Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать неотразимый комплимент Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?

Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






NASTOIN SANUTEZ





„Mängam mecha!“ – sanui minun čikoi Ol’oi. – „Tämbei om hüvä sä, poud. Sügüzel nägištad mugošt säd harvas.“

„A voi! Töndum mecha. Pidab kerata senid.“

„Tackam kodiradod mugoižhe azjaha näht!“

A lähembaine mec om edahan. Sinnä tarbiž astta pidust’ päirdad, sid’ poikpoli penikašt skverad läz administracijan kodid, sid’ päliči sildas i poikpoli avaras nitus. Kaik maršrut om suren küzundznaman kartte.

Matkan aigan mö pagižim erazvuiččiš azjoiš: prihoiden polhe, sädoiden polhe... Čikoile oli mel’he, miše mö astuim holita da buleižim.

Mecas oli čomid senid da babukoid: vauktoid babukoid, koivištarid, bahaloukuid da voisenid.

„Otam-ik hoiksenid?“ – küzun.

„Oi, ala ota. Mecas om parembid senid!“ – sanub Ol’oi.

En ridle: čikoi el’gendab ümbri seniš.

Meiden kašlid pigai oliba jo täuded. Jäl’ges mugošt čomad töd mö tönduim tagaze, meiden külähä. Meiden vastha putuiba akad puzuidenke.

„Eckat tarkas!“ – sanuim. – „Mö jätim teile mecha kojo-midä!“

 

Частица kojo- заимствована из русского языка (кое-).

 

a voi! – (здесь) давай!

bahalouk (-un, -uid) – волнушка

bulei|ta (-dab, -ži) – болтать

čikoi (-n, -d) – старшая сестра

hoik||se|n’ (-nen, -n’t, -nid) – горькушка

küzund||znam (-an, -oid) – вопросительный знак

lähemba|ine (-ižen, -št, -ižid) – ближайший

matk (-an, -oid) – путь, путешествие

poud (-an, -id) – вёдро, хорошая погода

sanute|z (-sen, -st, -sid) – рассказ

voi||se|n’ (-nen, -n’t, -nid) – маслёнок

 

Harjoituz.

Löukat tekstaspäi kaik ezisanad da tagasanad. Ozutagat, miččel kändol ohjandab kaikutte ezi- vai tagasana.

 

Küzundad tekstha:

1. Kuna tönduiba sizared?



2. Kus oli lähembaine mec?

3. Kut tarbiž mända mecha (starinoikat kaiken maršrutan polhe)?

4. Miččid senid keraziba Nastoi da Ol’oi?

5. El’gendab-ik Ol’oi ümbri seniš?

6. Midä sanuiba sizared akoile puzuidenke?

 

miččid – каких (partitiv)

 

Harjoituz.

Tehkat sanutez: kut mö kerazim mecas senid i babukoid (marjoid).

 

Ühthižed harjoitused.

1. Käkat (vajehtagat kändoiden mödhe) nened pronominad:

minä, sinä, hän, mö, tö, hö

2. Käkat vepsän kel’he:

Гости придут ещё до обеда. Дорога идёт мимо деревни. Идите вдоль реки, потом через мост, потом над банями. Вокруг холма стоят красивые деревянные дома. Ради кого ты стараешься? Во время грозы мы уходим под деревья. Студенты не пришли в институт из-за болезни. Такси придёт через десять минут. Кошка лежит у батареи. Я против такого решения проблемы. Поставь лыжи к стене! Расскажи про своё детство. Они понимают в языкознании (ʽязыкознание’ – kelen||tedo), как корова понимает в сельском хозяйстве (ʽсельское хозяйство’ – ma||ižanduz).

 






Date: 2015-09-17; view: 110; Нарушение авторских прав

mydocx.ru - 2015-2019 year. (0.008 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию