Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Масдар однократности





مَصْدَرُ المَرَّةِ

Масдар однократности – это такой вид масдара, который указывает на действие, выполненное единожды. Например:

دَفَعْتُ الْبَابَ دَفْعَةً Я толкнул дверь один раз (дословно: одним толчком)

 

Масдар однократности трехбуквенного глагола образуется по формуле.فَعْلَةٌ Например:

سَرَقَ (и) красть Š سَرْقَةٌ одна кража

ضَرَبَ (и) бить Š ضَرْبَةٌ один удар

نَظَرَ (у) смотреть Š نَطْرَةٌ один взгляд

Если основной масдар трехбуквенного глагола образован по этой же формуле, то после масдара однократности нужно упоминать числительное وَاحِدَةٌ «одна». Например:

 

رَحِمَ (а) проявлять милость Š رَحْمَةٌ милость (основной масдар)

رَحِمَ (а) проявлять милость Š وَاحِدَةٌ رَحْمَةٌ одна милость (масдар однократности)

 

 

Масдар однократности нетрехбуквенного глагола образуется путем добавления ة «та марбута» к основному масдару. Например:

 

أَدْخَلَ вводить Š إِدْخَالٌ введение (основной масдар)

أَدْخَلَ вводить Š إِدْخَالَةٌ одно введение (масдар однократности)

 

اِنْطَلَقَ отправляться Š اِنْطِلاَقٌ отправление (основной масдар)

اِنْطَلَقَ отправляться Š اِنْطِلاَقَةٌ одно отправление (масдар однократности)

اِسْتَخْدَمَ использовать Š اِسْتِخْدَامٌ использование (основной масдар)

اِسْتَخْدَمَ использовать Š اِسْتِخْدَامَةٌ одно использование (масдар однократности)

 

Если основной масдар нетрехбуквенного глагола также имеет ة «та марбута», то после масдара однократности нужно упоминать числительное وَاحِدَةٌ «одна».

Например:

 

أَعَانَ помогать Š إِعَانَةٌ помощь (основной масдар)

أَعَانَ помогать Š وَاحِدَةٌ إِعَانَةٌ одна помощь (масдар однократности)

 

Если нетрехбуквенный глагол имеет два масдара, то масдар однократности нужно образовывать из более используемого из них. Например:

 

زَلْزَلَ сотрясаться Š زَلْزَلَةٌ или زِلْزَالٌ сотрясение (основные масдары, первый из которых используется чаще).

زَلْزَلَ сотрясаться Š وَاحِدَةٌ زَلْزَلَةٌ одно сотрясение (масдар однократности).

 

Упражнения для закрепления

 

1) Образуйте масдары однократности от следующих глаголов:


سَقَطَ (у) падать _____________________________________

غَلَبَ (и) побеждать __________________________________

هَذَّبَ воспитывать, обучать ___________________________

أَطْلَقَ стрелять _______________________________________

اِجْتَمَعَ собираться ____________________________________

اِحْمَرَّ краснеть ______________________________________

اِسْتَقْبَلَ встречать (гостей) _____________________________

 

2) Переведите следующие предложения и найдите в них масдары однократности:

أًكَلْتُ الْيَوْمَ أَكْلَةً

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

فَتَحْتُ الْبَابَ فَتْحَةً

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

جَرَجَ الْقِطُّ مِنَ الْحَمَّامِ خَرْجَةً

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

نَهَضَتِْ الدَّوْلَةُ نَهْضَةً

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

غَضِبَ الْمَلِكُ غَضْبَةً فَضَرَبَ خَادِمَهُ ضَرْبَةً

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

زَلْزَلَ اللهُ الأَرْضَ زَلْزَلَةً وَاحِدَةً

________________________________________________________________________________________________________________________________________________


اِسْتَشَارَتْ أُمِّيَ الطَّبِيبَ اِسْتِشَارَةً وَاحِدَةً

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

اِسْتَحَمَّ الرِّجَالُ اِسْتِحْمَامَةً

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

اِبْتَسَمَ صَدِيقِي اِبْتِسَامَةً

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

شَاوَرَ رَئِيسُ وُزَرَاءَهُ مُشَاوَرَةً

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

اِعْوَجَّ سَيْفِي اِعْوِجَاجَةً

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

 

3) Переведите следующие предложения на арабский язык, используя масдары однократности следующих глаголов:

 

صَرَخَ (у) кричать, вопить

كَبَّرَ произносить слова «Аллах превелик» один раз

أَرْسَلَ отправлять

اِنْطَلَقَ отправляться, вылететь (о пуле, птице)

 

Ребенок вскрикнул один раз

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

В начале намаза произносим «Аллах превелик» один раз

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Торговец отправил это письмо один раз

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Пуля вылетела один раз

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

 

4) Выучите арабскую пословицу:

 

›لِكُلِّ صَارِمٍ نَبْوَةٌ وَلِكُلِّ جَوَادٍ كَبْوَةٌ š

«И острый меч отскакивает, и хороший конь спотыкается!»

 

 







Date: 2015-10-18; view: 359; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.01 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию