Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Ex. 5. Point out Complex Object with Participle I and Participle II, paraphrase the sentences to show their semantic difference, where possible





Model:

We found the door locked à We found that the door was locked (the meaning of the state/quality as the result of the preceding event, the so-called ‘stative passive’).

He smelt the meat cooking à He smelt that the meat was cooking (the meaning of the action/event in progress, happening simultaneously with the action of the finite predicate).

 

1. He had caught Mark hiding the cigarettes in a shoebox under his bed the day before. 2. She has just had her car cleaned. 3. Mark noticed the pistol lying between them. 3. “Take and separate all these grains, putting all of the same kind in a parcel by themselves, and see that you get it done before evening,” she said. 4. Do you want to go to doing different from what’s in the books, and get things all muddled up? 5. He found himself hoping that things would go as planned. 6. He could hear them buzzing like summer bumble-bees. 7. Often Jesus Pietro had watched groups of children standing fearful and excited at the dangerous edge, looking down toward the hidden roots of the mountain, daring each other to go closer and closer. 8. When he wasn’t writing letters, Yarber caught himself thinking about the money. 9. We had the roof repaired yesterday. 10. I don’t want you following me. 11. “Lady Brackenstall actually saw the three men drinking, did she not?” 12. I wanted the project abandoned, at least for now. 13. When I got down out of the tree, I crept along down the river bank, and found the two bodies lying in the edge of the water. 14. Just then I heard somebody coming down the stairs, back behind me. 15. When I got to the three log door-steps, I heard them unlocking and unbarring and unbolting.

 

 

Ex.6. TRANSLATE into English using Complex Object with the Participles:

a) after verbs of perception or inducement:

 

1. Она вдруг услышала, как назвали ее фамилию (call). 2. Когда тебе доставили новый компьютер? 3. Бабушка обнаружила детей в соседнем дворе – они играли под деревом. 4. Он добился, чтобы его назначили на этот пост. 5. Мы ясно слышали, как сигналы повторялись три или четыре раза. 6. Полковник приказал, чтобы пленных отправили в штаб (headquarters). 7. У меня вчера обворовали (burgle) дом. 8. Приехав из театра в гостиницу, я обнаружил, что меня ожидает телеграмма. 9. Я услышал, как кто-то идет по лестнице и отпер дверь посмотреть, не Лиза ли это. 10. Оглядев стадион, я увидел (spot) Стэнли беседующим с главным тренером у края дорожки. 11. Мне удалили два зуба. 12. Ты распорядился, чтобы принесли стулья для совещания (conference)? 13. Открыв шкаф, я обнаружил в нем спящего черного котенка (discover). 14. Почему она все время (keep) отворачивает лицо (avert)? 15. Я слышал, как он нас звал, но не мог ему ответить. 16. Я не позволю, чтобы эту картину отсюда убрали (remove). 17. Где Вам сшили этот чудесный костюм?

 

b) after verbs of wish and mental activity:

 

1. Гость предпочитает, чтобы кофе ему подавали (serve) со сливками (white). 2. Она находит эту проблему решенной. 3. Она не хочет, чтобы интервью было записано на пленку. 4. Желательно (prefer), чтобы ответ был дан не позднее среды. 5. Я полагаю, что такое объяснение не является удовлетворительным (satisfy). 6. Не позволю, чтобы со мной разговаривали так высокомерно. 7. Я полагаю, что вопрос исчерпан. 8. Так вы хотите, чтобы это письмо перевели на испанский? 9. Он попросил, чтобы его костюм погладили к шести часам вечера. 10. Я хочу, чтобы этот документ был напечатан в двух экземплярах.

Ex.7. TRANSLATE into English using the infinitive or participle I in Complex Object phrases:

1. Я знаю ее как честную и бескомпромиссную журналистку. 2. Мы наблюдали, как он взял топор и направился в сарай, а затем вышел, но уже с корзиной в руке. 3. Я заметила, что, когда раздался выстрел в соседней комнате, он разговаривал с новым гостем. 4. Мы уже слышали, как Лидия исполняет вальсы Штрауса. 5. Вы слышали, как она вчера вечером пела в своей комнате? 6. Он наблюдал, как люди торопились к выходу на перрон. 7. Мне не довелось видеть, чтобы она улыбалась или шутила. 8. Заставьте его переписать контрольную. 9. Крис заметил, что она бросила письмо на стол, не читая. 10. Скажите, чтобы принесли бумагу и цветные фломастеры. 11. Утро застало их все еще обсуждающими план побега. 12. Они ощутили по запаху, что в духовке уже готовится индейка. 13. Кто-то из нас увидел, как она второпях выскочила из дому. 14. Дайте мне подумать. 15. Пусть чайник немного покипит. 16. Мы очень хотим услышать, как вы играете на гитаре. 17. Мы наблюдали, как гоночный автомобиль набирает скорость на большом вираже. 18. Вам нужно сдать телевизор в ремонт. 19. У Брентов я обнаружил, что меня окружают друзья и доброжелатели (well-wisher).







Date: 2015-09-24; view: 583; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию