Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Отмечает день рождения своей дочурки 7 page





Фиона глядела на него округлившимися глазами. Вслушивалась в его слова, силилась удержать недавно родившуюся радость, чтобы это чувство не умерло в ее душе. Наконец она покачала головой:

– Об этом я подумаю, когда будет точно известно, мать она мне или нет. – Фиона подняла брови. – Никаких сеансов психотерапии, да? А во что вы превратили наш разговор? В сеанс психотерапии. Вы же иначе не можете, правда? Вы поэтому не женаты? – Она подмигнула собеседнику, чтобы смягчить резкость этих слов. – Знаете что, я устала. От этих новых таблеток на меня наваливается такая же усталость, как от валиума. Я пошла к себе.

Он поднялся со стула:

– Я провожу вас. Усталость, вероятно, отчасти объясняется тем, что организм перестраивается. Через несколько дней вам станет гораздо лучше, обещаю.

Ее комната была на четвертом этаже. Она тяжело поднималась по ступенькам, психиатр вел ее, приобняв за спину. Придя в комнату, она тотчас же бросилась на кровать.

– Это все новые таблетки, – пробормотала она сонным голосом. – Нельзя ли заменить их какими‑нибудь другими? Я от них такая разбитая…

– Я же вам уже объяснил…

– Нет, это от таблеток. Просто поверьте мне. Уж в этом‑то я точно разбираюсь.

Глаза закрывались сами собой, она не могла держать их открытыми.

– Для вас, видимо, главное – поставить на своем.

Фиона не поняла, что он хотел этим сказать. Она уже погружалась в дремоту.

– В чем дело? – промямлила она и попыталась подняться.

Приоткрыв глаза, она посмотрела на него, но все плавало, как в тумане.

– Спите, Фиона. Спите. – Он выключил свет, вышел из комнаты и тихо затворил дверь.

Фиона снова упала на подушки и закрыла глаза. Вскоре она уже видела сны, и сквозь сон ей послышалось, как в замке поворачивается ключ. Один поворот, затем второй.

 

 

Лицо у Карлы Арним было такое же старое, с таким же выражением надломленности, как на снимке девяностых годов, но сходство с Фионой, когда Бен увидел ее вблизи, оказалось просто разительным. Карла была опрятно и чисто одета, волосы вымыты и причесаны. Ее движения были на редкость проворными и ловкими. Но самое сильное впечатление произвел на Бена ее молодой голос. Если закрыть глаза, можно подумать, что слышишь тридцатилетнюю женщину. Или Фиону. После первых же слов Бен с облегчением понял, что Карла Арним совершенно непохожа на ту озлобленную сумасшедшую, какой ее изображала пресса.

– Специально приехали из Англии, говорите? Представитель прессы? – Она засмеялась. – Заходите! Заходите же и рассказывайте! – Карла Арним провела нежданных гостей на кухню.

– Вообще‑то, мы предпочли бы, чтобы это вы нам рассказывали, – сказал Бен.

– О! – весело улыбнулась она. – Так вы, значит, не считаете меня сумасшедшей?

Она отошла к мойке, взяла полотенце, в другую руку – чашку, но не начинала вытирать.

Кухня была обставлена не современной модульной мебелью, а собранными с бору по сосенке старыми шкафчиками и еще более старыми электроприборами. Чашки, тарелки и стаканы, которые Бен увидел в стеклянной витрине времен бидермейера[43], тоже были все из разных сервизов. Очевидно, Карла прилежно посещала блошиные рынки. Или она собирала вещи по мусорным бакам? Он невольно вспомнил снимок, который Лоренс показывал ему в машине. Но, с другой стороны, всюду царили чистота и порядок. Разве такая чистоплотная женщина станет собирать вещи, ковыряясь в мусорных баках?

Бен еще не успел подобрать слова, чтобы подготовить ее к тому, что он собирался ей рассказать.

– Во‑первых, большое спасибо за то, что вы согласились с нами поговорить, – начал он довольно беспомощно.

– Для меня это удовольствие, когда кто‑то зайдет меня проведать. Я бы рада была почаще принимать гостей, но люди боятся меня. В этом виновата дурацкая фотография, которую пятнадцать лет назад напечатали в газете. Столько времени прошло с тех пор, а меня все еще сторонятся, как заразной больной.

Она свободно говорила по‑английски с заметным американским акцентом. Детство в США, вспомнил Бен.

– Неужели вам совсем не с кем поговорить? – спросил Лоренс.

– Есть одна женщина, которая хорошо ко мне относится. Она художница и живет неподалеку. Ей все равно, что обо мне болтают люди. Ее зовут Астрид.

– Рёкен? – спросил Лоренс. – Я тоже ее знаю. Вы с ней дружите?

Карла пожала плечами:

– Беседуем иногда. Настоящих друзей у меня нет. Только несколько человек, с которыми можно поговорить. У меня есть заочные друзья.

Она подмигнула гостям и рассказала о том, как Сеть помогает ей коротать дни. Там она находит людей, которые не знают, кто она такая, и потому относятся к ней без предубеждения. Правда, Сеть дает только виртуальное общение, но на худой конец и это неплохо. Завязывая дружеские отношения, она научилась не ошарашивать сразу новых знакомых своей историей. Хотя и считает неправильным так начинать дружбу: что ни говори, это все‑таки обман. Но что поделаешь, раз так устроена жизнь. До реальных встреч дело обыкновенно не доходило.

– Один из друзей Астрид создал для меня веб‑страницу и зарегистрировал аккаунт в электронной почте. Но там, в общем, не происходит ничего интересного. Уже много лет не появляется ничего нового. Я все равно не хочу их удалять, потому что не теряю надежды. И отчасти, может быть, назло моему бывшему мужу. Я намерена доказать ему, что все равно не сдамся. Вы в связи с этим пришли? В связи с Фелиситой?

Он осторожно приступил к делу. Рассказал о Фионе, молодой женщине, которая, очевидно, попала в дом приемных родителей при неясных обстоятельствах и теперь разыскивает свою настоящую семью. Родилась она в Берлине, примерно в то же время, что и Фелисита, и нечаянно, как это изобразил Бен, наткнулась на веб‑страницу Карлы.

Карла отреагировала на это неожиданно спокойно. Она встала, предложила молодым людям кофе, рассказала о многочисленных женщинах, которые обращались к ней за эти годы потому, что считали себя приемными детьми, а своих родителей не родными. Не оставляя надежды, Карла все же приучила себя не впадать в бурную радость при каждом очередном обращении.

– С бывшим мужем вы еще поддерживаете какие‑то контакты? – спросил Бен, после того как она приготовила кофе.

Карла отрицательно покачала головой:

– Не поддерживаю ни с ним, ни с моим сыном. – Устремив взгляд в окно, она, казалось, видела за ним не серую стену противоположного дома, а далекое прошлое, которое снова вызвало у нее печальную улыбку. – Мы называли его Фредериком‑младшим. Его назвали Фредериком в честь отца. Фредерик Джейкоб[44]Арним. Якобом звали моего деда. Но мы всегда называли его Фредериком‑младшим.

– Чем он занимается теперь? – поинтересовался Лоренс. – Он художник или музыкант?

Карла покачала головой:

– Он пошел в медицину. У него вроде бы не было таланта ни к музыке, ни к живописи. Может быть, займется наукой и станет исследователем, – шутили мы раньше. У него действительно не было ярко выраженных талантов.

– И он не желает поддерживать контакты со своей матерью? – переспросил Бен.

– Очевидно, нет. Сначала ему были запрещены все контакты со мной, – пояснила Карла. – Или, вернее, мне с ним. Мой бывший муж добился в отношении меня особого судебного постановления, после того как меня лишили родительских прав. Мне было запрещено приближаться к нему на триста метров. Как будто триста? – Она пожала плечами. – Я писала ему письма. Это мне тоже запрещалось делать, но мне было все равно. К сожалению, он до сих пор ни разу на них не ответил.

– А этот ваш снимок? – спросил Бен. – Каким образом он был сделан? Вы нечаянно что‑то выбросили и хотели это найти?

Карла не обиделась на Бена за этот вопрос. Она рассказала про Эллу Мартинек и ее скоропостижную смерть. В наполненную водой ванну упало радио. Ужасная, трагическая случайность.

Накануне Элла делала генеральную уборку квартиры и выбросила несколько пакетов бумаг и старых фотографий. Карле нечаянно попалась под руку бумага, которую Элла, наверное, выронила по дороге. Это было старое письмо, которое Карла в тысяча девятьсот восьмидесятом написала своей бывшей соседке. Она написала это письмо вместе с несколькими другими и поручила Элле его отправить. Оказывается, та не выполнила просьбу своей подруги. Карла побежала к мусорному баку, чтобы поискать в выброшенных бумагах Эллы и узнать, не скрывала ли она чего‑нибудь еще. Тогда‑то и был сделан снимок, который теперь все знают.

– Вы что‑нибудь нашли? – спросил Лоренс.

Карла кивнула и рассмеялась:

– Много своих писем, которые она должна была отослать и не отослала. И дневник Эллы. У нее был роман с моим мужем, представляете себе! Но все это было давно, и я ей простила. – Она подняла глаза и посмотрела на молодых людей с приветливой улыбкой. – Вы нашли мою дочь?

Бен достал фотографию Фионы и осторожно положил перед ней на стол:

– Есть молодая женщина, которая ищет своих родителей. Конечно, мы не знаем наверняка, но…

– Это же я! – воскликнула Карла, увидев снимок. – Но эту фотографию я не знаю. Этот снимок сделала Элла? – Она нахмурила изборожденный морщинами лоб. – Знаете, это совсем не ее стиль.

– Нет, это не вы, это ваша дочь.

Карла взволнованно посмотрела на него:

– Моя дочь?

– Нам кажется, что мы ее нашли.

Бен собирался указать на фотографию Фионы, но тут Карла сказала:

– Так вы хотите показать мне девочку, которая могла бы быть моей дочерью?

И тут в душу Бена закралось нехорошее предчувствие.

 

Берлин. Ноябрь 1993 года

 

 

Дорогая миссис Келлер!

Наверняка Вы меня еще помните.

 

Именно в особенности

 

 

Не соображать спросонья, где ты находишься, вполне нормально, когда просыпаешься после гулянки. А вот если никакой гулянки не было, тогда это, по меньшей мере, неприятно. Фиону все чаще пугали такие пробуждения. Сегодня особенно. Потому что у нее было чувство, что она должна бы точно знать, где находится, а вспомнить никак не могла. Зато у нее гудело в ушах, а в голове стоял непроглядный туман с видимостью не более десяти метров.

Она лежала на койке, это она понимала, но не знала, где эта койка стоит. Койка была узкая, односпальная, значит навряд ли она с кем‑то спала. Она закрыла глаза, чтобы мысленно собрать в одно целое все детали, которые разглядела в сумеречном свете.

Почему, собственно говоря, сумерки?

Она открыла глаза. В комнате не было источника освещения. Свет просачивался снаружи. Уличный фонарь? Окно зарешечено. Есть только койка. Но удобная. Комната небольшая. Она сама не заметила, как снова задремала, но спустя какое‑то время поняла, где находится. Психиатрическая клиника. Ладно, она легла в нее добровольно, значит не так все страшно.

Но почему она себя настолько паршиво чувствует?

Побочное действие нового лекарства. Нет‑нет, абстинентный синдром после отмены старого препарата. Или все‑таки побочное действие? Когда она приняла последнюю таблетку? Поздно ночью или рано утром? Она лежала в той одежде, какая на ней была раньше, в туфлях, накрашенная. Она так и заснула, неизвестно во сколько, а теперь проснулась, неизвестно во сколько. Никак невозможно сосредоточиться. Она почувствовала, что снова засыпает, попробовала сопротивляться, но зачем стараться, отчего не поспать еще. В конце концов, ведь когда‑нибудь выспишься, и тогда память вернется. У нее же вроде бы нет причин для беспокойства, да? Тут все так, как должно быть, дверь, конечно, не заперта, все в порядке – все!

Когда она снова проснулась, было уже посветлее. Сумерки. Рассветные сумерки. Ну слава богу! Можно вставать и позавтракать. Пить. Чаю бы. Возле кровати стоит телефон, как в гостинице. Она позвонит и скажет: «Я проголодалась. И хочу пить. Чаю».

Но только она не смогла позвонить. Руки стали до того тяжелые, как будто они налиты свинцом. Они лежали по бокам и не двигались. Вот так: руками вообще не шевельнуть. Но может быть, это пройдет, если поспать. И зачем тебе чай, если ты еще толком не проснулась. Отдохнуть. Вот что надо.

В следующий раз она проснулась, когда солнце уже поднялось высоко. Солнце? В прошлый раз, кажется, ведь все было в тумане? Или туман был у нее в голове? Она смогла приподняться с подушки и посмотреть в окно. На окне по‑прежнему была решетка. Естественно. Чтобы обезопасить на случай самоубийства. Но ведь, кроме этого, есть еще столько способов, чтобы покончить с собой. Вся жизнь – это сплошное самоубийство. В сущности, речь идет лишь о том, чтобы выяснить для себя, какой способ самый лучший. К сожалению, мало кто из людей это знает, и все выбирают неправильный. Болезнь, например. Ну ладно. Это кому как нравится. Фиона поморгала, разгоняя застилавшие взор тени, и спустила ноги с кровати. Получилось. Оказывается, она может, дело не так уж плохо. Что такое в представлении Фионы «не так уж плохо»? Это когда ты можешь двигаться, видеть, слышать, обонять, ощущать вкус и чувствовать.

Она медленно встала с койки и направилась в крошечную ванную. Приняла душ, почистила зубы, справила нужду, переоделась. Все функции работают, только есть ощущение какой‑то оглушенности.

Таблетки. Побочное действие новых. Или проявления абстиненции от старых. Во всяком случае, это вполне нормально, все нормально. Сердце еще бьется, и она может видеть, слышать, обонять, ощущать вкус и чувствовать. Только бьется сердце слишком уж часто, но такое бывает. Наверняка абстинентные явления, если хорошенько подумать. Все совершенно нормально.

Бен… С ним что‑то связано. С Беном надо поговорить. Все просто: несколько минут думать только о Бене и повторять про себя алфавит. Тогда она вспомнит. Она всегда так делала, если нужно сосредоточиться: повторяла мысленно алфавит и нужное само вспоминалось.

«Моя мать», – вспомнила она на букве Ф. Ф, правда, не ее буква, но она ее вспомнила, и это хорошо, теперь она знает, зачем надо было позвонить Бену. Мобильник лежал у нее в сумочке. Сумочка должна быть где‑то здесь. Возле кровати. Можно вытряхнуть сумочку и поискать мобильник. Чего тут особенного, очень простое дело!

Фиона вытряхнула сумочку и внимательно рассмотрела ее содержимое. Не торопясь. Но мобильника не было. Она еще раз все пересмотрела. Мобильника нет. Снова вспоминать алфавит, чтобы мысли не разбегались, а они так и норовили разбежаться, а если их отпустить, она опять заснет, спать нельзя.

Нет мобильника. Нет Бена. Нет мамы.

Что‑то в этом перечне не так.

Нет мобильника.

Такого не может быть. Он должен быть где‑то тут. Спасибо адреналину, мысли сразу перестали путаться так беспорядочно, словно ватные шарики в вакууме.

Нет мобильника!

Тогда она обыскала всю комнату, каждый сантиметр, посмотрела во всех углах. Как же Бен ей позвонит, если нет связи? Наверное, где‑то потеряла. Забыла в каком‑то месте. Такое могло случиться.

Фиона направилась к двери и хотела ее открыть. Дверь была заперта. Значит, ей это не приснилось. Она подергала ручку, стала стучать. Затем крикнула: «Есть тут кто‑нибудь?» Стала кричать: «Помогите!» Не слышно ни души! Она вспомнила про телефон. Сняла трубку и хотела набрать номер, как вдруг чей‑то голос спросил: «Мисс Хейворд? Чем можем быть полезны?» Женский голос.

Фиона попросила, чтобы ей принесли завтрак и чтобы отперли дверь.

– У вас не заперто, – ответила женщина.

Телефонные объяснения затянулись. Про мобильник Фионы она тоже ничего не знала – не видела, не слышала, и он, конечно, там и лежит, где Фиона им в последний раз пользовалась. Обладательница женского голоса начала вредничать.

Фиона еще раз все обыскала. Ничего не обнаружила. Она пошла к двери, начала трясти ручку, и в тот же миг дверь отворилась. Вошел санитар с подносом. Быстро поздоровавшись, он поставил поднос на прикроватную тумбочку и удалился. Фиона кинулась к двери. Дверь распахнулась во всю ширь и очень легко. Фиона выглянула в коридор, он был весь виден из конца в конец. Она могла выйти в коридор, если бы пожелала, но сейчас ей это было ни к чему, она проголодалась и хотела позавтракать. При широко открытой двери. Едва она кончила есть, как снова пришел санитар и спросил, не надо ли ей еще чего‑нибудь. Она сказала:

– Да, мой мобильник.

Санитар ответил:

– Он у вас в комнате. Вы поищите хорошенько.

Забрав пустой поднос, он ушел, сообщив перед этим, что сейчас половина второго пополудни. А Фиону опять так разморило, что от усталости пришлось сразу же лечь и поспать. Спать – вот что ей сейчас было нужнее всего.

 

 

– Это добром не кончится, – были последние слова, которые озабоченно произнес Лоренс, прощаясь с Беном в аэропорту.

Оба приятеля искоса поглядывали на меланхолически улыбающуюся Карлу, которая вот уже в третий раз вставала не в ту очередь у стойки регистрации. На этот раз они не торопились звать ее к себе – хотели спокойно попрощаться друг с другом.

Когда Лоренс скрылся из виду, Бен подошел к Карле, осторожно тронул ее за локоть и отвел в нужную очередь.

– Глазго, – повторил он еще раз. – Мы летим в Глазго.

Какая путаница царит у Карлы в голове, стало видно только тогда, когда они оказались за пределами ее привычного окружения. Бен очень скоро понял, как должен чувствовать себя воспитатель детского сада. Или человек, ухаживающий за стариками. «Будем надеяться, что мои родители не станут такими, – подумал он. – А если станут, то ухаживать за ними – дело братьев», – утешил он себя, наблюдая за тем, как Карла принялась перекладывать книги в книжном киоске аэропорта. В самолете он усадил ее у окошка, чтобы она не вздумала расхаживать по проходу, а когда над Северным морем ее вдруг охватил страх высоты, он с ангельским терпением приставил ей ко рту бумажный пакет, чтобы она в него подышала.

В автобусе между Глазго и Эдинбургом он подумал, не позвонить ли заранее Патрисии или Роджеру. Но усомнился, удачная ли это мысль. Оба теперь были уже не родственниками Фионы. Надо ли, чтобы они присутствовали при встрече, на которой (возможно) впервые увидятся друг с другом мать и дочь? И стоит ли вообще устраивать эту встречу, пока не сделан анализ ДНК? Фиона прислала ему эсэмэску, что непременно хочет познакомиться с Карлой. И Карла благосклонно приняла его предложение познакомить ее с Фионой, ответив на него кивком и приветливой улыбкой. Хотя Бен был почти уверен, что Карла не очень ясно отдает себе отчет в том, о чем идет речь. Чем ближе они подъезжали к городу, тем тревожнее становилось у него на душе. Он совершал ошибку. Каким потрясением будет для Фионы, когда она увидит женщину, страдающую умственным расстройством, которая ждет, что ей покажут шестимесячную девочку? В ответ на Фионину эсэмэску он написал: «Не питай слишком больших надежд. По‑видимому, у нее умственное расстройство». А она ответила: «Все равно вези ее сюда».

Он написал: «Скоро будем. Когда встретимся + где?»

Не прошло и минуты, как он получил ответ: «В каком она отеле?»

Он написал ей название дешевой гостиницы, в которой он забронировал место еще до вылета из Германии. Карла рядом с ним молча глядела в окно. Кажется, она чувствовала себя хорошо. Иногда она поворачивала к нему лицо и улыбалась, брала его за руку, пожимала ее и снова отворачивалась к окну. Они уже подъезжали к Сент‑Эндрю‑сквер, когда от Фионы пришла эсэмэска: «Встречусь с вами там в восемь».

Так что они зарегистрировались в гостинице (она была действительно очень дешевая и очень захудалая. Бен даже устыдился, что забронировал в ней номер, но Карла, казалось, была всем довольна). Они сходили поужинать и в семь уже вернулись в гостиницу. Глядя на Карлу, нельзя было сказать, что она нервничает или взволнована. Она почти не задавала вопросов, но, если Бен ее о чем‑нибудь спрашивал, отвечала очень подробно. И все же их беседа не клеилась, минуты еле тащились, и Бен был весь на нервах. Из этой встречи все равно ничего не выйдет хорошего. Ни за что. Обе женщины возлагают на нее надежды, которые никогда не исполнятся. Какое безумие!

В семь часов семь минут у него зазвонил мобильник. «Фиона», – подумал он и взял трубку.

– Фиона?

Молчание. Он недовольно взглянул на дисплей и сам себя выругал.

– Прости, Нина! Я ждал один звонок.

Показав Карле жестом, что извиняется, он вышел из номера в узкий темный коридор.

– Не говори мне, что ждал звонка от Фионы Хейворд.

Что делать! Разговор предстоит не из самых приятных.

– Все не так, как ты думаешь.

– Да ну? А что прикажете думать, если речь идет о Фионе?

Опять Нина со своей ревностью! Хотя на самом деле для этого никогда не было настоящей причины. За одним только исключением.

– Может, поговорим попозже в спокойной обстановке? Сейчас неудобное время, и дело тут гораздо сложнее, чем ты…

– Я уже поняла…

Бен усомнился, но ладно, пускай так.

– Мы могли бы встретиться завтра, – предложил он.

– Я позвонила твоим родителям. Они сказали, что ты еще неделю назад перебрался в Эдинбург. Как мило с твоей стороны, что ты предлагаешь встретиться уже завтра.

– Я был в Берлине, – ответил он, сдерживая раздражение. – А сейчас очень неподходящий момент, потому что я как раз…

– Потому что ты ждешь звонка Фионы. Конечно! Знаешь что, Бен? Если ты через час не будешь у меня с приемлемым объяснением, я сложу твои вещи и выставлю их за дверь. Тогда между нами все кончено. Мне не нужен муж, который не говорит, что он делает и где он в данный момент находится. Понятно?

Она отключила трубку. Бен взглянул на часы: четверть восьмого. От гостиницы до Нины было десять минут на такси.

Только он хотел пойти назад в номер, как зазвонил его мобильник. На этот раз Лоренс:

– Я тут сделал несколько звонков по поводу Фредерика Арнима. Сотрудник редакции, который ведет музыкальный отдел, очень хорошо знаком с его агентом, а тот в свою очередь убедил Арнима мне позвонить.

– Здорово! – обрадовался Бен и пошел в конец коридора, где располагалось маленькое, заросшее грязью оконце, которое не столько открывало, сколько, наоборот, скрывало вид на внутренний двор. – И что он сказал?

– Попытка заполучить его к телефону – это целая история. Он сейчас в Китае, и при той разнице во времени это действительно чудо, что он отозвался. Похоже, он еще не оправился от смены часовых поясов и ему не удалось выспаться. Я сказал ему, что мы нашли его дочь Фелиситу. Реакция была очень интересной. Я записал нашу беседу и переслал тебе файл.

Бен поблагодарил и закончил разговор, чтобы заглянуть в почту. Он открыл файл, но у него не было при себе наушников для айфона. А он не хотел слушать запись по громкой связи при Карле. Двадцать минут восьмого.

Бен оставил Карлу в номере и пошел к стойке дежурного, чтобы попросить разрешения на несколько минут воспользоваться служебным помещением. Ему разрешили. Он проинструктировал дежурного, что Карла ни в коем случае не должна без него выходить из гостиницы. Тот обещал проследить за этим. Бена проводили в душную комнатенку, набитую папками‑скоросшивателями, стопками полотенец и постельного белья, он сел на расшатанный вращающийся стул и включил файл. Раздался голос Арнима, он говорил на превосходном английском, но с немецким акцентом:

– О чем вы толкуете? У вас есть данные анализа ДНК?

И Лоренс:

– Нет, еще нет. Но молодая женщина, о которой я говорю, родилась в Берлине, и время рождения сходится. Она выросла под именем Фионы Хейворд. Женщину, которая ее украла… э‑э‑э, забрала себе, звали Тори Чандлер‑Литтон. В то время, когда произошла подмена детей, она была знакома с вашей бывшей женой, это мы еще уточним. Впоследствии она снова вышла замуж и взяла фамилию Хейворд. Одним словом, ваша бывшая жена в настоящий момент находится в Шотландии, чтобы встретиться там с Фионой. Хотя сравнительного анализа ДНК еще нет, но обе женщины поразительно похожи, поверьте мне.

Продолжительное молчание. Затем снова Фредерик:

– Это, по‑видимому, ошибка. За последние тридцать лет было много чокнутых женщин, клюнувших на выдумки моей бывшей жены. Моя дочь – дома мы звали ее Флисс – восемнадцать лет тому назад умерла. Она была больна прогерией. У меня никогда не было сомнений, что Флисс – это моя кровь и плоть. Эта Фиона, или как там ее зовут, меня совершенно не интересует. А что по этому поводу говорит моя бывшая жена, мне тем более не интересно.

Лоренс:

– Мы проведем анализ ДНК.

Фредерик:

– Не делайте этого.

Лоренс:

– Фиона вправе узнать, кто ее родители, особенно если она стала жертвой преступления. Похищение ребенка – преступление очень серьезное. И ваша бывшая жена тоже имеет право узнать, жива ли ее дочь и кто она такая. А что сказал бы на это ваш сын?

Фредерик:

– Разговор окончен. Никогда больше не пытайтесь связаться со мной.

Раздался щелчок.

Лоренс:

– Алло! Вы еще здесь?

На этом файл закончился. Бен прослушал его второй и третий раз. И тут он обратил внимание на легкую заминку, изменившийся тон голоса перед тем, как Арним положил трубку.

«Его сын, – подумал Бен. – Арним кладет трубку, когда речь зашла о его сыне. Он с самого начала был скуп на ответы, но, когда речь заходит о сыне, он прекращает разговор. Должно быть, с сыном что‑то не так».

Они с Лоренсом занялись розысками отца и матери, но им даже не пришло в голову поинтересоваться братом Фионы. Они это просто упустили. Где он живет? Чем занимается? Бен начал искать в Сети. Долго искать не пришлось, так как сведения имелись в статье «Википедии» о Фредерике Арниме:

«…сын Фредерик Джейкоб Арним, родился в 1971 году в Берлине…

…учился в Аппингеме…

…взял фамилию своей мачехи Гарриет Каррингтон‑Ллойд…

…изучал медицину в Оксфорде и Лондоне, в настоящее время живет в Эдинбурге, возглавляет частную психиатрическую клинику…»

Все внимание они сосредоточили на газетах и домашних страницах в Интернете и не подумали о «Википедии». Как же они так схалтурили?

Фредерик Джейкоб Ллойд. Доктор Джек Ллойд. Может ли это быть случайным совпадением? Фиона в клинике Ллойда? И ее брат ничего не знает?

Бен быстро стал вспоминать, каким образом Фиона попала к доктору Ллойду: его порекомендовала ей Патрисия… А затем умерла Мораг после того, как договорилась о встрече с Ллойдом…

Бен нашел номер Патрисии и позвонил:

– Как вы познакомились с доктором Ллойдом? – выпалил он, когда она взяла трубку.

– На одном конгрессе, а почему…

– Насколько хорошо вы его знаете?

– Что такое? Я не понимаю, чего вы…

– Он заговорил с вами первый?

– Да, но…

– Он выбрал именно вас, чтобы к вам обратиться?

– Ну да. Я выступила с докладом о…

– Он расспрашивал вас о Фионе?

Она молчала.

– Отвечайте мне! Он выспрашивал вас о Фионе?

– Я бы не назвала это выспрашиванием. Послушайте! Может быть, вы наконец скажете мне, в чем…

Бен положил трубку. Вышел из хозяйственного помещения и направился к лестнице.

– Все в порядке? – громко спросил дежурный из‑за стойки.

Бен остановился.

– Да. А что? Что‑нибудь с миссис Арним?

Дежурный отрицательно покачал головой:

– Нет. Не беспокойтесь. Она у себя в комнате. К ней поднялся знакомый.

Бен выпучил на него глаза, спрашивая себя, не ослышался ли он.

– Какой знакомый?

– Ну, он не назвал фамилию, но он знал, что миссис Арним здесь, и сказал, что договорился о встрече. Что‑то не так?

Бен не стал объясняться и бегом помчался по лестнице наверх. Дверь номера была чуть приоткрыта. Карла без движения лежала на полу.

 

 

Она проснулась от кошмарного сна, и, когда выглянула в окно, за ним опять было темно. Уж эти таблетки! Надо сказать, чтобы ей дали другие. Так дальше не пойдет. Это вообще не годится. Нельзя же спать целыми днями напролет, не сознавая в промежутках, где ты находишься!

Уцепиться за этот момент. Момент, когда она бодрствует. Фиона встала с кровати и первым долгом пошла в ванную, чтобы принять ледяной душ. Одевшись, она направилась к двери, так как дверь – это она помнила – должна быть открыта.

Оказалось, что нет. Фиона подергала ручку. Стала колотить в дверь ногой. Громко кричать, чтобы отозвались. Не отозвался никто. Она подошла к телефону. Сигнала «не занято» не было. Вообще ни единого звука. Окно можно было открыть, но оно зарешечено. Она встала на цыпочки, высматривая из‑за решетки что‑нибудь, что могло бы ей как‑то помочь, но там ничего не было видно. Под окном стоял фонарь, но не уличный, внизу безлюдный двор. Она увидела другие окна, там горел свет, но никто в них не показывался. Она стала громко кричать. Сначала: «Эй, кто‑нибудь!» Потом: «Помогите». Никакого результата.

Где‑то башенные часы пробили восемь раз. Бен! Вернулся ли он? Привез ли ту женщину, которая, возможно, является ее матерью? Проклятый мобильник! Куда он только мог запропаститься? Она еще раз позвала на помощь. И еще раз. Ноги подкосились, и она опустилась у двери на пол, обхватила колени руками. Стала ждать. Задремала.

Наконец послышался какой‑то шум. За дверью, из коридора. Она вскочила и принялась дергать круглую ручку:

Date: 2015-10-18; view: 219; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию