Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава 5. Мужчина только успел рухнуть на землю, когда стена из белых униформ Миротворцев заслонила нам обзор
Мужчина только успел рухнуть на землю, когда стена из белых униформ Миротворцев заслонила нам обзор. У некоторых солдат в руках автоматическое оружие, которым они подталкивают нас обратно к двери. – Мы и так идем! – говорит Пит, отпихивая Миротворца, который давит на меня. – Мы сделаем это, хорошо? Давай, Китнисс! – Его рука обхватывает меня и ведет обратно в Дом Правосудия. Миротворцы следуют за нами, не отставая ни на шаг. Как только мы оказываемся внутри, я слышу дверной хлопок и шаги Миротворцев теперь уже в сторону толпы. Хеймитч, Эффи, Порция и Цинна ждут нас, стоя под большим экраном, вмонтированным в стену, на их лицах написано беспокойство. – Что случилось? – торопливо спрашивает Эффи. – Нам перестали показывать, что происходит, сразу после красивой речи Китнисс, а потом Хеймитч сказал, что слышал выстрел, но это смешно. Хотя… кто знает, везде есть ненормальные. – Ничего не случилось, Эффи. Просто выхлопные газы из старого грузовика, – спокойно говорит Пит. Еще два выстрела. Кто это был? Бабушка Цепа. Одна из маленьких сестер Руты? – Вы оба. За мной, – говорит Хеймитч. Мы с Питом следуем за ним, оставляя других. Миротворцы, окружающие Дом Правосудия, теперь, когда мы благополучно оказались внутри, мало интересуются нашим движением. Мы поднимаемся по великолепной красоты мраморной лестнице. Наверху есть длинный зал с потертым ковром на полу. Двустворчатые двери стоят открытые, приглашая нас в первую комнату, с которой мы сталкиваемся. Потолок здесь, должно быть, двадцать футов[6]высотой. Композиции из фруктов и цветов, вырезанные и слепленные маленькие пухленькие детки с крылышками смотрят на нас со всех сторон. Вазы с цветами испускают надоедливый аромат, заставляющий мои глаза слезиться. Наша вечерняя одежда висит на шкафах напротив стены. Эта комната была приготовлена для нашего использования, но мы пробыли там достаточно долго, чтобы наших подарков по уменьшилось. Хеймитч сдергивает с нас микрофоны, засовывает их под подушки дивана и машет нам, чтобы мы шли за ним. Насколько я знаю, Хеймитч был тут только однажды, когда ездил в свой Тур Победителей пару десятилетий назад. Но у него, должно быть, феноменальная память или хорошая интуиция, потому что он ведет нас через запутанный лабиринт из лестниц и все более и более узких залов. Время от времени ему приходится останавливаться и с трудом открывать двери. По дикому скрипу, который издают их петли, можно понять, что прошло очень много времени, с тех пор как ими пользовались последний раз. В конце концов, мы поднимаемся по лестнице к люку. Когда Хеймитч отодвигает его, мы оказываемся на чердаке Дома Правосудия. Это огромное пространство, заполненное сломанной мебелью, грудами книг и бухгалтерских отчетов, а также ржавым оружием. Слой пыли, покрывающий все это, настолько толст, что становится совершенно очевидно, что здесь не было никого на протяжении многих лет. Хеймитч пинает люк, захлопывая его, и поворачивается к нам. – Что случилось? – спрашивает он. Пит пересказывает ему все, что произошло на площади. Свист, приветствие, наша задержка на веранде, убийство старика. – Что происходит, Хеймитч? – Лучше тебе ему рассказать, – говорит мне Хеймитч. Я не согласна. Я думаю, что это будет в сто раз хуже. Но я говорю Питу все так спокойно, как только могу. О президенте Сноу, о волнениях в дистриктах. Я даже не опускаю поцелуй с Гейлом. Я рассказываю, как мы… Как вся страна находится в опасности из‑за моего трюка с ягодами. – Предполагалось, что я улажу все во время этого Тура. Смогу убедить всех сомневающихся в том, что я так поступила исключительно из‑за любви к тебе. Успокою всех. Но, очевидно, единственное, что я сделала сегодня, это убила трех человек и, наверняка, подвергла наказанию всех, кто был на площади. Я чувствую себя настолько плохо, что я вынуждена сесть на кушетку, несмотря на то, что она грязная и с вылезшей набивкой. – А я сделал положение вещей еще хуже, отдав деньги, – говорит Пит. Внезапно он хватает лампу, лежащую рядом в корзине, и кидает ее через весь чердак, где она, в конце концов, разбивается об пол. – Это должно прекратиться! Прямо сейчас! Эта… эта… игра, в которой вы двое участвует! Где вы рассказываете друг другу секреты и держите меня в неведении, словно я слишком незначителен… или глуп, или слаб, чтобы понять их! – Это не так, Пит… – начинаю я. – Это именно так! – вопит он. – У меня тоже есть люди, о которых я забочусь, Китнисс! Семья и друзья, оставшиеся в Дистрикте‑12, которые погибнут так же, как и твои, если у нас не получится! Неужели после всего, через что мы прошли на арене, я не заслужил правды от тебя? – Ты всегда действуешь совершенно верно, Пит, – говорит Хеймитч. – Так умно предстаешь перед камерами. Я не хотел разрушить это. – Значит, ты оценил меня слишком высоко, потому что сегодня я действительно все испортил. Что, по‑вашему, будет теперь с семьями Цепа и Руты. Вы думаете, они получат свою часть нашего выигрыша? Вы думаете, я дал им светлое будущее? Потому что я думаю, что оно у них вообще будет только в том случае, если они переживут сегодняшний день! – Пит кидает что‑то еще, кажется, статуэтку. Я никогда не видела его таким. – Он прав, Хеймитч, – говорю я. – Это было нашей ошибкой – не говорить ему. Как и тогда в Капитолии. – Даже на арене вы двое были в сговоре, так ведь? – спрашивает Пит. Его голос теперь звучит гораздо тише. – Частью которого я не был. – Нет… Не официально. Я просто понимала, что хотел Хеймитч, чтобы я сделала, когда он что‑нибудь посылал… или не посылал, – отвечаю я. – Ну да, у меня‑то такой возможности никогда не было, потому что мне он вообще ничего не посылал, пока не пришла ты, – говорит Пит. Я не задумывалась об этом. Как это выглядело с точки зрения Пита, когда я появилась на арене, получившая лекарство от ожога и хлеб, в то время как он лежал при смерти и не получал ничего. Как Хеймитч поддерживал меня живой, а его пустил в расход. – Послушай, парень… – начинает Хеймитч. – Не волнуйся, Хеймитч. Я знаю, что тебе пришлось выбрать одного из нас. И я хотел бы, чтобы ты выбрал ее. Но это совершенно другое. Люди здесь погибли. И так будет продолжаться, если мы не сделаем все верно. Ни для кого не секрет, что перед камерами я веду себя лучше, чем Китнисс. Никому не надо учить меня, что говорить. Но я должен знать, на что иду, – говорит Пит. – С этого момента ты будешь знать все, – обещает Хеймитч. – Уж лучше бы, – говорит Пит. Он даже не потрудился посмотреть на меня перед уходом. Вокруг летает пыль и ищет новые места, на которые можно приземлиться: мои волосы, мои глаза, моя золотая брошь. – Ты действительно выбрал меня, Хеймитч? – спрашиваю я. – Да, – отвечает он. – Почему? Ведь он тебе нравится больше, – говорю я. – Это правда. Но, если помнишь, пока они не изменили правила, я мог надеяться получить оттуда живым лишь одного из вас, – произносит он. – Я думал об этом с тех пор, как он решил защитить тебя… ну, в общем, мы могли бы попробовать привезти тебя домой. – Ох. – Это все, что я могу сказать. – Ты тоже будешь выбирать между ними. Если, конечно, мы переживем все это, – говорит Хеймитч. – Ты научишься. Сегодня я уже научилась одной вещи. Это место не большая версия Дистрикта‑12. Наш забор не охраняем и редко заряжен. Наши Миротворцы – люди неприятные, но не безжалостные. Наши трудности вызывают скорее усталость, чем ярость. Здесь, в Одиннадцатом, люди страдают сильнее и сильнее впадают в отчаяние. Президент Сноу прав. Искры достаточно, чтобы зажечь их. Все случается слишком быстро, чтобы я могла это осознать. Предупреждения, выстрелы, признание, что я, возможно, привела в движение то, что будет иметь ужасные последствия. Все это настолько невероятно. И всего‑то лишь надо было помешать происходящему, но учитывая обстоятельства… Ну как же я принесла столько неприятностей? – Идем, нам нужно на обед, – говорит Хеймитч. Я стою в душе так долго, сколько мне позволяют, прежде чем мне приходится выйти и начать собираться. Приготовительная команда, кажется, не обращает внимания на произошедшие сегодня события. Они все волнуются об обеде. В Дистриктах они достаточно важны, чтобы присутствовать на них, тогда как в Капитолии они почти никогда не получают приглашений. В то время как они пытаются предсказать, какие блюда будут поданы, я продолжаю вспоминать, как простреливают голову старика. Я даже не обращаю внимания, что они делают со мной, пока не собираюсь уходить и не смотрю на себя в зеркало. Бледно‑розовое платье без бретелек струится до туфель. Волосы убраны с моего лица и падают на спину в виде локонов. Цинна подходит ко мне сзади и укутывает мои плечи серебристой накидкой. Он смотрит мне в глаза в зеркале. – Нравится? – Очень красиво. Как и всегда, – говорю я. – Давай посмотрим, как это сочетается с улыбкой? – произносит он мягко. Это напоминание о том, что через минуту вокруг снова будут камеры. Мне удается приподнять уголки своих губ. – Так сойдет. Когда все мы собираемся, чтобы спуститься на обед, я вижу, что Эффи не в духе. Конечно, Хеймитч не сказал ей, что случилось на площади. Я бы не удивилась, если бы Цинна и Порция знали обо всем, но, кажется, есть негласное соглашение не сообщать Эффи в дурные новости. И все же пройдет не слишком много времени, прежде чем она узнает о проблеме. Эффи просматривает расписание вечера, затем отбрасывает список. – А потом, слава Богу, мы все сможем сесть в поезд и убраться отсюда, – говорит она. – Что‑то не так, Эффи? – спрашивает Цинна. – Мне не нравится, как с нами обращаются. Закидываю нас в грузовики и запирают. А где‑то час назад я решила осмотреть Дом Правосудия. Я кое‑что понимаю в художественном оформлении, вы же знаете, – говорит она. – О, да, я слышала об этом, – произносит Порция, прежде чем пауза становится слишком долгой. – Так вот, я просто осматривалась вокруг, потому что районные развалины будут на пике моды в этом году, когда ко мне подошли два Миротворца и велели идти обратно в нашу часть. Один из них фактически толкал меня оружием! – рассказывает Эффи. Я не могу ни думать о том, что это непосредственный результат нашего, моего, Хеймитча и Пита, исчезновения сегодня днем. Это немного успокаивает меня: похоже, Хеймитч был прав. Пыльный чердак, на котором мы разговаривали, никем не контролировался. Хотя, могу поспорить, теперь это изменилось. Эффи выглядит настолько взволнованной, что я, неожиданно даже для себя, обнимаю ее. – Это ужасно, Эффи. Может, нам вообще не следует идти на обед? По крайней мере, пока они не извинятся. – Я прекрасно понимаю, что она никогда не согласится на это, но хотя бы прекратит жаловаться и ей станет немного легче. – Нет, я справлюсь. Это часть моей работы – выдерживать все взлеты и падения. И мы не можем позволить вам двоим пропустить обед в вашу честь, – говорит она. – Но спасибо за предложение, Китнисс. Эффи ставит нас в определенном порядке для нашего выхода. Сначала приготовительная команда, потом она, стилисты, Хеймитч. Пит и я, конечно, пойдем последние. Где‑то внизу начинают играть музыканты. Поскольку первая часть нашей процессии начинает спускаться, мы с Питом беремся за руки. – Хеймитч говорит, что я не должен был кричать на тебя. Ты всего лишь следовала его командам, – говорит Пит. – И я совру, если скажу, что не скрывал ничего от тебя в прошлом. Я помню свой шок в тот момент, когда Пит признался в своей любви ко мне перед всем Панемом. Хеймитч знал об этом, но ничего не сказал мне. – Кажется, я покалечила несколько вещей после того интервью. – Только вазу, – говорит он. – А твои руки? Но нет никакого смысла вспоминать все это сейчас, так ведь? Не после того, как мы пообещали быть честными друг с другом. – Никакого смысла, – соглашается Пит. – Мы стоим наверху лестницы, давая Хеймитчу фору в пятнадцать шагов, как и велела Эффи. – Ты правда целовала Гейла только раз? Я поражена, но отвечаю: – Да. Неужели после всего, что случилось сегодня, это единственный вопрос, волнующий его? – Пятнадцать. Давай сделаем это. Свет ударяет в нас, и я натягиваю на лицо самую великолепную улыбку, какую только могу. Мы спускаемся по ступенькам и попадаем в череду официальных обедов, церемоний и поездок в поезде. Каждый день одно и то же. Проснулся. Оделся. Прошел через приветствующую тебя толпу. Послушал речь в свою честь. Выдал слова благодарности в ответ, но теперь только те, которые предоставил Капитолий, никаких личных комментариев. Иногда небольшие экскурсии: море в одном из Дистриктов, высокие леса в другом, уродливые фабрики, поля пшеницы, зловонные заводы. Одеваешься в вечернее платье. Посещаешь обед. Поезд. Во время церемоний мы торжественны и почтительны, но всегда рядом, держимся за руки. На обедах мы обезумевшие от любви друг к другу. Мы целуемся, мы танцуем, мы стараемся попасться на попытках осторожно прокрасться подальше, чтобы побыть наедине. А в поезде мы печальны, пытаемся оценить, какой эффект мы произвели. Даже без наших личных речей, которые могут вызвать неповиновение (само собой, то, что мы сделали в Дистрикте‑11, было вырезано до того, как это показали), мы можем чувствовать нечто, витающее в воздухе, словно что‑то вот‑вот вскипит и выплеснется. Не везде. Некоторые толпы похожи на стадо уставшего рогатого скота, так обычно, насколько я знаю, выглядит Дистрикт‑12 во время Тура Победителей. Но в некоторых – особенно в Восьмом, Четвертом и Третьем – в лицах людей при виде нас появляется неподдельный восторг, а под восторгом – ярость. Когда они скандируют мое имя, это больше похоже на крик, чем на приветствие. Когда Миротворцы приближаются, чтобы успокоить буйствующую толпу, это только усиливает их вопли, вместо того, чтобы остановить. Я понимаю, что нет ничего, что бы я могла сделать, чтобы изменить это. Никакая демонстрация любви, насколько бы правдоподобна она ни была, не остановит это. Если мой трюк с ягодами был актом временного безумия, то этих людей оно тоже охватило. Цинна начинает сужать мою одежду на талии, приготовительная команда беспокоится о кругах под моими глазами. Эффи пыталась давать мне таблетки, чтобы я могла поспать, но они не помогли. Не слишком хорошо. Я заснула только для того, чтобы проснуться от кошмаров, которые увеличились в своем числе и силе. Пит, тратящий большую часть ночи на то, чтобы бродить по поезду, услышал, как я кричу, потому что я изо всех сил старалась сбежать из окутывающего меня тумана от лекарств, которые просто продлили мои кошмарные сны. Ему удалось разбудить и успокоить меня. Тогда он лег ко мне в кровать, чтобы обнимать меня, пока я не засну снова. После этого я отказалась от таблеток. Но каждую ночь я позволяю ему ложиться со мной. Мы боремся с темнотой так же, как мы делали это на арене, обнимая друг друга, защищая друг друга от опасностей, которые могут прийти в любой момент. Ничего больше не происходит, но наше соглашение очень быстро становится предметом для сплетен в поезде. Когда Эффи начинает читать мне по этому поводу нотации, я думаю: хорошо. Быть может, это дойдет до президента Сноу. Я обещаю ей быть более осторожной, но не выполняю обещания. Так постепенно мы подбираемся ко Второму и Первому Дистриктам, что само по себе ужасно. Катон и Мирта, трибуты из Дистрикта‑2, могли бы вернуться домой, если бы не мы с Питом. Я своими руками убила Диадему и парня из Дистрикта‑1. Пока я пытаюсь избежать взглядов в сторону его семьи, я выясняю, что его зовут Марвел.[7]Как я могла не знать этого? Полагаю, до Игр я не обращала на него внимания, а после – не хотела знать. К тому времени, когда мы добираемся до Капитолия, мы в отчаянье. Наши постоянные выступления вызывают в толпе обожание. Нет никакой опасности восстания здесь, среди привилегированных, среди тех, чьи имена никогда не помещаются в шары для Жатвы, чьи дети никогда не погибают за мнимые преступления, случившиеся годы назад. В Капитолии никого не нужно убеждать в нашей любви, но мы все еще надеемся, что, возможно, сможем убедить тех, кого не удалось в дистриктах. Независимо оттого, что мы делаем, кажется, что этого слишком мало, что слишком поздно. Когда мы возвращаемся на наш этаж в Тренировочном центре, у меня возникает идея публичного предложения руки и сердца. Пит соглашается, но потом надолго исчезает в своей комнате. Хеймитч велит мне оставить его в покое. – Я думала, он хотел этого, так или иначе, – говорю я. – Но не так, – отвечает Хеймитч. – Он хотел бы, чтобы это было по‑настоящему. Я возвращаюсь в свою комнату и ложусь под одеяла, пытаясь не думать о Гейле… и вообще ни о чем. В тот вечер перед Тренировочным центром мы отвечаем на целый ряд вопросов. Цезарь Фликермен все в том же костюме, мерцающем, словно звездное небо, с его по‑прежнему синими волосами, губами и веками, безупречно проводит нас через все интервью. Когда он спрашивает о будущем, Пит опускается на одно колено, кладя руку на сердце, и просит меня выйти за него. Я, конечно, соглашаюсь. Цезарь в восторге, публика в истерике, вокруг кадры, показывающие всему Панему толпу, опьяненную счастьем. Сам президент Сноу неожиданно спускается к нам, чтобы поздравить. Он жмет руку Пита и одобрительно хлопает его по плечу. Он обнимает меня, снова окутывая запахом крови и роз, и целует своими пухлыми губами мою щеку. Когда он отступает, его пальцы сжимают мою руку, он улыбается мне, и я осмеливаюсь приподнять брови. Они спрашивают о том, о чем не могут мои губы. Я сделала это? Этого достаточно? Решило ли проблему наше с Питом обещание пожениться? В ответ он едва заметно качает головой.
Date: 2015-09-22; view: 216; Нарушение авторских прав |