Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 16. Среда. Второй день состязаний





С большим аппетитом покончив с предложенным обедом, Чоу занялась приведением своей внешности в порядок. Она старательно расчесала и уложила волосы, сменила расцветку платья с зеленоватой на сиренево-голубую, долго стучала палочкой по ногтям, добиваясь идеальной формы.

Гарри наблюдал за ней, лениво пережевывая ярко желтые фрукты.

— Как ты думаешь, так я меньше сливаюсь с окружающим фоном? Я не теряюсь? — поинтересовалась Чоу.

— Ты нигде не можешь потеряться, ни в Хогвартсе, ни в Хогсмиде, ни среди этих лягушек, — искренне уверил ее Гарри.

Чоу лукаво поморщилась.

— Я же не на комплимент напрашиваюсь, я спрашиваю твоего совета: как я выгляжу наиболее эффектно? Наверное, волосы надо убрать наверх, с распущенными я слишком суровая… Или заплести их в косы? — продолжала она бормотать перед огромным зеркалом, доставленным по ее просьбе.

Уже час Гарри пытался отвлечь ее от этого занятия и воззвать к остаткам разума, однако все его попытки завести разговор на другую тему оканчивались неудачей. Никакого обсуждения она проводить не желала, все происходящее казалось ей вполне естественным.

Чоу картинно развела руки, откинув голову назад, и провела в воздухе палочкой, старательно выдерживая полукруг в одной плоскости изгибом локтя.

— Так хорошо? — спросила она. — Или лучше так? — и девушка отвела назад левую ногу, слегка изогнув корпус, левую руку вытянула вдоль шва, а правую занесла над головой и повторила вращение палочкой.

— Все зависит от того, какое заклинание ты собираешься использовать, — Гарри наклонил голову, пытаясь отогнать мысли о том, в какой позе ее тело она наиболее симпатично проглядывает из щелка. Пожалуй, когда она поднимает руки, вид сбоку становится совсем очаровательным.

— Без разницы! — досадливо воскликнула Чоу. — Ты что, совсем не хочешь мне помочь? Мне сказали, что завтра мы будем соревноваться с использованием палочек, мне хочется произвести очень приятное впечатление на зрителей… Так ли уж трудно посоветовать что-нибудь?

— Совет у меня один, уносить ноги и прятаться в лесу, пока Дамблдор не найдет нас…

Девушка фыркнула.

— Чего ты боишься, Гарри Поттер? Все будет нормально, в Равенкло изучают самые сильные заклинания, никто не мог обучить этот зеленый пень лучше, чем меня профессор Флитвик. Да четверть существующих заклинаний изобретена им, а — его лучшая ученица.

— Но вчера ты не смогла убрать змею! И ты по-прежнему не знаешь, что нас ожидает завтра. У них свои правила, и в них не прописано, что сопернику нельзя причинять непоправимый бред, — Гарри вскочил на ноги и приблизился к ней. — Это же не игра, эти ребята не просто хотят прочитать твое резюме и пригласить тебя на работу… Они держатся за свои традиции и ритуалы так же, как Фадж за свое кресло. И Богадо, хотя и выглядит как старый пень, вовсе не будет сидеть пнем или лежать бревном, пока ты будешь стараться произвести впечатление…

Гарри запнулся, переводя дух, и Чоу воспользовалась этим. Она сердито свела брови и ткнула палочкой ему в грудь.

— Перестань вопить, пожалуйста. Я готова к бою и собираюсь реально проверить свои силы. Повторяю, мне здесь очень нравится, я обязательно вернусь сюда после окончания Хогвартса. И хочу, чтобы они заранее почувствовали контраст между мной и предыдущим Главным магом. Я буду выглядеть молодой, красивой и талантливой. И у них не останется никакой возможности увильнуть от моей кандидатуры.

— Если останешься жива!

— Гарри, — Чоу понизила голос, — оставь свои немотивированные страхи. Честное слово, если бы ты не был такой паникер, мы бы с тобой давно общались гораздо теснее.

Не обрати внимания на конец фразы, Гарри завелся на слово «паникер» и практически закричал на девушку.

— Я, значит, паникер с немотивированными страхами? К которым относятся Вольдеморт, торчащий из башки Квирелла, василиск, отряд дементоров, тот же Вольдеморт, но уже возрожденный, убивающий Седрика, невинных магглов, работников Министерства, и нападающий на моих друзей?

Чоу пожала плечами и убрала палочку.

— Почти все это я знаю только с твоих слов и слов Дамблдора. А ваши слова расходятся со словами печатных изданий. Кроме того, над Дамблдором все еще висит угроза отстранения от директорской должности, ты разве забыл? Вы продолжаете вещать о грядущих войнах в колдовском мире, несущих смерть и разрушение… Но надо и о жизни подумать. Не Дамблдор предложит мне работу по окончании школы, и не ваше Министерство магии. Я знаю, как там относятся к иностранным колдунам… А что касается угрозы смерти, то волшебникам довольно часто приходится рисковать жизнью, даже если исключить опасность во время турниров и квиддичных матчей. Нигде и никому нельзя чувствовать себя в полной безопасности. Разве что превратиться в крысу и забиться в щель…


Гарри вспомнил Питера Петтигрю, забившегося в клетку в доме семейства Уизли, но найденного Вольдемортом спустя четырнадцать лет и теперь поочередно расстающегося со своими конечностями… Как ему удалось заметить во время их последней встречи, второй ладони у него уже также не наблюдалось.

— Это тоже не всегда помогает, — тихо заметил он и махнул рукой. — Остается надеяться, что мы справимся, а они не изменят правила по ходу игры. Мы еще не знаем всех особенностей их местного законодательства. Вдруг они переменят законы на ходу, издав новый декрет, как это делала Амбридж, и победителей скормят местным тварям?

— Да далась тебе эта Амбридж(1), — скривилась Чоу. — Обычная несчастная тетка, всего-то пару месяцев у нас побыла, но ты готов валить на нее все неприятности. Не переменят, не трусь, сам же сказал: на первом месте у них традиции…

Гарри смотрел на нее во все глаза, чувствовал близость ее дыхания, почти ощущал теплоту ее кожи, просто разрывался между желанием поругаться с ней и обнять… Перед ним стояла девушка, которая всегда безумно нравилась ему, из-за которой он терял дар речи и смущался безмерно… Первый поцелуй с ней принес ему только недоумения и разочарование, но второй был просто необходим как воздух… Но как можно убедить ее в том, что она не права, если он и слова выдавить из себя не может? А если и сможет, то всего ей рассказывать нельзя? Какой же из него тогда будет аурор, если он прямо сейчас проболтается ей об Ордене Феникса, обо всем, что пришлось пережить гриффиндорцам в прошлом году, о том, зачем они попали сюда… То есть, не они, а Гермиона с Невиллом, но все же… Но как же хочется вывести ее из заблуждения, хочется, чтобы она перестала считать его смешным идиотом с трудным детством… И объяснить, что их вчерашняя удача — просто случайность, и случайность эта принадлежит лично ему, Гарри. Но это ее тоже мало волнует. Нет, не будет он ее целовать. А то не сможет за себя ответить.

Гарри вернулся к недоеденным фруктам.

— Тренируйся, если тебе так уж у них нравится. Не понимаю только, что хорошего ты нашла в этой должности? Сидеть в этом болоте, вдали от людей, в гордом одиночестве, без квидичча и, — он запнулся, припоминая, что может составлять смысл жизни для девушки, — магазинов.

— Магазинов? — насмешливо переспросила Чоу. — И много времени твои знакомые девушки проводят там? Например, ваша Грейнджер или, с кем ты там еще общаешься, та миленькая конопатая сестренка Уизли? Они тоже не могут жить без магазинов? Гарри, чем ты слушаешь, должность Главного мага не полагает безвылазного сидения именно в официальной резиденции, ему дозволено перемещаться по материку. И, разумеется, вести общественную жизнь в полном объеме. Так что если мне захочется посетить магазины, стадион или охотничий клуб, то у меня не возникнет проблем с передвижением. Более того, у меня не возникнет и финансовых проблем, понимаешь? — и она посмотрела на него почти с сочувствием. — Ты сам когда-нибудь задумывался над своим будущим? Чем ты собираешься заниматься? Всю жизнь гоняться за снитчем? Или посвятить эту жизнь борьбе с несуществующим Сам-Знаешь-Кем и его жалкими соратниками?


Поняв по вытянувшемуся лицу Гарри, что попала в точку, она мягко продолжила.

— Значит, все-таки, аурор. И что это тебе даст? Кусок хлеба и поношенную мантию. Хорошо, если имя твое не забудется. Будешь жить среди бесконечных тайн и взращивать в себе паранойю… И уж точно, не сможешь водить свою девушку по магазинам. Или ты думаешь, что работа аурора заключается в славных сражениях и великих боях?

Гарри чувствовал, что она не права, он же не ради искусства собирается бороться со сторонниками Вольдеморта, он хочет искоренить эту пакость, лишить их возможности вновь собраться в случае его очередного возвращения… Хочет предотвратить новые смерти и безумства… Но как с ней сейчас поспоришь? Тем боле, что тайные встречи, засады и слежки и расспросы ему на самом деле претят.

— Но тебе же будет скучно здесь одной! — предпринял он последнюю попытку отговорить ее, мысленно загадав, что, если и сейчас не поможет, то он прекратит свои уговоры, смирится и постарается оказать ей посильную помощь. — Насколько я понял, ты навсегда окажешься в одиночестве, Главный дурацкий маг не может вступать в брачный союз.

Чоу запрокинула голову вверх, разглядывая верхушки деревьев и пробивающееся сквозь них голубое безмятежное небо.

— Надеюсь, завтра мы не вымокнем с ног до головы, — озабоченно пробурчала она. — Не хочу быть похожа на жалкую мокрую курицу. Если этого потребуют их дурацкие традиции, то от официального брачного союза можно и отказаться… И, Гарри, ты уверен, что аурорам разрешено жениться?

*************

Утром Гарри и Чоу вновь привели на место проведения состязаний.

Зрителей на этот раз оказалось гораздо больше. Окружающие составили несколько рядов, ветки всех ближайших деревьев оказались заняты, кроме того, между деревьями в несколько ярусов подвесили дополнительные лианы, также занятые любопытствующими лицами. Среди присутствующих Гарри обнаружил довольно миловидных ведьм и симпатичных ребятишек. Они были одеты в обыкновенные колдовские мантии без зеленой пыли и излишних украшений. «Вполне возможно», — подумал он, — «что Чоу права, и не все здесь совсем задеревенели».

Марубо показал Гарри на специально отведенное для него место: роскошный обрубок дерева, увитый позолоченными лианами, украшенный цветами и чучелами птиц, с сиденьем из змеиной кожи.

— Специально для помощника великой колдуньи, — шепнул он Гарри.

Гарри покорно уселся на неудобную деревяшку и мысленно пожелал Чоу удачи.

Она стояла напротив своего соперника, который сегодня был в топорщащейся мантии из древесной коры.

Луис Богадо долго время не тянул, он резко выхватил палочку, прочертил в воздухе некий знак, похожий на греческую «дзету» и воскликнул:


Anaakva Kuruena!

Ничего не произошло. Гарри заволновался, ему было непонятно, что именно теперь предстоит сделать? Если они не ответят, им зачтут поражение, но что от них требуется?

Через несколько минут зрители зааплодировали. Гарри заметил у некоторых из них предметы, похожие на омнинокли. Те, у которых их не было, заглядывали к соседу.

— Что происходит? — спросил он у Марубо. Тот сидел с закрытыми глазами и мечтательно улыбался.

— А? А ты не видишь? — доброжелательно переспросил Марубо. — Это очень интересный прием… Ваши шансы падают.

— Что он сделал? — по слогам повторил Гарри, наблюдая как Чоу недоуменно озирается по сторонам.

— Он осушил небольшую речку в полумиле отсюда… Ту, в сторону которой вчера уползали змеи. Она находится за пределами нашей заповедной зоны, это земля магглов-индейцев. По дну теперь течет только слабый ручеек…

— Чоу! Он осушил речку! — закричал Гарри.

— А-аа, вот в чем дело, — протянула девушка. — А я не пойму, при чем тут заклинания уничтожения воды.

— Воду нельзя уничтожить, ее можно только перевести в другое состояние, это же основы трансфигурации!

Чоу досадливо отмахнулась.

— Это так называется — «уничтожение», на самом деле, вода просто переносится в другое место. Я только не разобрала второе слово.

— Я могу к ней подойти? — спросил Гарри.

— Вчера же подходил, — хмыкнул Марубо. — А законы мы за день не меняем. У вас осталось двенадцать минут.

Гарри подбежал к Чоу и схватил ее за плечи.

— Второе слово очень похоже на название реки, возле которой мы находимся. Помнишь, нам вчера говорили по дороге? На этой реке живут магглы-индейцы, обычным магглам вход туда запрещен, да и маги мимо них лишний раз не ходят. Это вроде как еще один способ обороны границы…

— И этих индейцев они называли вчера, — кивнула Чоу. — Вроде… тсохом…? Поробовать, что ли?

Она откинула голову назад, слегка отведя полукругом руку, и красиво повторила в воздухе жест палочкой.

Anaakva Tsokhomus!

После этого она опустила руки и осталась стоять с высоко поднятой головой. Как Гарри не беспокоился в этот момент, он заметил, что в этом положении она кажется еще стройнее, чем обычно.

Зрители прильнули к своим омниноклям.

Через две минуты первые из них начали тыкать пальцами в окуляры и восхищенно шептаться. Потом к ним присоединились остальные, а еще через пять минут по рядам пронеслось восклицание, похожее на «Ох». Раздались еще более громкие аплодисменты.

— Что ты сделала? — спросил Гарри.

— Добавила к заклинанию уничтожения название земли, с которой хотела уничтожить жидкость. Будь любезен, сядь на место. Спасибо, но, дальше, я, наверное, справлюсь сама.

Гарри вернулся на свою деревяшку.

Пока Богадо задумчиво скреб морщинистую щеку, а Чоу ловила восхищенные взгляды, юноша жестом попросил у ближайшей девушки омнинокль и прильнул к нему.

Его взору предстало удручающее зрелище.

От обмелевшей реки шла полоса, поглощающая буйство зелени, и оставляющая за собой высушенные растения, рассыпающуюся в пыль землю и мумифицированные останки птиц и мелких животных. Полоса подлетела к нескольким хижинам из веток, покрытых листьями, и оставила от них кучку щепочек, докатилась до следующего ручейка и остановилась.

— А где же люди? — вырвалось у Гарри.

— Мужчины на охоте, а их семьи как раз сегодня решили обжить пространство за следующей речкой, — равнодушно пояснил Марубо. — Но ты можешь за них не слишком беспокоиться, там живет другое, воинственно настроенное к ним племя. Они найдут и убьют их еще до вечера, если те, конечно, не вернутся обратно. А обратно им возвращаться некуда… Завтра вернутся охотники, пойдут искать своих женщин, узнают, что с ними стало, и начнут войну. Скорее всего, они уничтожат друг друга. Обычное дело, раз в год какое-нибудь племя заканчивает свою историю. Можешь забыть про их существование.

— Ничего себе…— возмутился было Гарри, но последовавшие за этим события уже переключили его внимание на себя.

Богадо возвел палочку в небо и издал какой-то мерзкий кудахчущий звук.

Полянку накрыл внезапный тропический ливень. В один миг вода поднялась по колено. Гарри казалось, что его поливают из шланга. Он не видел ничего дальше вытянутой руки. «Чоу, — подумал он, — что же он с тобой сделал? — и тут же полезли другие тревожные мысли, связанные с исчезновением Гермионы и Невилла, — Да что же я, совсем никому не могу помочь?»

Дождь прекратился так же внезапно, как начался.

От одежды невозмутимых зрителей шел легкий парок, быстро возвращая их в исходное состояние.

Абсолютно мокрый Марубо снял шляпу и вылил из нее воду себе под ноги.

— Это, конечно, несложно, но очень подавляет соперника, — пояснил он. — Дождь в сельве вызвать нетрудно, это вам не снегопад в пустыне. Зато соперник может простыть и не дожить до завтра…

Гарри, наконец-то разглядел Чоу. Она свирепо смотрела на абсолютно сухого Богадо и, похоже, собиралась вцепиться в него зубами. Такой злой Гарри себе ее даже представить не мог. Влажный щелк полностью облепил ее тело. Все приятные округлости выпирали так интересно… Замысловатая прическа, сооруженная с утра при помощи заклинаний, многочисленных раздвоенных веточек и самого Гарри («Вставляй их сюда, Гарри, да нет же, чтобы локон не спадал… ой! Больно, не в череп же! Аккуратней! Теперь руку убери, только не нарушь равновесие… Ну и неловкий же ты, теперь все заново… Да не бойся, вертикально, вот так, до конца, уф, спасибо»), совсем не пострадала. Но это Чоу не сильно утешало.

— Ах ты подлец! — шипела она наступая. — Ты чем же это занимаешься? Хочешь меня на посмешище выставить перед всеми магами Южной Америки? Да я тебе сейчас…

Она воздела руки к небу и закрыла глаза. Губи ее несколько раз повторили односложное заклинание. После этого она довольно ухмыльнулась.

— Вот так!

— Что она сделала? — спросил Гарри, но в тот же миг сам почувствовал, что именно получилось у его знакомой.

Он просто услышал всем телом, как гудят разбуженные магические силы этой земли. Как они разбухают в поисках выхода на волю. Как они мечутся под поверхностью и не могут прорваться наружу. Как они пытаются уйти внутрь, но твердые породы не пускают их. Как они несутся в сторону океан, все быстрей и быстрей, и там уже продолжают свое движение под водой. Как самый нижний пласт уходит вглубь, попадает в морской желоб, по нему проносится сквозь кору Земли, добирается до мантии…

Гарри уже не был нужен омнинокль, чтобы увидеть последствия. Где-то под океаном земля сотрясается, весь слой воды колышется и начинает обратное движение к берегу.

Огромная волна, набирая силы, стремится к маленькому прибрежному городку.

Вот она достигает рыболовецких судов и белоснежных яхт. Они только слегка покачиваются, не пострадав.

Вот она подлетает к береговой линии, спотыкается на подъеме и поднимается стеной.

Гарри моментально вспомнил все сообщения про цунами, передаваемые в новостях, подслушанных им в доме у Вернонов. Если местные жители не предупреждены, то, обычно, живых не остается.

Он видел, что смертоносный фронт воды захватывает и порт, и рыбацкое поселение, и находящийся чуть поодаль изумительный курортный городок с нежнейшим пляжем…

Гарри стиснул зубы от бессилия и представил себе, что всего этого нет.

Он представил, как волна останавливается и плавно растекается во всех направлениях. Аккуратно, не вся сразу, но возвращается обратно…

К его изумлению, именно это и начало происходить. Он не шевелил даже пальцем, не затрачивал никаких усилий, а все последствия колдовства Чоу Ченг разглаживались и устранялись. Пять минут — и от гигантской волны ничего не осталось. Подземные толчки также прекратились.

Гарри открыл глаза и увидел, что притихшие зрители ошеломленно наблюдают в свои омнинокли. Один стрелок даже резко потряс им, пытаясь видимо изменить изображение.

Луис Богадо сплюнул и удалился в свое жилище.

Чоу поклонилась публике.

С верхних веток к ее ногам полетели огромные букеты из цветов, птиц и бабочек.

Гарри снял очки, протер глаза и почесал шрам, ему казалось, что он забыл кое-что очень важное…

— Видел, что я сделала? — радостно спросила у него Чоу. — Это совсем несложно, все меня так слушается… Я просто распоряжаюсь природой… И водой, и землей, и, наверное огнем! А птицы и животные? Они беспрекословно служат мне! Видел, я, действительно сильнее и могущественнее! Превратить джунгли в пустыню!

Гарри как будто по голове ударило. В пустыню! То племя индейцев, оно же лишилось дома!

Он закрыл глаза и увидел картинку, которую до этого наблюдал на экране прибора. Пустынная земля посреди джунглей, разрушенные дома. По высохшему руслу стремительно уползает вчерашняя змея. Растерянные индеанки с детьми в корзинах за спиной переглядываясь, стоят на берегу соседней речушки. Где-то раздается воинственный скрежет соседнего племени.

Гарри отчаянно схватил себя за волосы и представил себе воду, быстро возвращающуюся на свои места.

Несколько капель на дне речушки начали разбухать и сливаться воедино, раз — и ручеек начал набирать силу, превращаясь в приличную речку.

Из-под земли начала пробиваться трава, а в сухих деревьях откуда-то опять взялось сокодвижение. Они мгновенно покрылись листьями. Еще чуть-чуть, и от обезвоженного пространства практически ничего не осталось. Женщины нерешительно потоптались на чужом берегу, перешли ручей и направились к своим домам. Обменявшись недоуменными испуганными возгласами, они деловито принялись за работу. Гарри, улыбнувшись, наблюдал, как они обрывают листья и заново покрывают ими крыши. Он облегченно вздохнул. Одно только омрачало его настроение: жаль было невинно погибших животных и птиц. Особенно симпатичными казались ему черная обезъяна-коата, которую смерть застигла в прыжке с дерева на дерево, и неизвестный симпатичный грызун с круглыми глазами, лакомившийся какими-то сочными фруктами…

(1)Прим. Автора. События, происходящие в Хогвартсе во время обучения Гарри Поттера на пятом курсе и известные мне, довольно сильно отличаются от тех, о которых поведала Дж. Роулинг, но в официальном досье Долорес Джейн Амбридж изложены только основные моменты ее биографии, включая заслуги перед Министерством и участие в проведении в жизнь многих необходимых волшебникам законов, а также несколько месяцев, проведенные в должности директора Хогвартса во время болезни Альбуса Дамблдора. Свой пост первого заместителя Министра она была вынуждена оставить в связи с резким улучшением состояния здоровья, что, конечно же, не является нехорошим поступком. Поэтому не стоит винить Чоу в узости мышления и злых намерениях на том основании, что ее точка зрения эту мерзкую личность не совпадает с точкой зрения Гарри.







Date: 2015-12-11; view: 308; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.023 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию