскольку знал, что на самом деле являлся самым худшим из них. Его предшественники не открывали двери кинотеатра, чтобы впустить грабителей. Но винить себя в чем-либо уже не имело смысла: что сделано, то сделано. Оставалось только ждать, что будет дальше.

А вскоре в родительскую лавку зашел Робин, попросил, как и прежде, пачку сигарет и незаметно вручил Лу конверт. Поскольку отец находился неподалеку, Лу взял его, не сказав ни слова, и осмелился открыть, лишь когда остался один. Там находилось десять банкнот по десять фунтов каждая. Сто фунтов стерлингов — только за то, что на протяжении четырех вечеров он откручивал болты на засове! Да, Робин не врал, когда говорил, что «эти люди» умеют быть благодарными.


Лу никогда не просил Робина дать ему какое-нибудь поручение. Он сам подыскивал для себя работу, получая немного денег то в одном, то в другом месте, и был уверен, что, когда понадобится, его позовут. Однако, хотя ему и очень хотелось снова встретиться с Робином, он ни разу больше не видел его на бирже труда.

Лу не сомневался, что Робин причастен к ограблению супермаркета, откуда за час до окончания рабочего дня неизвестные грабители вывезли целый грузовик разных товаров. Охранники только разводили руками: ничто не указывало на то, что преступникам помогал кто-то из сотрудников магазина. Лу тоже ломал голову, гадая, как Робину это удалось и где он спрятал украденное. Должно быть, у него существует какое-то тайное логово.

С тех пор прошло несколько лет. Когда разбойники впервые ворвались в лавку его отца, Лу исполнилось всего пятнадцать, сейчас ему было почти девятнадцать. И за все это время он выполнил только одно поручение здоровяка Робина.

 

В следующий раз они неожиданно столкнулись в дискотеке. Там было шумно, и Лу не встретил пока ни одной девушки, которая бы ему понравилась. А если говорить откровенно, то он не встретил еще ни одной девушки, которой понравился бы он сам. Лу не мог этого понять, ведь он был ничем не хуже других парней: улыбался, угощал девушек кока-колой, и все же они предпочитали общество каких-то темных личностей с мрачными рожами.

И вот в один из вечеров Лу увидел Робина, танцевавшего с самой красивой девушкой из всех, что посещали дискотеку. Причем чем больше она улыбалась и кокетничала, тем более угрожающим становилось лицо Робина. Может, в этом и есть весь секрет? Стоя у бара и глядя на свое отражение в зеркале, Лу тоже попробовал скроить злодейскую физиономию, и в этот момент у него за спиной вырос Робин.

— Любуешься собой, Лу?

— Рад видеть тебя снова, Робин.

— Я тоже рад встрече. Ты нормальный парень, не из тех, кто любит выпендриваться.

— А какой в этом смысл? Я всегда говорю: надо быть проще.

— Я слыхал, недавно в лавке твоих предков что-то случилось?

Откуда Робин об этом узнал?

— Да, было.

— Не переживай, с этим уже разобрались. Преподнесли ребятишкам маленький урок: теперь они к вашей лавке на пушечный выстрел не подойдут. А еще легавым позвонили и сообщили, где спрятано украденное, так что завтра получите все обратно.

— Спасибо, Робин, я тебе очень благодарен.

— Пустяки, не стоит, — отмахнулся здоровяк. Лу молча ждал. — Что поделываешь? Где-нибудь работаешь сейчас?


— Ничего такого, что нельзя послать к черту, если понадобится.

— Угу. — Робин помолчал, а затем кивком головы указал на стойку бара, через которую бабочками порхали десяти- и двадцатифунтовые банкноты. — Ничего ребята загребают, а?

Ночная выручка и впрямь обещала быть немалой.

— Ага. Наверняка после закрытия двое охранников с овчаркой на поводке отвозят все эти бабки в банк.

— А вот и нет, — возразил Робин. Лу молчал и ждал продолжения. — Около трех часов утра, когда эта лавка закрывается, микроавтобус развозит персонал по домам. Последним в него садится менеджер, который тащит на себе рюкзак — тяжеленный, будто там гари. Но на самом деле это выручка дискотеки.

— А разве здесь нет сейфа?

— Нет, он отвозит деньга домой, а чуть позже к нему кто-нибудь приезжает и забирает бабки, чтобы положить их в сейф.

— Сложная схема.

— Да, но здесь и район еще тот. — Робин осуждающе покачал головой. — Чтобы ночью сюда сунулись инкассаторы? Слишком опасно. — Он нахмурился — так, будто над их жизнями нависла смертельная опасность.

