Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глоссарий. Человек — англ. Man/person; ней. Mensch; фр





ЧЕЛОВЕК — англ. man/person; ней. Mensch; фр. homme; Высшая ступень развития живых организмов на Земле, субъект общественно исторической деятельности и культуры. Ч. появился на Земле в итоге сложного и длительного историко-эволюционного процесса. Homo sapiens (человек разумный) — не позднее 40 тыс. лет назад. Ч. — двой­ственное существо — природное и общественное.

ИНДИВИД (от лат. individuumнеделимое, особь)англ. individu­al/unit; нем. Individuum; фр. individu. 1. Особь, отдельно существующий ор­ганизм или отдельно взятый человек как представитель человеческого рода. 2. Отдельный представитель общества, народа, класса, данной соц. группы.

ИНДИВИДУАЛЬНОСТЬангл. in­dividuality; нем. Individuality; фр. individualite;. 1. Совокупность черт характера и псих, склада, определяющих своеоб­разие человека в его отличии от дру­гих. 2. Отдельная личность как обла­датель (носитель) уникальной сово­купности свойств и характеристик.

ИНДИВИДУАЛИЗАЦИЯангл. individualization; нем. Individuali sierung; фр. individualisation. 1. Процесс выделения человека как относительно самостоятельного субъ­екта в ходе исторического развития обществ, отношений. 2. Процесс и ре­зультат совмещения соц. требований, ожиданий, норм, ценностей со специ­фикой потребностей, свойств и стилей деятельности индивидов. 3. Процесс дифференциации общих для данной соц. группы (класса, соц. слоя) жизнен­ных условий и замены их все более специфическими. 4. Разрыв групповых связей и появление самостоятельных индивидов, не имеющих тесных и про­должительных связей с другими.

ИНДИВИДУАЦИЯангл. individ-uation; нем. Individuation; фр. individ-uation. 1. Процесс формирования человека как самостоятельного индивида, осоз­нающего целостность своей личности и свое отличие от других людей. 2. В психологии — процесс физичес­кого и псих, созревания, характери­зующийся переходом индивида от об­щих реакций к специфическим. См. АТОМИЗАЦИЯ СОЦИАЛЬНАЯ.

ИНДИВИДУАЛИЗМ — англ. individ­ualism; нем. Individualismus; фр. in-dividualisme. Мировоззренческая позиция, принцип поведения, утверждающие индивида в качестве абсолютной ценности; харак­теризуется преобладанием индивиду­альных интересов над коллективными.

ЛИЧНОСТЬ —англ. personality; нем. Personlichkeit; фр. personnalite; 1. Отдельный человек как индивиду­альность, как субъект отношений и сознательной деятельности, в процес­се к-рой он создает, воспроизводит и изменяет соц. реальность. 2. Относи­тельно устойчивая система соц. зна­чимых и уникальных индивидуаль­ных черт, характеризующих индиви­да, формирующаяся в процессе соци­ализации и являющаяся продуктом индивидуального опыта и соц. взаи­модействия. 3. Индивид, обладающий выдающимися качествами, оказываю­щий влияние на массы и ход исто­рии. 4. Индивид, находящийся в цент­ре обществ, внимания вследствие занимаемой соц. позиции и исполне­ния соц. или профессиональной роли.

ЛИЧНОСТИ ТИПЫ — англ. per­sonality, types of; нем. Personlichkeit-stypen; фр. types de personnalite. Абстрактные модели личностных ка­честв, характерных для к.-н. совокуп­ности людей (напр., интраверт — экстраверт). См. АВТОРИТАРНАЯ ЛИЧНОСТЬ, ИНТРОВЕРСИЯ.

БАЗОВАЯ ЛИЧНОСТЬангл. per­sonality, basic; нем. Grundpersonlich-keit/Basispersdnlichkeit; фр. person-nalite de base. Совокупность типических личностных черт, характерных для людей, вырос­ших в одной культуре, прошедших одни и те же процессы социализации. См. ЛИЧНОСТЬ.

ЛИЧНОСТИ ЖИЗНЕННАЯ ОРГА­НИЗАЦИЯангл. individual's ifeorganization; нем. Personlichkeits-lebensorganisation; фр. organisation vitale de personnalite. По У. Томасу и Ф. Знанец-кому — структура установок и цен­ностных ориентации личности, обобщаю­щая соц. опыт индивида и находящая свое выражение в присущей ему кон­цепции "Я".

ЛИЧНОСТИ ДЕЗОРГАНИЗА­ЦИЯангл. personality, desintegra-:ion of; нем. Personlichkeitsdesorgani-sation; фр. disorganisation de person­nalite. Состояние, при к-ром индивид не мо­жет эффективно функционировать из-за внутреннего замешательства, возникающего вследствие того, что индивид принимает противоречащие друг другу стандарты поведения, про­тиворечивые роли, соц. нормы и про­являет лояльность по отношению к разным группам.

ЛИЧНОСТИ ИНТЕГРИРОВАН-НОСТЬ —англ. personality, integra-:ion of; нем. Personlichkeitsintegration; фр. integration de personnalite. Согласованность, сочетание различ­ных структурных элементов личнос­ти друг с другом и личности в целом с ее окружающей средой.

ЛИЧНОСТИ НАРУШЕНИЯ —англ. personality, violation of; нем. Person-hchkeitsstrorung; фр. violation de per­sonnalite. Нарушения структуры и динамики отношения индивида к окружающе­му миру и самому себе, наблюдаю­щиеся при псих, заболеваниях и ло кальных поражениях головного моз­га, выражающиеся в изменении по­ведения, в снижении активности и критичности, изменении направлен­ности и структуры мотивации, нару­шении самооценки и т. д.

ЛИЧНОСТЬ АНОРМАЛЬНАЯангл. personnality, abnormal; нем. Per­sonlichkeit, anormale; фр. personnalite anormale. Индивид с ярко выраженными особен­ностями, отклоняющимися от типичной для данной соц.-культ. системы харак­теристик, структур, уровней развития личности. См. ДЕВИАНТНОСТЬ, ПО­ВЕДЕНИЕ ОТКЛОНЯЮЩЕЕСЯ.

ЛИЧНОСТЬ МОДАЛЬНАЯ —англ. personality, modal; нем. Personlic hkeit, modale; фр. personnalite modale. Совокупность относительно устойчи­вых характеристик личности наибо­лее часто встречающихся в данной общности. См. МОДА.

ЛИЧНОСТЬ СОВРЕМЕННАЯангл. personality, modern; нем. Person-lichkeit, moderne; фр. personnalite mo-derne/contemporaine. По А. Инкелесу —совокупность определенных личностных характерис­тик (инициативность, стремление к автономии, к планированию жизни на основе научных знаний, идентифика­ция с более широкой соц. средой и т. д.), складывающихся в процессе мо­дернизации под влиянием средств массовой коммуникации, образования, индустриального опыта.

СТАТУС (от лат. statusсостояние, положение)англ. status; нем. Sta­tus; фр. statut. 1. Положение, позиция, ранг в любой иерархии, структуре, системе. 2. Со­вокупность прав и обязанностей, оп­ределяющих положение лица, госуд. органа, международной организации, государства в международных организациях, характеризующих их пра­вовое положение.

СТАТУС ДОСТИГНУТЫЙангл. sta­tus, achieved; нем. Status, erworbener; фр. statut atteint. Статус, приобретаемый индивидом бла­годаря его усилиям (часто в соревнова­нии с др. людьми) и требующий от него определенных способностей, знаний, квалификации, образования и т. д.

СТАТУС МАРГИНАЛЬНЫЙ — англ. status, marginal; нем. Status, margin-aler; фр. statut marginal. По Р. Линтону — один из статусов индивида, связанный с деятельностью, не являющейся для него основной.

СТАТУС НЕФОРМАЛЬНЫЙангл. status, informal; нем. Status, in-formeller; фр. statut informel. Статус, занимаемый индивидом или группой в формальной организации, складывающийся на основе обществ, признания (престижа, влияния, авто­ритета) и не совпадающий с предпи­санным (формальным) статусом.

СТАТУС ПРЕДПИСАННЫЙангл. status, prescribed; нем. Status, zuges-chriebener (askriptiver); фр. statut ob-ligatoire. По Р. Линтону — статус, получае­мый на основе принадлежности к соц. группе и определяющийся не инди­видуальными способностями, умения­ми, квалификацией и достоинствами индивида или группы, а статусом, унаследованным от родителей.

СТАТУС ПРИРОЖДЕННЫЙангл. status, native; нем. Status, ange-borener; фр. statut de naissance. Положение индивида в обществе, обу­словленное его соц. происхождением.

СТАТУС-РОЛЬангл. status-role; нем. Status-Rolle; фр. statut-role. По Т. Парсонсу — статусная по­зиция с точки зрения социальной роли (динамического аспекта этого стату­са), т. е. модели поведения, ожидае­мого от занимающего данный статус.

СТАТУС СОЦИАЛЬНЫЙ— англ. status, social; нем. Status, sozialer; фр. statut social. 1. Соотносительная позиция индивида или группы, определяемая социальны­ми признаками (экон. положение, про­фессия, квалификация, образование и т. п.), природными признаками (пол, возраст и т. д.), а также престижем и местом в структуре власти. 2. Совокуп­ность прав и обязанностей индивида или соц. группы, связанная с выпол­нением ими определенной соц. роли. 3. В соц. психологии — поло­жение индивида в системе межлич­ностных отношений, обусловленное его психол. влиянием на членов груп­пы. См. РОЛЬ СОЦИАЛЬНАЯ.

СТАТУС СОЦИОМЕТРИЧЕСКИЙангл. status, sociometric; нем. Status, soziometrischer; фр. statut sociometrique;. Статус индивида в соц. группе, скла­дывающийся на основе оценок его места и роли в данной группе и опре­деляющийся при помощи социомет­рических методов.

СТАТУС СОЦИОЭКОНОМИЧЕСКИЙангл. status, socio-economic; нем. Status, soziookonomischer; фр. statut socioiconomique. Статус индивида, определяемый со­вокупностью различных соц. и экон. показателей: доходом, соц. происхож­дением, образованием, профессио­нальным престижем.

СТАТУС ФОРМАЛЬНЫЙ— англ. status, formal; нем. Status, formaler; фр. statut formel; Статус, занимаемый индивидом или группой в формальной организации, определяемый совокупностью офици­ально предписанных прав и обязан­ностей.

СТАТУС ЭКОНОМИЧЕСКИЙ — англ. status, economic; нем. Status, okonomischer; фр. statut economique; чешек, ekonomicky status. Позиция или положение индивида (группы, организации и т. п.), опреде­ляющиеся с точки зрения размера или источника дохода, величины собствен­ности, стандарта благосостояния.

СТАТУСА СИМВОЛ — англ. status symbol; нем. Statussymbol; фр. symbol de statut. Любой вводимый атрибут (знак, объект, слово или деятельность), на­правленный на то, чтобы подчеркнуть в глазах других свой индивидуальный или групповой статус (статусные уст­ремления) независимо от того, достиг­нут ли реально этот статус или нет.

СТАТУСОВ ВЫРАВНИВАНИЕ — англ. status equation; нем. Statuseng-leihung/Statusausgleich; фр. egalisation des statuts. Статусов унификация; доведение до общего уровня проявлений различных составляющих статуса индивида в отношении различных параметров статуса (переезд в более престижный район, обучение детей в более пре­стижном учебном заведении, покупка дорогой машины и т. п.). Соответствие положения индивида или соц. группы в иерархических системах статусов, образуемых по различным критериям: доход, власть, престиж и т. д.

СТАТУСОВ НЕСООТВЕТСТВИЕ — англ. status difference; нем. Status-differenz/Statusinkonsistenz; фр. in-compatibilite des statuts; чешек, sta-tusovd diference. Несоответствие уровней положения индивида или соц. группы в иерархи­ческих системах статусов, образуемых по разным критериям: доход, власть, престиж и т. д.

СТАТУСОВ СОВМЕЩЕНИЕ — англ. status cumulation; нем. Statusvereini-дипд; фр. cumul des statuts. Совокупность нескольких статусов, занимаемых одним индивидом в раз­личных соц. системах и в соответст­вии с различными критериями.

СТАТУСОВ СТРУКТУРА — англ. status structure; нем. Statusstruktur; фр. structure des statuts. Графическое изображение структуры слоев в обществе на основе диффе­ренциации социальных статусов (в виде пирамиды, ромба и т. д.).

СТАТУСФРЕНИЯ (от лат. status — состояние, положение и греч. phrenум, разум) — англ. statusphrenia; нем. Statusphrenie; фр. statusfrenie. Вид соц. патологии, при к-рой индивид разными способами независимо от при­нятых норм поведения стремится к той роли, к-рая для него высокопрестиж­на, влечет за собой материальные вы­годы и соц. власть. См. КАРЬЕРИЗМ.

СТАТУСЫ ПАРНЫЕ — англ. status­es, pair; нем. Paarstatus; фр. statuts formant les paires. Статусы, к-рые существуют в парах вследствие того, что каждый из них определяется с точки зрения его от­ношения к другому (напр., муж — жена, студент — преподаватель, врач — пациент и т. п.).

РОЛЬангл. role; нем. Rolle; фр. role;. Степень участия, мера влияния, зна­чение ч.-л.

РОЛЬ РЕПРЕЗЕНТАТИВНАЯангл. role, representative; нем. Rolle, representative; фр. role representatif;. Роль, к-рую индивид играет, пред­ставляя и характеризуя стандарты и ценности своей соц. группы.

РОЛЬ СОЦИАЛЬНАЯ — англ. role, social; нем. Rolle, soziale; фр. role social; чешек, socidlni role. Совокупность норм, определяющих поведение действующих в соц. систе­ме индивидов; в зависимости от их статуса или позиции и само поведе­ние, реализующее эти нормы.

РОЛЕЙ ТЕОРИЯ (от фр. roleпо­ложение, роль, список, перечень)англ. role theory; нем. Rollentheorie; фр. theorie des roles; чешек, teone roll. Различные теории, определяющие личность как совокупность соц. ролей, к-рые они исполняют, следуя нормам и образцам поведения, принятым в данной соц. системе. Согласно этим теориям, выполнение человеком той или иной роли оказывает существен­ное влияние на мотивацию личности, ее отношение к окружающему миру.

ПРЕСТИЖ (от лат. praestigium — ил­люзия, очарование)англ. prestige; нем. Prestige; фр. prestige; чешек, prestiz. Авторитет, влияние, уважение.

ПРЕСТИЖ СОЦИАЛЬНЫЙангл. prestige, social; нем. Socialprestige; фр. prestige social; чешек, prestizhsocidlni. Сравнительная оценка общностью или группой и ее членами значимости различных соц. объектов на основе определенной системы ценностей.

ПРЕСТИЖА СТЕПЕНИангл. prestige, degrees of; нем. Prestigestufen; фр. degres de prestige; чешек, stupen prestize. Ступени шкалы престижа, разделы или единицы, на к-рые разделяется эта шкала или измеряемый этой шка­лой континуум престижа.

СОЦИАЛИЗАЦИЯангл. socia­lization; нем. Sozialisierung; фр. social­isation; чешек, socializace. Процесс становления личности, усвое­ния индивидом ценностей, норм, ус­тановок, образцов поведения, прису­щих данному обществу, соц. группе. Различают С. первичную (детство, подростковый возраст, юность) и вто­ричную (зрелый возраст).

СОЦИАБЕЛЬНОСТЬ (от лат. social-is — общественный) —англ. sociabi­lity; нем. Soziabilitat; фр. sociabilite; чешек, sociabilita. Общительность, способность или склонность к завязыванию связей с др. людьми.

НОРМА (от лат. погта — правило, образец)англ. norm; нем. Norm; фр. погте. Мера, образец, средняя величина ч.-н.

1. Узаконенное установление, признан­ный обязательным порядок, строй ч.-н.

2. Правило поведения в определенной ситуации. 4. Форма регуляции поведе­ния в биол., техн., соц. системах.

НОРМАЛИЗАЦИЯ (от лат. погта-lisупорядоченный, правильный, урегулированный)англ. nor­malization; нем. Normalisierung; фр. normalisation; чешек, normalizace. 1. Установление нормы, образца. 2. При­ведение в нормальное состояние, в со­ответствие с принятой нормой; урегу­лирование. 3. В статистике — пре­образование распределений измеряе­мых величин в форму нормальных распределений; производится через изменение шкальных интервалов для достижения большей сравнимости между шкалами.

НОРМЫ СОЦИАЛЬНЫЕангл. norms, social; нем. normen, soziale; фр. normes sociales; чешек, socidlni normy. Образцы, стандарты деятельности, правила поведения, выполнение к-рых ожидается от члена к.-л. группы или общества и поддерживается с помощью санкции. Н. с. обеспечивают упорядоченность, регулярность соц. взаимодействия.

НОРМЫ СОЦИАЛЬНЫЕ МОРАЛЬ­НЫЕангл. norms, social, moral; нем. Moralnormen, soziale; фр. normes sociales de morale; чешек, socidlni normy mravni/mordlni. Нравственные императивы, требова­ния определенного поведения, осно­ванные на принятых в обществе пред­ставлениях о добре и зле, о должном либо непозволительном.

НОРМЫ СОЦИАЛЬНЫЕ ПРАВО­ВЫЕангл. norms, social, legal; нем. Rechtsnormen, soziale; фр. normes so­ciales de droit; чешек, socidlni normy prdvni. Установленные государством, зако­ном, указом, актом и т. д. общеобяза­тельные правила поведения. В них, как правило, указываются условия их выполнения, субъекты регулируемых отношений, их взаимные права и обя­занности, а также санкции в случае их нарушения.

ДЕВИАНТНОСТЬ (от лат. deviatio — отклонение)англ. deviation; нем. Abweichung; Devianz; фр. deviation; чешек, deviantnost/deviace. Характеристика поведения, не совпа­дающего с соц. нормами и ценностя­ми, принятыми в обществе. См. ПО­ВЕДЕНИЕ ОТКЛОНЯЮЩЕЕСЯ.

ПОВЕДЕНИЕ ОТКЛОНЯЮЩЕЕ­СЯангл. behavior, deviant; нем. Verhalten, abweichendes; фр. compor­tement deviant; чешек, chovdni de-viantni. Тип поведения, противоречащий при­нятым в данном обществе правовым, нравственным, соц. и др. нормам. Ос­новные виды П. о.: преступность, нар­комания, проституция, алкоголизм и т. д. См. ДЕВИАНТНОСТЬ

КОНФЛИКТ (от лат. conflictus — столкновение)англ. conflict; нем. Konflikt; фр. conflit; чешек, konflikt. 1. В социологии —столкновение противоположных интересов, целей, взглядов, идеологий между индиви­дами, соц. группами, классами. См. Антагонизм, Классовая борьба. 2. В бихевиоризме — результат дей­ствия стимулов, вызывающих несо­вместимые реакции организма. 3. В психоанализе — противоречие между интеллектуальными импульса­ми и/или составными элементами лич­ности, например, между Yd ("Оно"), Ego ("Я") и Superego ("Сверх-Я").

КОНФЛИКТ ВНУТРИЛИЧНОСТ­ НЫЙ - англ. conflict, intrapersonal/ intraindividual; нем. Konflikt, intrap-ersonaler; фр. conflit intraindividuel; чешек, konflikt intrapersondlni. Трудно разрешимое противоречие, вызванное столкновением между при­мерно равными по силе, но противо­положно направленными интересами, потребностями, влечениями и т. п., со­провождающееся сильными эмоцио­нальными переживаниями. См. КОН­ФЛИКТ РОЛЕВОЙ.

КОНФЛИКТ ДИСФУНКЦИО­НАЛЬНЫЙангл. conflict, disfunc-tional; нем. Konflikt dysfunktionaler; фр. conflit disfonctionnel; чешек, kon­flikt disfunkdni. Тип конфликта, последствия к-рого приводят к нарушению стабильности данной соц. системы.

КОНФЛИКТ ИНСТИТУЦИАЛИЗИ-РОВАННЫЙангл. conflict, insti­tutional; нем. Konfltkt, institutioneller; фр. conflit instttutionnel; чешек, kon­flikt institucionalizovany. Тип конфликта, регулируемый при­нятой в данном обществе системой норм ценностей.

КОНФЛИКТ КУЛЬТУРНЫЙангл. conflict, cultural; нем. Konflikt, kultureller; фр. conflit culturel; чешек. konflikt kulturni. Конфликт, возникающий в сознании индивида (или группы индивидов), на­ходящегося на стыке двух культур, об­ладающих противоречащими друг другу нормами, стандартами, требованиями.

КОНФЛИКТ ЛАТЕНТНЫЙангл. conflict, latent; нем. Konflikt, latenter; фр. conflit latent; чешек, konflikt latentni. Конфликт, не проявляющийся откры­то, его наличие не осознается кон­фликтующими сторонами.

КОНФЛИКТ МЕНТАЛЬНЫЙангл. conflict, mental; нем. Konflikt, mentaler; фр. conflit mental. В соц. психологии — душевный конфликт, характеризующийся состоянием фрустрации и нерешительно­сти, являющийся следствием неспо­собности индивида к действию из-за боязни усилить неблагоприятные пос­ледствия (напр., когда всевозможные альтернативы равно нежелательны). В основе К. м. лежит несогласован­ность ролевых ожиданий и ценностей, значительно возрастающая в перио­ды резких соц. изменений.

КОНФЛИКТ МНИМЫЙангл. conflict, imaginary; нем. Konflikt, scheinbarer; фр. conflit imaginaire; чешек, konflikt domnely. Конфликт, являющийся самоцелью по крайней мере для одной из конфлик­тующих сторон, следствием к-рого оказывается лишь снятие эмоцио­нального напряжения, а не разреше­ние объективного противоречия.

КОНФЛИКТ РЕАЛЬНЫЙ (ПОД­ЛИННЫЙ)англ. conflict, real; нем. Konflikt, realer; фр. conflit reel; чешек. konflikt realny (skutecny). По Л. А. Козеру — конфликт, яв­ляющийся средством достижения оп­ределенной цели, а не самоцелью. См. КОНТРОЛЬ МНИМЫЙ.

КОНФЛИКТ РОЛЕВОЙангл. соп-flict, role; нем. Rollenkonflikt; фр. con­flit de role; чешек, konflikt roll. Конфликт, вызванный противоречи­выми требованиями, одновременно

КОНФЛИКТ ФУНКЦИОНАЛЬ­НЫЙангл. conflict, functional; нем. Konflikt, funktionaler; фр. conflit fonc-tionnel; чешек. konflikt funkciondlni. Конфликт, способствующий развитию и существованию данной соц. систе­мы, выступающий в качестве меха­низма ее саморегулирования и вос­производства.

КОНФЛИКТ ЯВНЫЙангл. con­flict, manifest; нем. Konflikt, тапг-1'ester; фр. conflit manifeste/evident; чешек, konflikt manifestni. Конфликт, проявляющийся открыто и осознаваемый в качестве такового.

КОНФЛИКТА МОДЕЛЬангл. con­flict, model of; нем. Konfliktmodell; фр. modele du conflit; чешек, model konf-liktu. Теоретический подход, противопо­ставляемый идее соц. гармонии, рас­сматривающий соц. конфликт как не­избежный и универсальный, прису­щий любому типу общества и являю­щийся источником его изменений.

КОНФЛИКТА ТЕОРИИ — англ. con­flict, theory of; нем. Konflikttheorien; фр. theories du conflit; чешек, teorie konfliktu.

Социол. теории, изучающие роль кон­фликта в жизни общества, согласно к-рым конфликт считается неизбеж­ным фактом соц. жизни, а модель кон­фликта, подчеркивающая противоре­чия, изменения, напряженность соц. отношений, противопоставляется мо­дели соц. гармонии.

КОНТРОЛЬ (от англ. control — уп­равление, руководство, власть, над­зор, проверка, регулирование)англ. control; нем. Kontrolle; фр. controle; чешек, kontrola.

1. Наблюдение с целью проверки.

2. Надзор с целью обеспечения функ­ционирования системы в соответствии с принятыми нормами. См. САНКЦИЯ.

 

КОНТРОЛЬ НЕФОРМАЛЬНЫЙангл. control, informal; нем. Kontrolle, informelle; фр. controle non-formel; чешек, kontrola neformdlni. Неинституциональный контроль, осу­ществляемый посредством обществ, мнения, обычаев, личностных оценок и т. д. в процессе соц. взаимодействия.

КОНТРОЛЬ СОЦИАЛЬНЫЙангл. control, social; нем. Kontrolle, soziale; фр. controle social; чешек, kon­trola socidlni. Система процессов и механизмов, обеспечивающих поддерживание соц. приемлемых образцов поведения и функционирования соц. системы в целом. См. СОЦИАЛИЗАЦИЯ.

КОНТРОЛЬ СОЦИАЛЬНЫЙ ВНЕШНИЙ — англ. control, social, external; нем. soziale Kontrolle, ciu/3ere; фр. controle social exterieur; чешек. kontrola socidlni vnejsi. Совокупность поощрений либо огра­ничений и принуждений, составляю­щих систему соц. санкций.

КОНТРОЛЬ СОЦИАЛЬНЫЙ ВНУТ­РЕННИЙ (САМОКОНТРОЛЬ)англ. control, social, internal; нем. soziale Kontrolle, innere; фр. controle social interieur (maitrise de soi). Вид. соц. контроля, в основе к-рого лежат ценности, нормы, ролевые ожи­дания, обычаи, интернализованные индивидом в процессе социализации.

 

 

Семинар 5. Культура и общество

1. Культура как социальное явление: сущность, основные элементы и

соотношение с природой.

2. Социальные свойства и функции культуры. Типы и формы культур.

Культурные универсалии.

3. Субкультура: понятие, виды, конфликтный характер.

Глоссарий: культура, аккультурация, массовая культура, культурные универсалии,адаптивная культура, субкультура, обычай, традиции.

Литература

Date: 2015-10-18; view: 420; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию