Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Практические задания. 1. Приведите примеры влияния английского языка на французский и немецкий языки
1. Приведите примеры влияния английского языка на французский и немецкий языки. 2. Выскажите свое мнение о положительных и отрицательных последствиях распространения английского языка по всему миру. 3. Приведите примеры влияния английского языка на русский. В какой степени эти процессы воздействуют на менталитет и ценностные ориентиры россиян? 4. Носители русского языка остро ощущают языковую разно-фактурность, отсутствие определенного строя, стилистической гармоничности современной речи. Иноязычные заимствования, употребляемые вне сферы делового общения, воспринимаются как фак- 3-128
ты политической, социальной и собственно языковой чуждости русскому языку. Приведем пример из газетного текста: Речь наша колониальной делается - как говорят сведущие люди, интенсивная вестернизация началась. Русский язык не то чтобы английским становится, но вроде того - англизированным, по-научному выражаясь. И сочетается этот процесс самым курьезным образом с квасной патриотической дурью. Смешение английского с нижегородским выходит. Толко-вище народных избранников, к примеру, Думой себя нарекло. Старинное слово, Иваном Грозным пахнущее. Ну, а кто же в Думе дела вел, бумаги держал - неужели спикер? Окститесь, думный дьяк, вот кто. <...> В Федеральном собрании тоже не надо никакого спикера - там должен быть предводитель собрания. <...> И так-до самого низа. Вместо главы областной администрации - воевода. Вместо мэра - городничий. Или градоначальник. В селе - староста. Кстати, во многих селах он уже есть. Не поддается, значит, деревенский народ этой самой вестернизации, не то командовал бы им эсквайр какой-нибудь... По нашему все, по-русски. А то изобрели какую-то фыркающую парфюмерную должность - префект... (А на топталище путаны тусовались // Неделя в Подлипках. 1996. 25 января). Прочитайте и проанализируйте текст. Рекомендуемая литература 1. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. - М.: Русские словари, 1996. 2. Гришаееа Л.И., Цурикова Л.В. Введение в теорию межкультурной коммуникации. - Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 2006.-С. 17-23. 3. Грушевщкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации: Учеб. для вузов / Под ред. А.П. Садо-хина.-М.:ЮНИТИ-ДАНА, 2002.-С. 18^15; 85-95; 98-103. 4. Гудков Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. - М.: Гнозис, 2003. - С. 10-25; 39-43. 5. Леонтович О.А. Русские и американцы: парадоксы межкультурного общения. - М.: Гнозис, 2005. - С. 79-100. 6. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. - М.: СЛОВО / SLOVO, 2000. - С. 10-18; 33-36. Date: 2015-09-25; view: 1533; Нарушение авторских прав |