— А что, никому не известно про ночные прогулки менеджера с рюкзаком, полным денег?

— Думаю, что никому.

— И даже водителю микроавтобуса?

— И ему тоже.

— А если бы нашлись негодяи, которые решили бы ограбить бедного менеджера с рюкзаком? Каков бы мог быть их план?

— Перед автобусом тормозит какая-нибудь машина, и он не может двинуться с места в течение хотя бы пяти минут.

Лу понимающе кивнул.

— Для этого понадобится человек с машиной и водительскими правами, причем нужно, чтобы все знали: он проезжает здесь регулярно.

— Неплохая идея.

— У тебя есть машина?

— К сожалению, нет, Робин. У меня есть права, я часто здесь бываю, а вот тачкой пока не обзавелся.

— Но собирался?

— Хотел купить подержанную, часто об этом думал, но так и не получилось.

— Теперь получится. — Робин поднял бокал.

— Теперь получится, — повторил вслед за ним Лу. Он ведь знал, что не нужно их искать, что его найдут, когда придет время. Ему польстили слова Робина о том, что тот рад их встрече. Он скроил зверскую рожу стоявшей поблизости девушке, и она тут же пригласила его на танец. Давно уже Лу не чувствовал себя так хорошо.

На следующий день отец сказал:

— Ты не поверишь, но полиция нашла все до последней мелочи из того, что было украдено теми сопляками. Разве не чудо?

Еще через три дня пришло письмо из гаража. В нем сообщалось, что мистер Лу Линч выплатил первоначальный взнос за машину в размере двух тысяч фунтов, а остаток стоимости может быть выплачен в рассрочку ежемесячными платежами. Окончательный договор должен быть подписан в течение следующих трех дней, и тогда же можно будет забрать автомобиль.

— Я подумываю о том, чтобы купить машину, — сообщил Лу родителям.

— Замечательно! — обрадовалась мать.

— Поразительно, как много всего люди могут себе позволить на пособие по безработице! — желчно проворчал отец.

— Я сейчас не на пособии, — с обидой парировал Лу.

Он и вправду работал в большом магазине электротоваров, загружая в багажники покупателей приобретенные ими холодильники и микроволновые печи. Едва ли не каждый день Лу тешил себя мечтами, что в магазине появится Робин и предложит ему очередное дельце. Мог ли он предполагать, что это случится на дискотеке?

Лу с нескрываемой гордостью водил новую машину. В воскресенье утром прокатил свою матушку в Глендалу, и во время поездки она рассказала ему, что девчонкой всегда мечтала встретить парня с машиной, но этого так и не случилось.

— Это случилось сейчас, ма, — ласково сказал он.

— Твой отец считает, что ты замешан в грязных делишках, Лу. Он говорит, что иначе тебе бы нипочем не обзавестись машиной.

— А ты что об этом думаешь, мам?

— Я об этом вообще не думаю, сынок.

— Вот и я тоже.

С Робином они вновь встретились только через полтора месяца. Тот приехал в большой магазин электротоваров, купил телевизор, и Лу на тележке подвез покупку от дверей до его машины.

— Регулярно бываешь на дискотеке? — спросил Робин.

— Два-три раза в неделю. Меня там все уже по имени знают.

— Не перегни палку. Это тоже может показаться подозрительным.

— А что такого? Должен же человек где-нибудь выпить и оттянуться?

— Верно подмечено. Придешь туда сегодня вечером?

— Конечно, приду.

— Только не пей спиртного. Возможно, тебе потом придется дышать в трубочку.

— Что ж, один трезвый вечер только пойдет мне на пользу.

— Сегодня я покажу тебе очень удобное место для парковки.

— Здорово!

Лу не стал расспрашивать о других деталях предстоящей операции, и Робин, похоже, оценил его сдержанность. Он не любил в людях чрезмерное любопытство.

Около десяти часов вечера Лу поставил машину там, где указал Робин, и сразу же понял его замысел: стоит тронуться с места и проехать всего пару метров, и выезд с аллеи на главную дорогу будет намертво заблокирован. Все находящиеся в микроавтобусе работники дискотеки, конечно же, его увидят. Но в чем его вина? Машина заглохла и никак не желает заводиться, несмотря на все его усилия! Однако это произойдет не раньше, чем через пять часов.

Лу зашел в помещение дискотеки и через четверть часа уже встретил первую в своей жизни девушку, которую мог бы полюбить и с которой был бы готов прожить до конца своих дней. Это была высокая рыжеволосая красавица по имени Сьюзи. Девушка сообщила ему, что никогда раньше не была на дискотеке, но недавно почувствовала, что начинает покрываться плесенью, безвылазно сидя дома, и решила выйти в свет.

Они болтали и танцевали. Сьюзи сказала, что редко встретишь парня, который пьет только минеральную воду, а не накачивается пивом, как остальные. А Лу ответил, что вовсе не брезгует пивом, но только в умеренных дозах.

Он узнал, что Сьюзи работает в баре «Храм». Им нравились одни и те же фильмы, одна и та же музыка, они оба любили карри, не боялись купаться в холодном летнем море, и оба мечтали побывать когда-нибудь в Америке. Если общаешься с человеком четыре с половиной часа подряд и при этом остаешься трезвым, о нем многое можно узнать. Все, что Лу узнал о Сьюзи, было ему по душе.

При обычных обстоятельствах он непременно отвез бы ее домой на машине, но в том-то и дело, что сейчас обстоятельства были необычными. И машина, поджидавшая его в аллее, служила лучшим доказательством того, что они далеки, очень далеки от обычных.

— Я бы подбросил тебя домой, но, видишь ли, ближе к закрытию мне нужно встретиться здесь с одним парнем, — проговорил Лу и тут же пожалел о сказанном. Не покажется ли эта его фраза подозрительной потом, во время допросов? А в том, что полицейские будут трясти его, как грушу, Лу не сомневался. Или, может, все же отвезти Сьюзи домой, а потом вернуться? В принципе, это возможно, но Робин велел ему находиться на дискотеке весь вечер, неотлучно.

— Мне бы очень хотелось встретиться с тобой еще раз, Сьюзи, — сказал он.

— Что ж, я не против, — ответила девушка.

— Как насчет завтрашнего вечера? Встретимся здесь же или в каком-нибудь местечке потише?

— Ты намекаешь на то, что сегодняшний вечер уже закончился?

— Для меня — да, но завтрашний будет продолжаться столько, сколько мы захотим.

— Ты женат? — внезапно спросила Сьюзи.

— О Господи, конечно, нет! Мне всего-то двадцать лет, с какой стати я должен быть женат?

— Некоторые женятся и раньше.

— Только не я. Так мы увидимся завтра?

— А сейчас ты куда направляешься?

— Сейчас — в мужской туалет.

— Ты что, балуешься наркотиками, Лу?

— Да ты что! Никогда не пробовал! А чего это ты меня допрашиваешь?

— Просто ты сегодня весь вечер бегаешь в туалет. Сьюзи говорила правду, но Лу делал это с единственной целью: постоянно находиться на виду, чтобы его лучше запомнили.

— Нет, я не наркоман, не волнуйся. Послушай, детка, завтра мы с тобой сказочно проведем время. Пойдем, куда захотим, и будем делать все, что захотим. Договорились?

— Ладно.

— Ну что это за ответ? «Ладно»… Ты что, мне не веришь?

— Спокойной ночи, Лу, — бросила Сьюзи с обидой и раздражением в голосе, а затем взяла свой жакет и вышла в ночь.

Лу так хотелось броситься за ней вдогонку… Как же неудачно все получилось! Ну что за несправедливость?

 

Минуты казались Лу часами, но когда наконец пришло время действовать, он решительно вышел и направился к машине. Сидя за рулем, дожидался, пока служащие клуба усядутся в микроавтобус и водитель включит фары. Только после этого Лу вывел машину на дорожку, выключил зажигание и принялся лихорадочно качать педаль газа, чтобы топливо залило карбюратор и двигатель гарантированно не завелся на протяжении, по крайней мере, пяти минут.

План сработал как часы. Лу, правда, не имел возможности следить за происходящим, он был занят тем, что изображал из себя неопытного водителя. Когда же он улучил секунду и взглянул в окно, то увидел лишь несколько темных фигур, которые перемахнули через стену и мгновенно растворились во мраке. К его машине бежал менеджер с багровым лицом, непрерывно крича и призывая на помощь.

Лу с беспомощным видом продолжал сидеть за рулем.

— Никак не могу стронуться с места, — пожаловался он. Через полминуты несколько пар сильных рук схватили его и выволокли из машины. Это были подбежавшие бармен и вышибала из ночного клуба.

— Это он! — закричал кто-то. — Он — один из них! Но тут его узнали.

— Да это же Лу! — послышался другой голос. — Лу Линч!

— Эй, братцы, что стряслось? — с наигранным возмущением спросил Лу. — Сначала у меня ломается машина, потом вы всем скопом набрасываетесь на меня. В чем дело?

— Выручку украли, вот в чем дело!

Менеджер знал, что его карьере — конец, а впереди у него и у всех остальных сотрудников — долгие часы допросов в полиции.

Один из полицейских, записывая адрес Лу, вспомнил, что не так давно там было совершено ограбление.

— В их магазин вломилась шайка юнцов и утащила все, что только было можно, — доверительно сообщил он присутствующим.

— Да, сэр, — почтительно подтвердил Лу, — и мы с родителями крайне признательны вам за блестяще проведенное расследование и за то, что вы так быстро вернули нам все похищенное.

Грубая лесть сработала — полицейский буквально расплылся в довольной улыбке, а в протоколе появилась запись, что инцидент с машиной Лу оказался всего лишь досадным недоразумением. Кроме того, сотрудники дискотеки сообщили детективам, что Лу — очень хороший парень и не может быть замешан в таком грязном деле, как ограбление. В магазине электротоваров его также охарактеризовали с наилучшей стороны, в гараже сообщили, что он регулярно делает выплаты за автомобиль, медицинское освидетельствование показало, что в его крови нет ни капли алкоголя. Лу Линч был чист как стеклышко.

За весь следующий день он ни разу не задумался о том, где произойдет их следующая встреча с Робином и сколько денег окажется в пакете. Его мысли всецело занимала красавица Сьюзи Салливан. Конечно, ему придется изложить ей официальную версию случившегося. Лу надеялся, что накануне вечером она не слишком рассердилась на него.

В обеденный перерыв он купил красную розу и отправился в кафе, где она работала.

— Хочу поблагодарить тебя за вчерашний вечер.

— Он оказался коротковат, — парировала Сьюзи. — По твоей милости нам пришлось разойтись, не успев повеселиться. Ты, как Золушка, так боялся опоздать домой к последнему удару часов!..

— Сегодня такого не случится, — пообещал Лу. — Если, конечно, ты сама этого не захочешь.

— Посмотрим, — холодновато отозвалась она.

С тех пор они стали встречаться каждый вечер. Лу настоял на том, чтобы в первый же день они отправились на ту самую дискотеку, где познакомились, мол, теперь он всегда будет помнить это место. На самом же деле парень опасался, что если сразу же после ограбления перестанет посещать клуб, в котором до этого бывал чуть ли не ежедневно, то навлечет на себя подозрения.

Повсюду, куда ни сунься, только и разговоров было, что об ограблении. Рассказывали, что в микроавтобус с персоналом ворвались четверо вооруженных людей и велели всем лечь на пол, а затем схватили сумки с выручкой и в мгновение ока скрылись.

Вооруженных… Услышав это, Лу почувствовал, что его внутренности скручивает в узел. Он-то полагал, что Робин и его дружки продолжают пользоваться бейсбольными битами. Впрочем, с тех пор как они ворвались в лавку его родителей, прошло уже пять лет, за это время многое могло измениться. Менеджера уволили, а за деньгами в клуб теперь каждый вечер приезжала огромная бронированная машина, из которой доносился злобный собачий лай. Попытаться ограбить эту крепость на колесах было бы равносильно самоубийству.

Когда через три недели Лу уходил с работы, на автостоянке он увидел Робина. Тот протянул ему пакет, и Лу, как и прежде, не заглядывая внутрь, сунул его в карман.

— Большое спасибо, — сказал он.

— Не хочешь поинтересоваться, сколько там? — В голосе Робина прозвучало разочарование.

— Зачем? Ты всегда был щедр со мной.

— Там — штука! — с гордостью заявил Робин.

Да, было чему обрадоваться! Лу открыл конверт и посмотрел внутрь.

— Потрясающе! — только и сказал он.

— Ты хороший парень, Лу. Ты мне нравишься, — бросил напоследок Робин и уехал.

Тысяча фунтов в кармане и самая красивая в мире рыжеволосая девушка, и все это — его! Теперь Лу Линч знал точно: он — самый счастливый человек на свете.

Их роман со Сьюзи раскручивался на зависть всем. Лу дарил ей красивые вещи, водил в дорогие рестораны. Однако когда он вытаскивал из кармана очередную крупную купюру, девушке явно становилось не по себе.

— Послушай, Лу, откуда у тебя столько денег?

— Но я ведь работаю, не так ли?

— Да, я знаю, что ты работаешь, и даже знаю, сколько тебе платят. Но за последнюю неделю ты меняешь уже третью двадцатку.

— А ты все подмечаешь?

— Ты мне нравишься, и, конечно, я стараюсь подмечать все, что касается тебя.

— И что же ты видишь?

— Я от всей души надеюсь, что ты не замешан в каких-то темных делах, — прямо сказала Сьюзи.

— А что, я так похож на преступника?

— На этот вопрос трудно ответить однозначно.

— Да, есть такие вопросы, на которые не ответишь «да» или «нет».

— Хорошо, я спрошу тебя напрямик: скажи, замешан ли ты сейчас в чем-нибудь противозаконном?

— Нет, — ответил Лу, нисколько не кривя душой.

— И не будешь замешан? — Несколько секунд царила тишина. — Не нужно этого, Лу. И у тебя, и у меня есть работа, зачем влезать в грязь?

У Сьюзи была изумительно гладкая кожа и огромные темно-зеленые глаза.

— Хорошо, — пообещал он, — я больше не стану впутываться ни во что такое.

У Сьюзи хватило такта, чтобы на этом закончить разговор и не задавать Лу вопросов о его прошлом. Снова потянулись безмятежные недели, и они все больше и больше увлекались друг другом.

Однажды в воскресенье Сьюзи пригласила Лу на обед в дом ее родителей. Его удивило, в каком районе они живут.

— Ты выглядишь так стильно, — сказал он, — Странно, что твои предки обитают в какой-то дыре.

— Я стараюсь выглядеть стильно, поскольку надеюсь получить работу в ресторане, — призналась девушка.

Ее отец оказался куда симпатичнее, чем Лу представлял его по рассказам Сьюзи. С ним было интересно поговорить о футболе, а в холодильнике у него обнаружился немалый запас пива. Мать Сьюзи работала в универмаге, который не так давно ограбил Робин со своей шайкой. Она рассказала о том, как все это случилось. По ее словам, менеджер магазина, мисс Кларк, подозревает, что грабителям помогал кто-то из сотрудников универмага, однако вычислить этого таинственного сообщника так и не удалось.

Лу внимательно слушал, удивленно покачивая головой. У Робина, очевидно, свои люди по всему городу. Они откручивают для него болты на засовах, оставляют открытыми двери и, когда нужно, ставят машины поперек дороги. Ласково улыбаясь, Лу смотрел на Сьюзи и впервые надеялся, что никогда больше не увидит Робина.

 

— Ты понравился моим родителям, — с оттенком удивления констатировала Сьюзи, когда они вышли на улицу.

— А почему бы и нет? Я хороший парень, — сказал Лу.

— Мой брат говорит, что ты смахиваешь на злодея, но я объяснила, что у тебя — нервный тик, и, пытаясь сдержать его, ты напрягаешь мышцы лица.

— Никакой это не нервный тик, — рассердился Лу, — просто я пытаюсь выглядеть значительно.

— Как бы там ни было, это единственный недостаток, который им удалось у тебя обнаружить. И хорошо! А когда ты познакомишь меня со своими?

— На следующей неделе, — пообещал он. Известие о том, что сын собирается привести на смотрины свою девушку, не на шутку встревожило родителей Лу.

— Она, должно быть, беременна, — заявил отец.

— Ничего подобного, и упаси тебя Бог завести разговор на эту тему, когда она придет, — предупредил Лу.

Его мать терзал другой вопрос:

— А что мне приготовить? Что она любит?

Лу напряг память, вспоминая, чем его угощали в доме Салливанов.

— Курицу, — наконец сказал он, подумав, что даже его мать вряд ли сумеет испортить это блюдо.

— Ты им понравилась, — сообщил он после смотрин Сьюзи с теми же чуть насмешливыми нотками, с какими она недавно адресовала ему ту же самую фразу.

— Ну, и ладно, — ответила Сьюзи, стараясь казаться равнодушной, но он знал, что в глубине души его избранница польщена.

— Ты — первая, — пояснил Лу.

— Неужели?

— Я имею в виду: ты — первая девушка, которую я привел домой.

Она ласково погладила его по руке.

Как же Лу повезло, что ему досталась такая девушка, как Сьюзи Салливан!

 

В начале сентября он случайно наткнулся на Робина. Впрочем, конечно же, это не было случайностью. Машина Робина стояла напротив родительской лавки, и, завидев Лу, он открыл дверцу и выбрался на тротуар.

— Может, по кружечке пива в конце трудового дня? — спросил Робин, кивком указав на близлежащий паб.

— Отлично, давай! — с наигранным энтузиазмом воскликнул Лу. Иногда ему казалось, что Робин умеет читать мысли, и теперь он боялся, как бы верзила не уловил неискренности в его голосе.

— Ну, как жизнь молодая? — осведомился Робин, когда они расположились за столиком.

— Прекрасно! Я завел себе потрясающую девушку.

— Понятно. Наверное, красавица, да?

— Еще какая! У нас с ней — серьезно.

Робин дружески ткнул его кулаком в плечо, и Лу потом еще долго украдкой потирал ноющую руку.







Date: 2015-11-13; view: 304; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.052 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию