Далее представлена таблица с вопросами, которые были взяты из Приложения С ISO 14971, и ответами о медицинском устройстве.
ID
| Вопрос из Приложения С ISO 14971
| Ответ
|
| MDD (ЕС) Классификация продукции
| Класс IIa (относится к правилу 9, 10)
|
| Предусмотренное применение и как используется медицинский прибор?
(ISO 14971: 2007 Приложение C С.2.1)
| Смотрите ниже 1,1-1,4
|
| Какова роль медицинского устройства
относительно:
| Смотрите ниже 1.1.1‐1.1.3
|
| Диагностика, профилактика, мониторинг,
лечение или облегчение заболевания
| ЭМГ и нервно-мышечные стимуляторы (LE3100
и LT2051A) предназначены для стимуляции
мышц и нервов с помощью электрических импульсов и / или для
диагностики состояния мышц при помощи клинического мониторинга. Это лечебное и / или диагностическое
устройство. Оно согласуется с требованиями обязательного
стандарта такими, как IEC60601-1, IEC60601-1-2,
IEC60601-2-10 и так далее.
|
| Компенсация за травмы или инвалидность
| Нет данных, см 1.1.1
|
| Замещение или модификация
скелета, или контроль оплодотворения?
| нет данных, см 1.1.1
|
| Показания к применению
| См. подраздел 2.1
|
| Поддержка системы жизнеобеспечения?
| Нет данных, это устройство для лечения и / или диагностики, не является
медицинским устройством по поддержке системы жизнеобеспечения.
|
| Необходимо специальное вмешательство в
случае отказа медицинского устройства?
| Устройство включает в себя индикацию ошибки и
функцию защиты; в случае повреждения устройство укажет на ошибку и не сможет быть использовано пользователем. Если повреждение устройства не отмечено в безопасности риска, не нужно производить специального вмешательства.
В руководстве есть четкое описание о
содержание и проверке пунктов, для того, чтобы обозначить
пациенту и оператору, как обеспечить безопасность устройства.
|
| Предназначено данное медицинское устройство для
имплантации?
(ISO 14971: 2007 Приложение C С.2.2)
| Нет данных, EMG и нервно- мышечные стимуляторы являются радиоактивными медицинскими приборами, не предназначенные имплантирования.
|
| Подразумевает медицинское устройство контакт
с пациентом или другим
человеком?
(ISO 14971: 2007 Приложение C С.2.3)
| 1) С пациентом
Устройство подразумевает контакт с кожей пациента при помощи электродов и / или с
влагалищем и прямой кишкой пациентки с помощью зонда. Используется один раз за
день, каждое использование не превышает 30 минут.
2) Оператор:
Пациенты, медики и / или врачи скорой помощи используют устройство для лечения пациента и / или его диагностики.
3) Части, контактирующие с человеческим телом и материалом оператора, оценивались в соответствии с
ISO 10993-5 и ISO 10993-10.
|
| Какие материалы или компоненты
используются в медицинском устройстве?
(ISO 14971-2007 Приложение C с.2.4)
| См. 4.1~4.4
|
| Совместимость с соответствующими
веществами
| Особых требований нет, устройство совместимо с
частями или частями материалов.
|
| Совместимость с тканями или
жидкой средой тела
| Может контактировать с участками тел пациента и оператора (например,с корпусом, электродными площадками, зондом): устройство соответствует требованиям ISO 10993-5 и ISO 10993-
10, испытанию, выполненному при помощи TUV SUD.
- Для ABS:
SBRTC‐2010‐126,
SBRTC‐2010‐047‐1/2,
- Для нержавеющей стали:
SBRTC‐2010‐446‐1/2/3,
- Для электродной площадки:
SBRTC‐2010‐497‐1/2/3
|
| Характеристики по безопасности, которые известны
| Устройство соответствует обязательному стандарту. Такой, как IEC60601-1, IEC60601-1-2,
IEC60601-2-10 и так далее. Безопасность устройства относительно характеристик имеет оценку в этих стандартах.
|
| Изготовлено устройство с использованием
материала животного происхождения?
| Нет данных, устройство является радиоактивным электронным продуктом; оно изготавливается без использования каких-либо материалов животного происхождения.
|
| Энергия доставляется или извлекается
из пациента?
ISO 14971-2007 Приложение C с.2.5)
| См. 5.1~5.3
|
| Тип передаваемой энергии
| Данное устройство создает напряжение импульса или
ток для стимулирования нерва и мышцы. Безопасность процесса имеет оценку в соответствии с
IEC60601-2-40 и МЭК 60601-2-10.
|
| Его управление, качество, количество, интенсивность
и продолжительность
| Качество, количество, интенсивность и продолжительность сигнала подтверждает клиническую и физическую электрическую теорию. А безопасность выполнения соответствует испытаниям
IEC / EN 60601-2-40 и МЭК 60601-2-
10, также выходные параметры устройства
прописаны в руководстве пользователя.
|
5.3.
| Являются ли энергетические уровни выше тех уровней, которые используются в настоящее время для похожих приборов
| Безопасность выхода энергии соответствует требованиям IEC
60601-2-40 и МЭК 60601-2-10. Выход энергетических уровней данного устройства меньше, тех уровней, которые используются в настоящее время для похожих приборов, обратитесь к сравнительному
отчету.
|
| Имеются вещества, которые доставлены или
извлечены из пациента?
(ISO 14971-2007 Приложение C с.2.6)
| Нет данных, устройство не доставляет и не получает какие-либо материалы.
|
| Используются биологические материалы медицинского устройства повторно, при
переливании крови или трансплантации?
(ИСО 14971-2007 Приложение C С.2.7)
| Нет данных, данное устройство предназначено для получения импульсного напряжения или
тока в целях стимулирования нерва и мышц пациента. Не для повторного использования, переливания крови или трансплантации
любых биологических материалов.
|
| Является медицинское устройство стерильным
или оно должно быть простерилизовано пользователем,
или применимы другие средства микробиологического контроля?
(ISO 14971-2007 Приложение C с.2.8)
| См. 8.1~8.5
|
| Предназначено медицинское устройство
для одноразового или многократного использования?
| Нет данных, данное устройство предназначено для радиоактивного лечения и / или как диагностическое устройство, это устройство не для разового использования, может использоваться многократно.
|
| Срок годности
| Срок годности устройства рассчитан на пять лет.
На срок годности влияют следующие факторы:
воздействие света и тепла, передача газов
(в том числе влажности), и механические напряжения; the device can be approved its quality prior to its
first use under the conditions described in its
labeling and remain suitable for use.
|
| Ограничение по количеству циклов повторного использования
| Нет данных, нет ограничений по циклам повторного использования, устройство является радиоактивным медицинским прибором.
|
| Метод стерилизации продукта
| Не указано, прибор не принадлежит к асептическим устройствам.
Не нуждается в асептике пользователем, или
стерилизации.
|
| Воздействие других средств стерилизации не предусмотрено производителем.
| Устройство не нуждается в стерилизации, необходимо производить лишь чистку, описание находится в руководстве по эксплуатации.
|
| Нужно ли регулярно чистить и дезинфицировать медицинское устройство?
(ISO 14971-2007 Приложение C c.2.9)
| Правила чистки и дезинфекции включены в
инструкция по применению.
|
| Подразумевается изменение окружающей среды пациента от воздействия медицинского устройства?
(ISO 14971-2007 Приложение C c.2.10)
| См. 10.1~10.5
|
| Температура
| Рабочая температура устройства соответствует температуре
окружающей среды: 5 ℃ -40 ℃, это не меняет температуру окружающей среды пациента.
|
| Влажность
| Влажность рабочего устройства соответствует относительной влажности окружающей среды: 15% RH-93% RH, это не
влияет на влажность окружающей среды пациента.
|
| Газовый состав атмосферы
| Устройство не изменяет газовый состав атмосферы.
|
| Давление
| Давление воздуха во время работы с устройством соответствует
окружающая среда: 700-1060hPa, это не изменяет давления окружающей среды пациента.
|
| Свет
| Уровень света во время работы с устройством соответствует
окружающей среде: 100lux - 1500lux, специальных
требований нет.
|
| Принята система измерений?
(ISO 14971-2007 Приложение C c.2.11)
| EMG предназначен для визуального обозначения интенсивности и работы мышц пациента; прибор измеряет сигналы мышц. Правильность и точность измерений утверждено в руководстве; при этом соблюдается установленный стандарт.
|
| Имеет медицинское устройство пояснения?
(ISO 14971-2007 Приложение C c.2.12)
| Нет данных, EMG предназначен для визуального обозначения интенсивности и работы мышц пациента.
|
| Подразумевается использование медицинского устройства в сочетании с другими лекарственными
устройствами, лекарствами и другими медицинскими
технологиями?
(ISO 14971-2007 Приложение C c.2.13)
| Устройство используется вместе с электродами для
лечения и / или диагностики. Электрод, снабжающий устройство, соответствует
MDD директиве и / или имеет очистительное свидетельство FDA.
|
| Имеются нежелательные выходы энергии
или веществ?
(ISO 14971-2007 Приложение C c.2.14)
| Устройство соответствует обязательным
стандартам, такие, как IEC60601-1, IEC60601-1-2,
IEC60601-2-10 и так далее. Устройство не производит
нежелательную энергию или вещества.
|
| Подвержен медицинский прибор влиянию окружающей среды?
(ISO 14971-2007 Приложение C c.2.15)
| Не чувствительно к окружающей среде; описание операционной среды,
транспортировки и хранения имеется в руководстве.
|
| Влияет медицинское устройство на окружающую
среду?
(ISO 14971-2007 Приложение C c.2.16)
| См. 16.1~16.3
|
| Влияние на систему электро- и водоснабжения
| Нет данных, влияние не обнаружено.
|
| Выбросы токсичных материалов
| Нет данных, оборудование не вырабатывает какие-либо токсичные материалы.
|
| Образование электромагнитных
нарушений
| Устройство соответствует обязательному стандарту: IEC60601-1-2.
|
| Существуют необходимые расходные материалы или
аксессуары, относящиеся к медицинскому прибору?
(ISO 14971-2007 Приложение C c.2.17)
| Потребляется контактная площадка и батарея, подробное описание находится в инструкции по эксплуатации.
|
| Является необходимым техническое обслуживание или калибровка?
(ISO 14971-2007 Приложение C c.2.18)
| См. 18.1~18.2
|
18.1
| Осуществляется техническое обслуживание или калибровка оператором/пользователем/специалистом?
| Нет данных, устройство должно лишь только чиститься после каждого использования. Требование по чистке описано в руководстве пользователя.
|
| Необходимы специальные вещества или оборудование
для надлежащего технического обслуживания или
калибровки?
| Нет данных
|
| Содержит медицинское устройство
программное обеспечение?
(ISO 14971-2007 Приложение C c.2.19)
| Данное устройство содержит программное обеспечение, принадлежит к ГОСТу.
Устройство соответствует обязательным
стандартам: IEC62304 и IEC60601-1.
|
| Ограничено медицинское устройство по сроку годности?
(ISO 14971-2007 Приложение C c.2.20)
| Срок годности устройства рассчитан на пять лет
больше, чем срок гарантийного обслуживания (два года) и ожидаемого срока службы (четыре года). На срок годности влияют несколько факторов: воздействие
света и тепла, передача газов (в том числе
влажность), также механические напряжения; устройство проявляет свое качество перед первым использованием
в условиях, описанных в маркировке, и
остаются пригодными для использования.
WEEE символ указан в руководстве.
|
| Есть какие-либо замедленные или долгосрочные пользовательские эффекты?
(ISO 14971-2007 Приложение C c.2.21)
| В сроке годности, устройство проявляет свое
качество по безопасности и эффективности использования. Материал корпуса ABS не ограничится истекшим сроком.
|
| Какой механической силе может быть подвергнуто
медицинское устройство?
(ISO 14971-2007 Приложение C c.2.22)
| Нет данных, оборудование является переносным, не имеет требований для допустимой нагрузки
механической силы.
|
| Что определяет срок службы медицинского прибора?
(ISO 14971-2007 Приложение C c.2.23)
| Как правило, срок службы батареи составляет 6 месяцев в том случае, если аккумулятор разрядится; существует символ низкой батареи, чтобы сообщить пользователю о том, что нужно заменить батарею на новую. Срок годности устройства рассчитан на три года.
|
| Предназначено медицинское устройство для разового использования?
(ISO 14971-2007 Приложение C c.2.24)
| Нет данных
|
| Необходимо безопасное снятие с эксплуатации или утилизация медицинского устройства?
(ISO 14971-2007 Приложение C c.2.25)
| Устройство не производит какие-либо отходы во время утилизации. WEEE
символ утвержден в руководстве.
|
| Требует установка или использование медицинского устройства специальной подготовки или
особые навыки?
(ISO 14971-2007 Приложение C c.2.26)
| - Данный портативный прибор не нуждается в установке экспертами, не существует необходимости в специальном или техническом обучении.
- Устройство должно использоваться под руководством врача или терапевта.
|
| Как предоставляется информация по безопасности использования?
(ISO 14971-2007 Приложение C c.2.27)
| См. 27.1~27.3
|
| информация предоставляется
непосредственно до конечного потребителя от
производителя или привлекает наличие третьих сторон, таких как сборщики, врачи, работники здравоохранения или фармацевты;
| - Информация по безопасности предоставляется конечному пользователю при помощи руководства пользователя; информация о предупреждениях, примечаниях и процессе работе даны в руководстве пользователя.
- Устройство должно быть использовано под руководством врача или терапевта.
|
| ввод в эксплуатацию и передача конечному пользователю и в случае, если это возможно, установка может осуществляться людьми без
необходимых навыков;
| - Данное оборудование было проверено на наличие дефектов и собрано на заводе, конечному пользователю не требуется совершать какие-либо установки.
- Оборудование не имеет съемного приложения деталей, которое потребовалось бы устанавливать пользователям.
- В руководстве пользователя существует четкое описание и
схематическое представление подключения аксессуаров.
|
| На основании ожидаемого срока годности
устройства потребуется переподготовка или переаттестация
операторов или обслуживающего персонала
| Нет данных, см. 27.1 and 27.2.
|
| Должны быть созданы или введены новые производственные процессы?
(ISO 14971-2007 Приложение C c.2.28)
| Существующая производственная мощность может соответствовать данному продукту, не должна рассматриваться как новая технология. Производство и контроль системы качества соответствует соглашению по требованиям системы управления качеством ISO.
|
| Зависит успешное применение медицинского
устройства от такого человеческого фактора как, например, интерфейс пользователя?
(ISO 14971-2007 Приложение C c.2.29)
| См. 29.1~29.8
|
| Могут особенности пользовательского интерфейса
способствовать ошибке? (ISO 14971-
2007 Приложение C c.2.29.1)
| Исследования показали, что пользователь может легко и
просто пользоваться данным интерфейсом устройства, обеспечивая при этом безопасность и
эффективность.
|
| Используется медицинский прибор в такой
среде, где невнимательность может
привести к ошибке использования?
(ISO 14971-2007 Приложение C c.2.29.2)
| Исследования практичности показали, что пользователь может безопасно и эффективно использовать это
устройство в установленной режиме. Даже если происходит отвлечение пользователя от режима работы, это не вызовет
серьезную опасность.
|
| Имеет медицинское устройство соединительные части или аксессуары?
(ISO 14971-2007 Приложение C c.2.29.3)
| - Электродная проволока, пользовательская проволока, электродная площадка и зонд являются приложенными частями устройства.
- Каждое углубление имеет четкую маркировку.
- Применяемые части подключить очень легко, в руководстве пользователя есть четкое описание и схематическое представление об использовании.
|
| Имеет медицинское устройство
интерфейс управления?
(ISO 14971-2007 Приложение C c.2.29.4)
| Нет данных, устройство не имеет интерфейса управления.
|
| Отображает медицинское устройство
информацию?
(ISO 14971-2007 Приложение C c.2.29.5)
| Оно имеет функцию отображения ЖК-дисплея, в случае, когда проводятся разные операции, ЖК- дисплей отображает соответствующую информацию.Пользователь может легко
получить информацию от ЖК-дисплея.
|
| Контролируется медицинское устройство с помощью
меню?
(ISO 14971-2007 Приложение C c.2.29.6)
| Меню управления, исследование практичности показало, что
пользователь может легко и просто использовать это устройство
для обеспечения безопасности и эффективности.
|
| Используется медицинский прибор
лицами с особыми потребностями?
(ISO 14971-2007 Приложение C c.2.29.7)
| Это устройство должно использоваться под руководством
врача или терапевта.
|
| Может использоваться пользовательский интерфейс для инсценировки действия пользователя?
(ISO 14971-2007 Приложение C c.2.29.8)
| - Это устройство должно использоваться под руководством врача или терапевта.
- Устройство легко в использовании и эксплуатации, которые не имеют рисков после возможности инициирования преднамеренного действия.
|
| Используется система тревоги в медицинском устройстве?
(ISO 14971-2007 Приложение C c.2.30)
| Нет данных, оборудование не имеет функции сигнала тревоги, имеет лишь функцию мгновенной ошибки.
|
| В каких случаях может преднамеренно неправильно использоваться медицинское устройство?
(ISO 14971-2007 Приложение C c.2.31)
| -Питание батареи, угрозы безопасности пользователю нет.
-Схема подключения наглядно объясняет, как пользователю подключить устройство.
-Защита схемы обеспечения обратной батареи включает батарею в обратном направлении для того, чтобы предупреждать пользователя.
|
| Содержит медицинское оборудование сведения, угрожающие уходу за пациентами?
(ISO 14971-2007 Приложение C c.2.32)
| Устройство клинического мониторинга является диагностическим. Оно предоставляет мышечный сигнал пользователю с целью проверить здоровье мышц. Диагноз не может
быть изменен или искажен пользователем.
|
| Является медицинское устройство мобильным или портативным?
(ISO 14971-2007 Приложение C c.2.33)
| Оборудование является мобильным, его очень
удобно взять и носить с собой.
|
| Зависит использование медицинского устройства от основной производительности?
(ISO 14971-2007 Приложение C c.2.34)
| - Основная производительность устройства свободна от выработки нежелательного или
чрезмерного стимулирования мощности, а также от дисплея неправильного числового значения, которое связано с выполненным размером.
- Данное устройство является терапевтическим и диагностическим, оно зависит от терапевтических и диагностических параметров пользователя.
- Питание батареей не предоставляет угрозы безопасности пользователя.
|
Дополнительные вопросы IEC606011
|
| Однократная неисправность состояния для ME
оборудования
(IEC60601-1: 2005 4.7)
| - Однократная неисправность состояния данного устройства заключается в отказе трансформатора и коротком замыкании.
- Идентификация известных однократных неисправностей способна уменьшить масштаб опасности для того, чтобы предотвратить такие риски.
|
| Идентификация
(IEC60601-1: 2005 7.2.2)
| - Все маркировки обозначены легко и просто.
- Все пометки выполняются на внешней стороне устройства.
- Пользователь и пациент могут легко и просто работать с прибором благодаря маркировке и пометкам.
|
| Обозначения безопасности
(IEC60601-1: 2005 7.7)
| - Информация и обозначения по безопасности указаны в руководстве, они понятны пользователям.
- Пользователи и пациенты могут легко определить риск благодаря указанной информации и обозначениям по безопасности.
|
| Общие сопровождающие документы
(IEC60601-1: 2005 7.9.1)
| - Все руководство по использованию и маркировка указаны для пользователей и пациентов.
- Сопутствующие документы соответствуют требованиям IEC60601-1-6 и
IEC62366.
|
| Классификация прикладных ЧАСТЕЙ
(IEC60601-1: 2005 8.3d)
| - Прикладные части включают в себя электрод, базовые и выводные провода.
- Прикладные части соответствуют стандарту
IEC60601-1 и определяются как TYPE BF прикладные части.
- Соответственно, во время проверки безопасности изделия оцениваются прикладные части.
|
| Провода пациента
(IEC60601-1: 2005 8.8.4.1)
| Концы базовых и выводных проводов, которые удалены от пациента, обернуты оголенными частями, которые не касаются сетевой розетки.
- Длина пути тока утечки и электрическая прочность соответствует стандарту (IEC60601-1).
|
| Механическая прочность и устойчивость к
теплу
(IEC60601-1: 2005 8.5.2.3)
| Надежность конструкции соответствует
требованию стандарта (IEC60601-1, IEC60601-1-11).
- Соответственно, механическая прочность и сопротивление оцениваются
в ходе проверки безопасности изделия.
|
| Фиксация компонентов
(IEC60601-1: 2005 8.10.1)
| Надежность конструкции механического изделия соответствует
требованию стандарта (IEC60601-1, IEC60601-1-11).
- Вибрация устройства не может вызвать потерю компонентов изделия и не предоставляет опасность.
|
| Крепление проводов
(IEC60601-1: 2005 8.10.2)
| Надежность конструкции базовых и выводных проводов соответствует
требованию стандарта (IEC60601-1, IEC60601-1-11).
- Штекер базовых и выводных проводов не может быть утерян во время работы от выходного канала.
|
| Непрерывная работа
(IEC60601-1: 2005 9.2.2.5)
| Добавлена функция блокировки кнопок для предотвращения непрерывной активации кнопки, что может повлечь за собой поражение электрическим током.
|
| Выпуск пациента
(IEC60601-1: 2005 9.2.5)
| Пользователь или пациент может нажать кнопку ON/ OFF,
чтобы остановить выход интенсивности стимуляции.
|
| Опасности, связанные с внешней поверхностью,
углами и краями.
(IEC60601-1: 2005 9.3)
| Структура изделия соответствует эргономике, острых углов и краев нет.
|
| Акустическая энергия
(IEC60601-1: 2005 9.6.1)
| Уровень незамедлительного оповещения соответствует
требованию стандарта и может быть определен пользователем и пациентом.
|
| Микроволновое излучение
(IEC60601-1: 2005 10.3)
| Микроволновое излучение может вывести устройство из режима работы; данное предупреждение имеется в
руководстве.
|
| Допустимая максимальная температура для частей механического оборудования, до которых можно дотронуться
(IEC60601-1: 2005 11.1.1 Таблица 23)
| Во время работы можно дотрагиваться до корпуса устройства, а максимальная температура корпуса меньше, чем 43 ℃.
|
| Допустимая максимальная температура для
контакта кожи с прикладными частями механического оборудования (IEC60601-1: 2005 11.1.1 Таблица 23)
| Электрод может быть использован во время лечения
и диагностики. Максимальная температура электродов меньше, чем 43 ℃.
|
| Прикладные части, не предназначенные для поставки тепла пациенту.
(IEC60601-1: 2005 11.1.2.2)
| Электрод не предназначен для подачи тепла или охлаждения
пациенту. Максимальная температура электродов меньше, чем 43 ℃.
|
| Умышленное превышение пределов безопасности
(Защита от опасного выходного устройства)
(IEC60601-1: 2005 12.4.1)
| Максимальная стимуляция выходного устройства - 152V, и это меньше, чем по стандартным лимитам безопасности 500В. Устройству присуща интенсивность предела выходного устройства.
|
| Индикация параметров, относящихся к безопасности
(IEC60601-1: 2005 12.4.2)
| Индикация параметров показана в ЖК-дисплее и соответствует действительной интенсивности выходного устройства.
|
| Подключение PEMS по связи
NETWORK/DATA с другим
оборудованием.
(IEC60601-1: 2005 14.13)
| Информация по лечению и / или диагностике может быть
выведена на компьютер, Ipod. Все параметры могут быть
определены пользователем и пациентом.
|
Дополнительные вопросы производительности устройства
|
| Температура прикладных частей при использовании больше, чем 41 ℃
| Если температура поверхности контакта больше, чем
45 ℃, его длительный контакт с кожей может вызвать некроз тканей, максимальная температура прикладных частей не выше 43 ℃.
|