Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Фигуры неравенства





 

В стилистических приемах, относящихся к данной группе, экспрессивный эффект создается благодаря актуализации различий сополагаемых понятий.

 

Синонимы уточнители стилистический прием, который состоит в употреблении двух или более синонимов с целью более полной, исчерпывающей характеристики предмета речи: «Низко! Нечестно! Гадко!» (Чехов).

Таким образом, синонимы-заменители – это такое соотношение лингвистических единиц (лексических или контекстуальных), употребляемых с акцентом на их семантическом неравенстве для подчеркивания многообразия основного признака характеризуемого объекта: Joe was a mild, good-natured, sweet-tempered, easy-going, foolishdear fellow. (Ch.Dickens)

Можно сказать, что основное отличие синонимов-уточнителей от синонимов-заменителей заключается в той функции, которую они выполняют.

В качестве синонимов-уточнителей часто используются контекстуальные синонимы: «Эту песню не задушишь, не убьешь».

 

Нарастание (climax) – это такая аранжировка значений в тексте, когда каждое последующее превосходит по силе и интенсивности предыдущее:

· I ask you, I beg you, I beseech you.

· It was a mistake… a blunder… lunacy.

Стилистическая функция нарастания – это, как правило, усиление, эмфаза: I am sorry. I am so sorry. I am extremely sorry!

Нарастание часто используется в конвергенции с другими стилистическими приемами, усиливая их: Like a well, like a vault, like a tomb, the prison had no knowledge of the brightness outside (нарастание, сравнение, параллелизм, анафорический повтор).

Использование нарастание создает атмосферу напряженного ожидания (suspense) у получателя речи (читателя, слушателя) путем постепенной интенсификации значений.

 

Разрядка (anti-climax) представляет собой любое отклонение от принципа нарастания, т.е. неожиданное ослабление элемента, идущего за сильным. Иными словами, разрядка – это соотношение лингвистических единиц, в котором последнее по порядку следования значение представляет собой неожиданный перепад от высокого, торжественного, интенсивного, значительного к тривиальному, слабому, абсурдному: He was inconsolable – for an afternoon. (J.Galsworthy)

Цель разрядки – это, как правило, создание юмористических коннотаций на основе эффекта обманутого ожидания:

· The explosion destroyed a church, two houses, and a flower pot.

· They were absolutely quiet, eating no apples, cutting no names, making no grimaces for full two minutes.

Прием разрядки лежит в основе многих парадоксов Оскара Уайльда: Women have a wonderful instinct about things. They can discover everything except the obvious.

Каламбур – это комбинация (одновременная реализация) двух значений многозначного слова или двух омонимов в близком контексте. Цель каламбура – создание комических коннотаций:

· Жизнь бьет ключом. И все по голове.

· Did you hit a woman with a child? No I hit her with a brick.

· Is life worth living? It depends on the liver.

· What steps would you take if the enemy tank were near? - Long ones.

 

Зевгма (zeugma) представляет собой сочетание многозначного главного слова с двумя или несколькими семантически разноплановыми зависимыми словами. Другими словами, зевгма - это соотношение лингвистических единиц, чьи значения принадлежат к различным семантическим сферам и присоединяются к третьей как однородные члены с внешне идентичными, но фактически различными синтаксическими связями. Это может быть свободное словосочетание или фразеологизм.

Mr. Stiggins… took his hat and his leave. (Ch.Dickens)

Syrus Trask mourned for his wife with a keg of whiskey and three old army friends. (J.Steinbeck)

 

Функции зевгмы разнообразны, но чаще всего она употребляется с целью создания комического эффекта:

· Он пил чай с женой, с лимоном и удовольствием;

· Шел дождь и два студента;

· She dropped a tear and a pocket handkerchief.

· She put on kimono, airs, and water to boil for coffee.

Date: 2015-09-24; view: 824; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию