Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Ex.5. TRANSLATE into Russian paying attention to the use of participles as parenthesis





 

1. Allowing for every possible delay, I think I shall be with you, at the latest, on the first of November. 2. “I didn’t know of your existence. Excuse me for saying anything so rude; but, honestly speaking, I did not”. 3. The proprietor knew all his waiters like the fingers on his hand; there were only fifteen of them all told. 4. The eggs, allowing for all mishaps, will produce two hundred and fifty chickens. 5. From sunrise till dark, excepting when she was getting a meal ready, or was out purchasing provisions, the old woman sat by the window. 6. When the mixture was complete there was scarcely a handful, all told. 7. Putting it mildly, she behaved insincere. 8. The whole party was assembled, excepting Frank Churchill, who was expected every moment from Richmond. 9. Everybody, it appears, the present company excepted, has plotted against Mrs. Snagsby. 10. At that time Germany had no musician, excepting Sebastian Bach. 11. Allowing for inevitable delays, a professional spy, with all his wits about him, will be here certainly not later than the day after tomorrow – possibly earlier. 12. Excepting yourself and your brother, I do not know his equal for temper. 13. But very broadly speaking it may still be said that women stand for the dignity of love and men for the dignity of comradeship.

Ex.6. TRANSLATE the sentences using participles (where possible) in the following functions:

a) attribute:

 

1. Мальчик, играющий в саду, - мой племянник. 2. Используйте только испытанные методы. 3. Доставленная вчера корреспонденция была на этом столе. 4. Послышались чьи-то смеющиеся голоса. 5. Не будите спящую собаку. 6. Товары, выпущенные компанией в прошлом году, завоевали успех на рынке. 7. Проигравшая команда выступит еще в одном матче. 8. Поезд, прибывающий на вторую платформу, это пятичасовой экспресс из Бухареста. 9. Каждый присутствующий должен высказать свое мнение. 10. Где кипяченая вода?

b) predicative:

1. Они остались стоять у двери, даже после приглашения присесть к столу. 2. Я чувствовал себя побежденным. 3. Книга оказалась увлекательной. 4. Одевайся скорее! 5. Мне он показался немного расстроенным. 6. Проект казался многообещающим. 7. Дети обрадовались, узнав о поездке. 8. Не пытайся делать обиженный вид. 9. Ты выглядишь очень усталой. 10. Будь готов к самым неожиданным вопросам на интервью.

 

c) adverbial modifier:

1. Если вы направляетесь в Ист-Энд, вам нужно сделать пересадку на следующей станции. 2. После того, как я утром тебе позвонил, я изменил свой план. 3. Пока вам не объяснят, как выполнять тест, не приступайте к заданиям. 4. Раз я получил приглашение, мне следует им воспользоваться. 5. Так как он был болен целую неделю, он пока не может приступить к своей работе. 6. Он хотел пройтись по берегу, наслаждаясь видом моря перед бурей, слушая крики чаек и вдыхая запах соли, но что-то удерживало его дома. 7. Когда нам сообщили, что авиарейс отменен, мы отправились на вокзал, чтобы успеть на поезд. 8. Пока эта ситуация не будет изменена, она будет вызывать затруднения. 9. Хотя дворец был построен в прошлом столетии, он хорошо сохранил свой вид. 10. Они смотрели на нас так, как будто были озадачены нашим появлением.

 

d) parenthesis:

 

1. Судя по прошлым результатам, он должен хорошо выполнить эту контрольную. 2. Принимая все это во внимание, лучше отложить обсуждение этого вопроса. 3. Честно говоря, мне фильм не очень понравился – книга намного увлекательнее. 4. Нам потребуется немного более часа, учитывая ожидание автобуса. 5. Она просто не захотела нам всего сказать, между нами говоря. 6. В общем, его поступок был необдуманным. 7. Судя по тому, что стало нам известно, вы заслуживаете поощрения и поддержки. 8. Люди в вашем городе, как мне показалось, не очень приветливы, исключая, конечно, здесь присутствующих. 9. Говоря о том, что людям нравится или не нравится, следует помнить, что у всех вкусы разные. 10. В новой пьесе Пинкера, с учетом всех-всех, всего пять действующих лиц.

Date: 2015-09-24; view: 432; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.005 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию