Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Разоблачение
– Нина! Ради всего святого, почему ты мне не позвонила?! – Со мной все хорошо, мам. Я не пострадала, – сказала я, покачиваясь под напором материнской заботы: она дергала меня за рукава и таскала из стороны в сторону, чтобы осмотреть с ног до головы. Потом крепко обхватила руками и сказала: – Нина Элизабет Грей, если бы с тобой что‑то случилось, клянусь Богом… я бы ему этого никогда не простила. – Знаешь, мама, я уверена, этим хмырям совершенно все равно, простила бы ты их или нет. Она искоса взглянула на меня и обняла крепче. – Теперь это не имеет значения. Ты в безопасности, вот что важно. – Тебе позвонила Бет? – спросила я, стараясь держать глаза открытыми. – С чего бы это мне звонила Бет? – Голос матери повысился на октаву. – Разве мне нельзя самолично убедиться, что мой единственный ребенок не пострадал после того… как на него напали какие‑то наркоманы? Нина, иногда ты выводишь меня из терпения! И что вообще вы делали в этом баре? В том районе тебя могли просто убить! И у тебя хватает дерзости спрашивать… – Ладно, мама. Ладно! Прости меня! Я развернула ее к себе. Синтия была на грани истерики. Обычно она не доходила до такого исступления, но сейчас ей и так было несладко; не хватало еще, чтобы меня пришили в каком‑то темном закоулке. Синтия отстранилась от меня на расстояние вытянутой руки. – Ну, хватит об этом, – выдохнула она, на лицо вернулось обычное чопорное выражение. – Пошли, дорогая. За твоей машиной я кого‑нибудь пришлю. Я покачала головой: – Нет, я останусь здесь и подожду, пока Райан не очнется. – Ты устала. Мама зря возражала. Нам обеим было ясно, что я не изменю решения. Синтия похлопала меня по коленке и встала: – Надеюсь, через четыре часа ты будешь лежать в своей постели. Никакие оправдания не принимаются, юная леди. Я кивнула вслед удалявшимся со стуком каблучкам, потом потерла глаза и откинулась на спинку дивана. Телевизор был включен на каком‑то медицинском канале: говорили что‑то о страховках и рецептах. Интерес к теме иссяк быстро. Через три часа рядом со мной появилась сестра из реанимации. – Нина? – Да? – Я села прямее и заморгала. – Меня зовут Дженни. Я ухаживаю за Райаном. – Она улыбнулась. – Он проснулся и спросил о тебе. Я встала и пошла с сиделкой к двойным дверям. Не успели мы войти, как к нам подскочила женщина с растрепанными волосами. Она была одета в коричневую униформу официантки; темные кудрявые волосы выбивались из наскоро закрученной кички. – Я ищу Райана Скотта! Мне сказали, он в реанимации? – выпалила она сквозь одышку. Дженни взглянула на меня, потом на нее: – Вы его… – Мать! Я его мама. Он здесь? С ним все в порядке? – говорила она задыхаясь. – Я Келли Скотт. Я хочу его увидеть, пожалуйста. Дженни улыбнулась, как бы извиняясь, и обратилась к Келли: – Он здесь, миссис Скотт. Я провожу вас к нему в палату. Я прошаркала обратно на свое место, поглядывая на часы. Согласно распоряжению Синтии, мне осталось меньше часа, чтобы добраться до дому и лечь отдыхать. Понимая, что не смогу выполнить требование матери, я достала из кармана телефон и собралась объясниться с ней. Пока я набирала номер, в дверях комнаты ожидания показалась голова Дженни. – Нина? – Да? Сиделка улыбнулась: – Он все равно хочет видеть тебя. – О?! – удивленно воскликнула я и быстро пошла следом за Дженни к входу в реанимацию. Мы оставили позади три палаты, и вот сестра отдернула тяжелую занавеску; по металлическому карнизу звякнули кольца с прищепками. Дженни улыбнулась, глядя влево: – Я нашла ее. Она не успела уйти. Заглянув в палату, я вздрогнула: от тела Райана тянулись трубки и провода. – Привет, Най, – хрипло сказал он. Я выдавила из себя полуулыбку: – Сегодня единственный день, когда я тебе это прощаю. Райан засмеялся, а потом поморщился. – Не напрягайся, малыш, – сказала Келли, ища, к какому бы месту на теле Райана прикоснуться, – повсюду были проводки, подключенные к монитору, да капельница мешала. Кончилось тем, что она зачесала назад волосы сына. – Мам, не суетись, – шепнул Райан, уклоняясь от ее нервных поглаживаний. – Чед, Бет и Джош были тут; они вернутся позже, – сказала я, трогая его за ногу. Райан кивнул: – А Джаред еще здесь? Я отрицательно покачала головой, отчего уголки рта Райана поднялись кверху. Не знаю, что он успел увидеть и многое ли запомнил. – Это хорошо, что он всюду таскается за тобой. Я выкатила глаза: – Он за мной не таскается. – Как же иначе объяснить его появление из ниоткуда? – не унимался Райан. – Кто за тобой таскается? Не тот ли человек, который напал на моего сына? – Лицо Келли озабоченно напряглось. – Нет, мам. Это парень, благодаря которому нас всех не убили, – сказал Райан, следя за выражением моего лица. Келли посмотрела на меня, ожидая разъяснений. Я съежилась под ее взглядом: – Это один мой друг; он появился как раз вовремя. – Как обычно, – нахмурился Райан. – Ты выглядишь ужасно. Иди поспи. – Еще успею выспаться, – возразила я. Сам лежит на больничной койке, да еще обо мне беспокоится. – Ты можешь поспать сейчас. Моя мама здесь. Мне не нужно, чтобы вы обе скулили тут по поводу каждой царапины. – Я не скулю, – ответила я, приняв обиженный вид. – Ну, ты иногда можешь и поскулить, – улыбнулся Райан и похлопал себя по щеке. Я обошла кругом трубки и провода, чтобы поцеловать его. Снова я находилась близ человека, обряженного в больничную одежду; от этого зрелища у меня защемило в груди – до боли знакомое чувство. Я закусила губу, чтобы побороть рвавшуюся наружу тревогу. – Эй! – Райан поднял руку и провел наружной стороной пальцев по моей щеке. – Я не собираюсь тут долго валяться. И я бы сделал это снова, если бы понадобилось. От этих слов у меня вытянулось лицо. Я знала, как он ко мне относился и чем это закончилось. Теперь я никогда не смогу поступить с ним так, чтобы он меня возненавидел. Я взяла его ладонь двумя руками: – Ты лучше сосредоточься на том, чтобы поправиться, прежде чем планировать новую поножовщину, ладно? Райан ухмыльнулся: – Спи сладко, Нина.
Я вступила в кромешную тьму: занавески задернуты, свет погашен. Бет лежала, завернувшись в одеяло, и тяжело дышала. Стянув с себя пальто, я упала на кровать лицом вниз; старалась лежать спокойно и расслабиться; не хотелось ни о чем думать. Стоило только дать волю мыслям, тут же всплыли бы воспоминания о нападении: кровь, глаза отморозка с ножом, который был готов отрезать мне руку, чтобы завладеть кольцом; душераздирающий крик Райана, когда его пырнули, и ужас на лице Ким по дороге в больницу. Мне не хотелось останавливаться даже на губах Джареда. Я мечтала просто уснуть. От звука тихо прикрываемой двери я резко открыла глаза. – Бет? – позвала я, прислушиваясь, не донесется ли какой шорох с ее стороны комнаты. Она не ответила. Я оперлась на локти и моргала глазами, пока не увидела отчетливо, что кровать Бет пуста и аккуратно заправлена. На двери висела записка, поэтому я выпихнула себя из кровати и неторопливо зашлепала по холодному полу.
Ушла с Чедом и Джошем в больницу. Увидимся там. Бет
Райан не останется один. Конечно, с ним наверняка была мама, но иметь рядом друзей тоже неплохо. Бет, скорее всего, вернется домой поздно, решила я и посмотрела на часы. Шесть часов! Вскочив с кровати, я завязала волосы в хвост, бросилась переодеваться и чистить зубы. Схватила ключи, и у меня засосало в желудке. Умчаться с территории университета немедленно казалось мне плохой идеей, а расчет найти что‑нибудь съедобное в больнице тоже выглядел чересчур оптимистичным. Обед в «Гейте» предполагал долгую прогулку пешком по злющему холоду – это удержит меня от раздумий о более серьезных проблемах. Я застегнула молнию пальто и заперла за собой дверь. Вскоре я оказалась на месте. Как же я была права: дрожь пробирала меня при каждом шаге – это прекрасно отвлекло от воспоминаний о предыдущей ночи. В предвкушении оттепели, которую сулили гостеприимные двери «Гейта», я облегченно вздохнула; изо рта вылетел большой клуб пара. Я потянулась к дверной ручке, и тут прямо передо мной выросла фигура мужчины. Вздрогнув от неожиданности, я замерла. – Мистер Доусон? – Вы нашли папку? – спросил он, напряженно глядя на меня. Памятуя о вчерашнем нападении, я сжала руки в кулаки и засунула их в карманы. Глянув на ручку двери, отметила, что она всего в полуметре от меня, заставила себя расслабиться и сказала: – Мистер Розен ничего не знает о вашем деле, но я могу дать вам его номер, если хотите. – Так, значит, вы мне поможете? – Глаза Доусона сузились. – Я вообще не понимаю, с чего вы взяли, что такое настойчивое преследование побудит меня помочь вам. Ложь, мне было прекрасно известно, как срабатывает запугивание. Я видела, как отец много раз выигрывал в эту игру. – Нина, я объяснил вам, что ищу. Ваш отец и я… – Заключили сделку с недвижимостью. Вы сказали мне это, – перебила я. – Но я дочь своего отца, а не бизнес‑партнер. Пожалуйста, позвоните мистеру Розену. Я потянулась к двери, но мистер Доусон перехватил мою руку и резко дернул меня к себе. Я открыла рот от неожиданности, а он прошептал мне в ухо своим нутряным рокочущим голосом: – Я с тобой не в игры играю, деточка. У твоего отца хранятся документы и фотографии, которые мне нужны. В последний раз я видел их у него в кабинете в папке с надписью «Порт Провиденса». Мне нужна вся папка, ты поняла меня? Если не хочешь, чтобы я взялся за твою мамочку, сделай, что сказано. Угроза в адрес матери придала мне отваги, и из моего горла вылетело дерзкое: – Держись от нее подальше! Мистер Доусон фыркнул: – Прямо как Джек… никогда не понимал, что пора уступить. – Мой отец никогда не уступал! – Вот поэтому его и убили! – прорычал Доусон и еще раз сильно дернул меня за руку. Я обомлела и вытаращила глаза. В это невозможно поверить! Отец умер после автомобильной катастрофы. Мистер Доусон вздохнул и ослабил захват: – Я делаю тебе одолжение, персик. Ты же не хочешь попасть в ловушку из‑за этого пакета? Ведь есть люди пострашнее меня, они могут сделать кое‑что и похуже. Принеси мне бумаги, и у вас с мамочкой станет гораздо меньше проблем. Доусон отпустил мою руку и исчез в тени соседнего здания. Я прислонилась головой к заиндевелой стеклянной двери и собиралась с силами, чтобы что‑нибудь предпринять. Когда организм справился с избытком адреналина, я втянула в себя воздух и сползла на землю. Он не пришел. Я была в опасности, а Джаред не появился. Меня удивило одно совпадение, и я даже засомневалась, заметила ли его только сейчас или знала раньше. В тот первый раз, когда ко мне подошел мистер Доусон, Джаред тоже не прибыл, но я рассудила, что это из‑за присутствия Райана, который контролировал ситуацию, и в Джареде не возникло нужды. На этот раз я осталась одна, и он был нужен мне. Кто‑то открыл дверь, подвинув меня. – С вами все в порядке? – В поле зрения возник низенький черноволосый мальчик в очках; он просунул голову в полуоткрытую дверь и, смутившись от своего открытия, спросил: – Хотите зайти? Я с усилием поднялась и дрожащим голосом ответила: – Нет, спасибо. Потом развернулась и направилась к «Эндрюсу». Оборачиваться, чтобы посмотреть на удивленное лицо мальчугана, я не стала; меня гнало вперед твердое намерение вернуться в родительский дом и переворотить там все вверх дном, если понадобится. Я вбежала в холл и подлетела прямиком к открытой двери лифта, несколько раз судорожно надавила на кнопку своего этажа и прислонилась к стенке, ухватившись за поручни. Когда двери наконец стали закрываться, втиснулась мама, и створки снова расползлись в стороны. – Я была уверена, что ты спишь, – сказала Синтия. – И поэтому ты здесь? – удивленно спросила я. – Мне нужны причины? – Она была почти что обижена, но не стала застревать на этом, а перешла к более важным вещам. – Нина, честно говоря, ты выглядишь ужасно. Сколько ты поспала? – Достаточно. – Я вышла из лифта и потянула мать за собой. – Что ты делаешь? – возмущенно спросила она, не желая, чтобы ее подгоняли. – Я хочу съездить домой. Можно мне поехать с тобой? – Конечно. Уверена, матери было любопытно, с чего это вдруг я высказала такую неожиданную просьбу: с момента похорон дом превратился в моем понимании в нулевой этаж колонии для прокаженных. Я тянула маму за пальто, чтоб шла быстрее, и тут она резко становилась: – Что происходит, Нина? – О чем ты? – спросила я и снова дернула ее за рукав. – Об этом! – Мама указала взглядом на мою руку, зажавшую ее пальто. – Вот что меня удивляет. К чему такая спешка? Я раздраженно выдохнула: – Бет в больнице, а я не хочу оставаться одна. Извини, если я слишком напориста. – Напориста? Нина, ты не таскала меня за рукав с пяти лет. Есть еще какая‑то причина, почему тебе так срочно понадобилось домой? Я посмотрела на нее прямо и открыто, мне не хотелось снова лгать ей. – Ладно, – вздохнула мама, – Роберт ждет в машине. По дороге Синтия без конца подправляла аккуратно закрученную французскую кичку и задавала стандартные вопросы про учебу. Мое поведение вызывало у нее подозрения, но она старалась не вдаваться в подробности, чтобы сохранить ложное чувство безопасности. Это ее обычная манера. Остальную часть пути она молчала, чтобы не испортить иллюзию такой тривиальной вещью, как правда. Свернув на длинную подъездную дорожку, ведущую к нашему дому, Роберт сбавил ход. Мама улыбнулась, когда он открыл для нее дверцу, и я пошла следом за родительницей к дому. Оказавшись внутри, я скрутила с шеи шарф, сняла шапку, пальто и под конец стянула перчатки; потерла руки, чтобы избавиться от доставшего холода в пальцах, методично прокручивая при этом в голове план дальнейших действий. – Нина, не застревай в дверях. Это дурной тон. – Пойду наверх, – ответила я мимоходом и ринулась в кабинет отца, надеясь, что на этот раз глаза меня не подведут и я отыщу то, чего не замечала прежде. Я обошла комнату по периметру, проводя рукой по стенам и ощупывая шероховатую поверхность. Моей целью было не сосредоточиваться ни на чем конкретном, чтобы ум оставался открытым для отыскания любых упущенных подсказок. Кончиками пальцев я скользила по корешкам отцовских книг; некоторые вытаскивала, заглядывала в пустоты и постукивала по стенке. Потом залезла на четвереньках под рабочий стол отца в поисках чего‑нибудь необычного. Ничего не обнаружив, я вернулась к стене – закрытые шкафы с папками и книгами. Я снова прошлась по ним взглядом, стараясь посмотреть на знакомый ряд полок и ящиков другими глазами, ощупать по‑новому, оценить, все ли на своих местах. Терпение мое иссякало, объективность тоже шла на убыль. Я снова начала перепахивать ящики с папками, как уже делала, с яростью захлопывая их и бормоча себе под нос. Потом уселась на пол напротив стола Джека, уперла локти в колени и оглядела комнату. Ответ скрывался где‑то здесь; я точно упускала что‑то важное. Задрав подбородок, я наткнулась взглядом на любимую папину картину, поднялась на ноги и дотянулась до края широкой рамы, затем передвинулась ближе к середине картины, встала на колени, заглянула под раму снизу и даже слегка отвела ее от стены. Ничего примечательного я не увидела, пошарила под картиной рукой, вслепую, надеясь нащупать какой‑нибудь посторонний предмет. Ничего. От злости я топнула ногой. – ПАПА! С вызывающим видом уперев руки в бедра, я обвела взглядом комнату. На стенах висели еще четыре картины. Я обежала их все, повторив действия, произведенные с первой картиной; четвертую вообще сорвала и обыскала с изнанки. Глядя на пустую стену, я готова была закричать от досады. Что же это такое? В кабинете отца ничего нет. Ни сейфа, ни потайной двери, ни… Ключи. На столе Джека лежали ключи. В первый раз, когда я обыскивала кабинет, то подумала, что это ключи от автомобиля. Но машина, на которой он ездил, – «ягуар» – была разбита вдребезги. Куча искореженного металла. От чего же эти ключи? Я так быстро рванула к столу, что врезалась бедром в угол; раздался громкий стук. Подавив крик, я согнулась пополам и оперлась о стол, чтобы не грохнуться. Одной рукой я терла ушибленное место, чтобы унять боль, а другой выдвинула ящик, в котором лежали ключи. И вот они зажаты у меня в ладони. Я пыталась вспомнить, где видела замок, к которому они могли подходить, и медленно повернула голову к шкафам, выстроившимся в ряд вдоль стены. Центральная башня с папками запиралась на замок. Разве отец стал бы держать на виду у всех свои секреты, подумала я про себя, доковыляла до шкафа и подергала ящик за ручку. Он оказался запертым. Первый ключ вошел в замочную скважину только наполовину. Я перебрала еще три ключа, легко скользнул в щель четвертый, но он не поворачивался. Попробовав еще два ключа, я стала проклинать своего отца, мистера Доусона и сам металл в моих руках. Закрыв глаза, я зажала между большим и указательным пальцами последний ключ. Он вставился в замок, и я повернула запястье. Началось вращательное движение, но тут же прекратилось. Ни один из ключей не подходил к ящику. – Черт побери! – выругалась я, швыряя связку ключей на пол. Я пнула шкаф, отошла от него, а потом вернулась повторить, на этот раз ниже. Припадая на одну ногу, я подобрала ключи, закинула их в ящик стола. Все. С меня хватит. Я прошла по холлу, все еще прижимая руку к зудевшему бедру, и остановилась на верхней площадке лестницы. Синтия устало говорила по телефону. Задержавшись на секунду, прежде чем сделать первый шаг, я услышала, как она произнесла мое имя. – С Ниной все в порядке. Она наверху, отдыхает. А чего ты ждешь от меня? Запретить ей?.. Честно говоря, ты слишком волнуешься! Она просто не хочет оставаться одна сегодня. Я слышала какой‑то шум и решила, что она что‑то опрокинула. Не может быть, чтобы все было так плохо… – Синтия вздохнула. – Я проверю, как она. Спокойной ночи. Мама обернулась и увидела меня. Я невинно помахала ей, проклиная себя за то, что попалась на подслушивании. – С тобой все в порядке, дорогая? – обратилась ко мне она. – Отлично. Врезалась в стол; ударилась бедром. Кто это был? Синтия пожала плечами: – Неужели обязательно было так громко ругаться, когда я говорю по телефону? Мои друзья считали, что я вырастила настоящую леди. – Извини. Я не подумала, что все так слышно. Синтия пренебрежительно кивнула: – У меня в духовке запекается отличная ветчина. Ты останешься на ужин? – Э‑э‑э… да. Я собиралась заглянуть в больницу, но это может и подождать. Синтия поднялась по лестнице. Я пошла за ней в студию, где она бросила на стол несколько нераспечатанных конвертов. – Как чувствует себя твой друг? – спросила она из вежливости, как я поняла. – Точно не знаю. Я не была там с утра, но мне никто не звонил. Значит, все в порядке и он идет на поправку. – Прекрасная новость, дорогая, – сказала Синтия, занятая своими мыслями, сняла жемчужные сережки и положила их на серебряный поднос, который стоял на туалетном столике у стены. Мое внимание привлек ларец, сочетавшийся по стилю и с письменным столом, и с туалетным столиком. На нем стоял горшок с каким‑то похожим на пальму растением, листья закрывали почти всю крышку, но я сумела разглядеть маленький серебряный кружок в правом верхнем углу. – Пошли, Нина? – спросила Синтия, останавливаясь в дверях. – Я спущусь через минуту. Хочу быстренько проверить почту, если ты не против. – Конечно нет, – улыбнулась она. – Не опоздай к ужину. Я проследила, как мама спускается по лестнице. Когда ее голова скрылась, я метнулась по холлу в кабинет отца и, выдвинув ящик рабочего стола, схватила маленькое серебристое колечко с ключами. Чувствуя сильное возбуждение, я быстро вернулась в студию и переставила горшок с растением на пол. Он оказался тяжелее, чем выглядел; я запыхалась от натуги и боязни, как бы не опрокинуть зеленого друга Синтии. Первые пять ключей к замку не подошли. Осталось всего два. Я сдула со лба челку. Пфф. Шестой ключ проскользнул в замочную скважину, я начала поворачивать его, и головка ключа из вертикального положения переместилась в горизонтальное. Я беззвучно ахнула. Откинув крышку ларца, я быстро оглянулась: что бы сказала мама, увидев меня роющейся в ее вещах? В сундучке лежало несколько папок, я вынула их все и разложила на полу. Стоя на коленях, я пролистывала контракты, судовые документы, чеки, среди них – чек на подаренное отцом кольцо, страховые требования и полисы, случайно затесавшийся счет из банка… Я отодвинула одну папку в сторону, и из‑под нее выглянула другая – с надписью, сделанной уверенной рукой Джека:
Порт Провиденса
Я откинула клапан папки, и у меня задрожали руки. Хочу ли я это знать? Чувство было такое, будто я открываю ящик Пандоры. Сверху лежал толстый конверт из сморщенной от времени манильской бумаги. Я извлекла его из папки и открыла. В нем находилась пачка черно‑белых фотографий. Одно за другим передо мной промелькнули лица десяти‑двенадцати мужчин; они повторялись то поодиночке, то на групповых портретах. Один мужчина, который чаще других появлялся на фотографиях, был снят рядом с губернатором Род‑Айленда. Другого запечатлели в обычной одежде и в какой‑то униформе. Похоже, это была голубая форма офицера полиции. Я посмотрела достаточно фильмов, чтобы понять: эти снимки были сделаны скрытой камерой. Каждую фотографию я переворачивала – на оборотной стороне не было никаких отметок. Насколько я помнила, этих мужчин я никогда прежде не видела и никак не могла понять, зачем отцу понадобилось фотографировать их. Я посмотрела на лежащую у моих ног папку, понимая, что очень скоро найду ответ на этот вопрос. На глаза попался листок бумаги с рукописным текстом. Я склонилась над ним, перевернула страницу, затем следующую. Сердце отдавалось стуком в груди, каждое прочитанное слово будто огнем жгло мне глаза. Это неправда. Этого не могло быть. – Нина! Ужин! Я бросилась собирать бумаги и быстро запихнула их в сундучок Синтии. Потом опустила крышку, заперла ее на ключ и поставила сверху горшок с цветком. Положив ключи в ящик отцовского стола, я присоединилась к Синтии в столовой – села на свое обычное место напротив матери. Передо мной на столе дымилась фарфоровая тарелка с ужином. Аппетитный запах вызывал слюноотделение и щекотал ноздри. Я поморщилась. – Ты не хочешь есть, дорогая? Я сдвинула брови и наколола на вилку кусочек моркови. Скоро от натянутой вежливости Синтии и следа не останется, а любезность как рукой снимет. – Не очень. – Почему же? – Я ждала, когда на ум придут подходящие слова, а Синтия от нетерпения выкатила глаза. – Правда, Нина. Ты ведь знаешь, что я не люблю, когда… – Папа всегда был преступником или стал им незадолго до смерти? – выпалила я, не думая о последствиях. Вилка выпала из руки Синтии и со звоном стукнулась о тарелку. Мама долго ничего не говорила. Мы обе задержали дыхание, дожидаясь, чтобы следующую фразу произнес кто‑нибудь другой. – Что… ты сказала? – наконец прошептала Синтия. – Ты слышала меня. – Нет. Я не могу в это поверить. Ты не это хотела сказать. – К концу фразы у нее задрожали веки. – Порт Провиденса. Я немного подалась вперед, наблюдая, как меняется выражение лица Синтии – от изумления к состоянию шока. – Что? Где ты услышала… – Она остановилась на середине фразы и покачала головой. Синтия была выбита из колеи, а такое состояние ей нечасто приходилось испытывать. – Я видела папку, мама. Это была организованная преступная группа или он просто снимал сливки в доках? Ты сама знаешь, у него в платежных ведомостях полно грязных копов, ведь так? – Нина Элизабет Грей! Закрой рот! Немедленно!!! Я так и видела, как у Синтии в голове закрутились колесики, а потом она встала, обошла стол и села рядом со мной: – Ты видела бумаги. Какие бумаги? Могу сказать, что она подавила ярость, но позже припомнит мне это проявление неуважения. – Документы, которые закрыты на замок в ларчике у тебя в студии, мама. Перестань разыгрывать дурочку. В глазах Синтии застыло напряжение; моя грубость пересилила ее любопытство. – Я никогда в жизни не разыгрывала из себя дурочку, Нина. С чего ты вообще… – Мне нужно знать правду. – Я не сводила с нее глаз. – Я никогда не вникала в дела твоего отца, – сказала мама и отвернулась. – Но тебе известно, о чем я говорю, когда произношу слова «Порт Провиденса», не так ли? – Я впилась в нее обвиняющим взглядом. Синтия едва заметно кивнула. – Нина, это то, о чем тебе лучше говорить, что ничего не знаешь. Забудь все, что ты видела, – прошептала она. – Забыть… – Я была в шоке. – Мой отец был… преступником? Вором? – Я скривилась от омерзения. – Он обкрадывал партнеров, товары которых перевозил на судах, он продавал вещи на черном рынке, занимался контрабандой и использовал копов… офицеров полиции, чтобы те покрывали его грязные делишки, мама! И он собирал на них компромат, чтобы они не смогли свидетельствовать против него! – Ярость кипела не только в моих словах, но и в глазах. – Все, что у нас есть, куплено на кровавые деньги. Джек приказывал избивать людей… и даже убивать. Синтия смахнула со щеки слезу и опустила глаза. Это меня обезоружило. Свою мать я видела плачущей от силы несколько раз, и то лишь после аварии и смерти Джека. – О, Джек, – прошептала она, медленно покачивая головой, и посмотрела на меня сочувственным взглядом. – Ты не должна была увидеть эти бумаги, Нина. Твой отец так старался оградить тебя от этой стороны своей жизни. Не прошло и полугола с его смерти, как я уже предала его. Синтия встала и неспешно пошла к двери. Я резким движением отодвинулась от стола и крикнула ей вслед: – Скажи мне, что я ошибаюсь, мама! Мне нужно, чтобы ты сказала: это ошибка! Я скорее умоляла, чем требовала, а ведь собиралась говорить с ней твердо. Синтия не обернулась; она утерла еще одну слезу и вздохнула. Я глубоко вдохнула и собралась с силами, чтобы сказать: – Чарльз Доусон требует эти бумаги. – Он знал, где они? – взвизгнула Синтия и резко развернулась. Во мне снова вспыхнула ярость. – Ты знаешь его? – Он работал на твоего отца, – ответила мать, в задумчивости нервно водя пальцами по губам. Я села на стуле прямее, мышцы затекли. – Почему он преследует меня, мама? Тебя это совсем не тревожит? – Нина, дорогая, – проговорила мама мягким голосом, – я же сказала тебе. Твой отец делал все возможное, чтобы его дела никоим образом не затрагивали тебя. Я понимаю, ты была напугана, но тебе ничто не угрожало, это я гарантирую. – Что это значит? Почему никто не отвечает мне прямо? Синтия чуть опустила голову и выгнула брови. Она делала так, когда я была маленькой. – Тебе не кажется, что с сегодняшнего вечера о некоторых вещах лучше не говорить? Моей первой реакцией явилось желание закричать на нее и потребовать ответа, но ведь она была права. Сегодня я потеряла отца вторично; благоговение перед ним, которое я ощущала, сменилось болезненным разочарованием. Это было даже хуже, чем потерять его, когда он умер. Все мои представления о нем рухнули в одночасье. Он больше не был в моих глазах богом, он стал просто человеком – испорченным, коррумпированным человеком. Я обдумала предложение Синтии и кивком выразила согласие. Она подняла вверх мой подбородок: – Прости меня, моя любимая. – Мне надо убраться отсюда, – буркнула я, уворачиваясь от ее прикосновения. Все, что я знала, оказалось ложью. Я пошла за своим пальто. – Куда ты собралась? – крикнула мне вслед Синтия. – Прогуляться, – отозвалась я, напяливая шапку и всовывая руки в перчатки. – На улице холодно, Нина! Будь разумной! Пожалуйста, позволь Роберту отвезти тебя! Я забросила на плечо сумочку и толкнула входную дверь: – Пойду на остановку и сяду в автобус до «Брауна». Позвоню, когда доберусь. Выходя, я старалась не смотреть в ее умоляющие глаза. Дверь за мной с громким стуком закрылась. В лицо ударила зима. Ледяной воздух не давал нормально дышать: ноздри и гортань обжигало при каждом вдохе. Поднялся ветер, и меня захлестнул вихрь крупных снежинок. Волосы били меня по лицу, и пришлось щуриться, потому что иначе я ничего не могла разглядеть. Я пыталась разобраться в новостях, но злость и пронизывающий до костей холод не давали мне рассуждать разумно. Дойдя до конца подъездной дорожки, я вырулила на улицу, перебирая ногами так быстро, как только могла. Родной дом превратился в гнилое болото, где царствуют скандалы, порок и упадок. Я не могла заставить себя оглянуться, хотя даже не собиралась возвращаться. Когда обжигающие порывы ветра почти перестали ощущаться, потому что лицо онемело, я услышала рядом с собой шуршание шин, но не сбавила шага. У меня не было настроения объясняться с Робертом. Повлиять на мое решение он мог еще меньше, чем мать. – Нина? Я узнала этот голос. Он принадлежал единственному человеку, которого я хотела видеть. Я остановилась, его внедорожник – тоже. – Я иду на автобус, Джаред, – сказала я, глядя вперед. – Нет, не идешь. Я приехал, чтобы отвезти тебя домой. Я стояла очень спокойно, лишь слегка покачивалась, когда временами налетал ветер и пытался сбить меня с ног. – Нина, на улице мороз, – сказал Джаред, теряя терпение. Я не шелохнулась. Тогда он открыл дверцу, вылез из машины и подошел ко мне. Мгновение он смотрел на меня, а потом согнулся и подхватил на руки. Он поднес меня к машине со стороны пассажира и прикоснулся мягкими губами к моему лбу, осторожно усадил на сиденье и немного постоял молча. – О чем ты думала? Я не могла произнести ни слова, чувствовала себя раздавленной; это было слишком для меня, разве можно мгновенно переварить такое. Сев в машину, Джаред включил обогрев салона на полную мощность и поехал вперед. Время от времени он протягивал руку и убирал волосы с моего лица или нежно проводил теплой ладонью по щеке, но ничего не говорил; слышались только тихое гудение нагретого воздуха, вылетавшего из вентиляционных отверстий, да шуршание шин по дороге. «Эскалада» затормозила на улице позади «Эндрюса». Джаред молча проводил меня до дверей, но, когда я взялась за ручку, прикоснулся к моему плечу: – Нина, я понимаю, это очень трудно принять, но он любил тебя. Я бросила на Джареда быстрый взгляд: – Ты знал моего отца? Джаред слегка прищурился, будто от боли: – Я знал все, что он делал… делал из любви к тебе, Нина. Ты была для него целым миром. – Ты ничего о нем не знаешь, – процедила я сквозь зубы. – Ты ничего не знаешь обо мне и, если не ответишь на мои вопросы, лучше оставь меня. Уже тошнит ото лжи! – Я никогда не лгал тебе, – сказал Джаред, разозлившись, что я с такой легкостью отвергаю его. – Почему ты постоянно секретничаешь? Откуда тебе всегда известно, где я? Как ты это делаешь? – Сегодня утром ты не вдавалась в детали и чувствовала себя превосходно. – Это было до того, как я узнала, что вся моя жизнь – сплошная ложь. – Слезы ярости потекли по моим щекам. – Мне нужна в этой жизни всего одна вещь, только одна, но настоящая. Мне нужен человек, который был бы честен со мной! – Нина, – прошептал Джаред и протянул ко мне руки. Я оттолкнула его, и он поморщился. – Не делай этого. Мне приходилось стоять рядом с тобой и наблюдать, как ты плачешь, много раз… Я больше так не могу. – Что это значит? – спросила я, держа его на расстоянии вытянутой руки. – Когда ты видел меня плачущей? Пожалуйста, скажи мне правду! Джаред колебался, потом вздохнул: – Не могу. Поверь мне, клянусь Богом, если бы мог, я сказал бы тебе, но я не могу. Взгляд его стал тяжелым, будто в нем отразились страдания всей прожитой жизни. – Я тебе верю, – сказала я, открывая дверь. – Я не хочу тебя больше видеть. Пожалуйста, оставь меня. – Нина… – произнес Джаред. Я встретилась с ним взглядом и закрыла за собой дверь. Он стукнул в нее дважды и повторил глухим, полным отчаяния голосом: – Нина… Я приложилась головой к двери и тихо заплакала. Как мне понять, почему я не заслуживаю, чтобы мне говорили правду? Меня снова охватила злость, и я решительным шагом пошла прочь от двери в свою комнату. Когда я ворвалась внутрь, Бет сидела за своим столом и стучала по клавиатуре ноутбука. Ручка двери стукнула в стену; Бет подскочила и обернулась: – Где ты была? Райан ждал, что ты придешь. – Когда Бет заметила выражение моего лица, глаза у нее вылезли из орбит. – Нина? – Я пошла в «Гейт» перекусить, прежде чем ехать в больницу, но наткнулась на мистера Доусона, – отчиталась я, заваливаясь на кровать. – Мистера Доусона? – Голос Бет повысился на октаву. – Что он делал в «Гейте»? – Он схватил меня и потребовал, чтобы я принесла ему документы… – Схватил тебя? А Джаред об этом знает? Я метнула в нее подозрительный взгляд: – Почему ты об этом спрашиваешь? Она замялась и стала перебирать тонкими пальцами. – Кажется, он всегда появляется вовремя. – На этот раз он не появился. Бет наклонилась ко мне, чтобы поймать мой взгляд. – Ты виделась с ним сегодня? – Он просто подвез меня, – вздохнула я. – Не понимаю. Он не появился, но отвез тебя домой. – Можем мы больше не говорить об этом? – Ох. Конечно. Извини. Она убрала руку с моего плеча и оставила меня в покое – сидеть на своей кровати. Через некоторое время Бет вздохнула и заерзала. – Что, Бет? – Нина… Я дала ей время набраться смелости и побороть смущение. Она еще раз вздохнула, но это не придало ей желаемой решительности. – В чем дело? – Ты его любишь! – выпалила она и приготовилась к отпору с моей стороны. – Я не люблю его. И даже ничего о нем не знаю. – А сколько тебе нужно узнать о человеке, прежде чем ты сможешь полюбить его? Я вспомнила, как чувствовала себя рядом с Джаредом; как от его прикосновений по моему телу будто пробегали электрические разряды; как таял его взгляд, когда он всматривался в мои глаза и будто заглядывал в неизведанные глубины, где кружились мои потаенные желания. В его присутствии я чувствовала себя защищенной и будто обретала целостность; это ощущение могло соперничать с абсолютной безопасностью и бесконечной любовью, которую я испытывала, находясь рядом с отцом. Я вздрогнула при мысли о том, какой жалкой станет моя жизнь, если Джаред выполнит мою просьбу и бросит меня. – Ты его любишь, – повторила Бет, понаблюдав за сменой эмоций на моем лице. – И он тебя любит, ты знаешь. Это так очевидно, почти как если бы он любил тебя еще до встречи с тобой. Я покачала головой, отказываясь соглашаться, и Бет повысила голос: – Нина, ты серьезно? После всего, что случилось? – Если даже он меня любит, этого недостаточно, чтобы доверять мне и сказать правду. Я поморщилась от собственных слов. Сама не думала, что они причинят мне такую боль. – Он тебе так ничего и не объяснил, да? – Сегодня я сказала, чтобы он оставил меня в покое. Бет открыла рот, но я продолжила: – На самом деле я не это имела в виду. Ну то есть я так сказала, хотя сама того не хотела. Он просто должен был честно поговорить со мной, а вместо этого… отказался. – Зачем тебе во всем этом разбираться? Ты что, не можешь просто оставаться с ним и забыть обо всем остальном? – Быть с ним как? Я даже не знаю, где он живет. Не знаю номера его телефона, левша он или правша, когда у него день рождения… Я вообще ничего о нем не знаю, – сказала я, испытав отвращение к этой нелепой ситуации. – Я видела вас вдвоем. Из этого выйдет толк. – Бет улыбнулась. Я возмущенно выкатила глаза. Как у нее все просто! От логических выкладок Бет я только еще больше запуталась в собственных чувствах и была рада, что она, похоже, оставила эту тему. Я была убита разочарованием в Джеке, злилась на Синтию и считала Джареда виноватым передо мной в принципе. По‑другому смотреть на ситуацию я не хотела. Ярость легче поддается контролю, чем чувство, что тебя предали. В четверг утром я пошла следом за Бет к столу, где были выставлены кофейники, разных сортов сахар и сливки. Как обычно, у нас за спиной возникла Ким и стала упрекать нас за добавки, которые мы сделали к кофе. Я держала свою походную кружку двумя руками и двигалась вперед, дыша в спину подругам. Вдруг Бет остановилась, и произошла авария: я врезалась в Ким, кофе выплеснулся наружу через дырочку в крышке, оставив на моем пальто вертикальную полоску от воротника до подола. – Бет! – в один голос завопили мы с Ким. Я глянула на пальто и стала варежками смахивать с него капли коричневатой жидкости. Вдруг кто‑то схватил меня за руку и дернул вперед. У меня не было времени посмотреть, которая из моих подруг это сделала, потому что, как только я подняла взгляд, все мое внимание приковали к себе волшебные серо‑голубые глаза Джареда. Несколько шагов вперед – более быстрых, чем требовалось, чтобы оказаться на удобной для разговора дистанции, и вот я стою рядом с ним и молчу, не в силах вымолвить ни слова. – Опаздываешь, да? – сказал Джаред, довольный моей реакцией. – Что ты тут делаешь? – ошарашенно спросила я. Он засмеялся и посмотрел вниз. Боковым зрением я видела, что Ким и Бет обалдели не меньше моего. Трудно было вообразить, что заставило Джареда появиться здесь; еще больше меня озадачила его показная беспечность. Будто нашего вчерашнего разговора вовсе не было. – Присядешь? Я тотчас села; выглядело это забавно. Обычно Джаред объявлялся только тогда, когда ему нужно было сообщить нечто важное или возникали проблемы. Привычный сценарий вспышкой пронесся у меня в мозгу. Я молча смотрела на нежданного пришельца в ожидании объяснений. Он скрестил руки, положил их на стол, подался ко мне и сказал: – Я помню, ты просила оставить тебя в покое, но я долго думал этой ночью и понял, что должен увидеться с тобой. Нам нужно поговорить. От изумления я приоткрыла рот, но захлопнула его при взгляде на Ким и Бет. Их рты были разинуты. – Мы… э‑э‑э… встретимся в классе, Най, – произнесла Ким, высоко подняв брови. Когда подруги покинули меня, я вся сжалась. Плечи были так напряжены, тянулись к ушам. Я сделала глубокий вдох и опустила их в обычное положение, что потребовало некоторых усилий. Джаред, похоже, нервничал. Он сглотнул: – Я переступил черту? – Мне нужны ответы, Джаред. Уголки его рта слегка приподнялись, и по столу, прижатая пальцами Джареда к гладкой поверхности, скользнула визитка. Я зажала картонный прямоугольник между пальцами и стала внимательно изучать. Это была типичная визитная карточка цвета слоновой кости с именем владельца и названием компании, текст напечатан буквами шоколадного цвета. Когда я прочитала следующую строчку, сердце у меня так и подпрыгнуло: там был напечатан телефонный номер. – Ты даешь мне свой номер? – Да. – Джаред выжидающе смотрел на меня, и тут я наконец сообразила, чего он хочет. – О! – воскликнула я и принялась рыться в рюкзаке в поисках чего‑нибудь подходящего для письма. Я нацарапала свое имя и телефон на клочке бумаги и передала Джареду тем же манером – скопировала скользящее по столу движение. Джаред ухмыльнулся и засунул бумажку во внутренний карман пиджака. – А что, если это не мой номер? – спросила я. – Вдруг там телефон клиники по коррекции поведения для твоей сестры? Джаред покачал головой и хохотнул: – Тогда я передам его ей. Но все же надеюсь, номер твой. Мне он понадобится, чтобы по всем правилам пригласить тебя на ужин. Я слышала тяжелые удары собственного сердца, и от мысли, что Джаред тоже может их уловить, покраснела. – Ведь я уже говорила тебе, что сперва мне нужны ответы, – сказала я, стараясь не выдать волнения. – А я же тебе говорил, что мы потолкуем, помнишь? – Его глаза весело сверкали, и от этого казались еще более голубыми. – Я позвоню тебе сегодня вечером. Годится? – Почему бы тебе не пригласить меня прямо сейчас? – спросила я, сжигая мосты, – никаких шансов сохранить равнодушный вид. – Ты этого хочешь? – спросил Джаред, выгнув бровь. Я кивнула, и его лицо осветила широкая улыбка. – Не согласишься ли ты поужинать со мной завтра? – С удовольствием. Большое спасибо. – Не хочу тебя задерживать. Хоть Джаред и произнес эти слова, по всему было видно, что прощаться он не торопится. Мы оба встали, мой галантный кавалер открыл передо мной дверь и придержал ее. И вот мы на улице: свежий утренний воздух. Фантастика! Я иду рядом с таким красавцем по университетскому двору. Как будто в привычную жизнь вписался плод моего воображения. – Я заеду за тобой около половины седьмого? – спросил Джаред, играя моими пальцами. Руку пронзил электрический разряд, и сердце заколотилось в ребра. – Звучит отлично. Честнее было и не ответить. Ким и Бет поджидали меня за дверями учебного корпуса. Я хотела вприпрыжку бежать им навстречу, но подавила в себе этот порыв. – Что случилось? – спросила Бет, беря меня за руку. – Завтра вечером у нас свидание. В половине седьмого, – лучась от счастья, ответила я. – Ай‑я! – воскликнула Бет и хлопнула в ладоши. Мы с Ким пошли по лестнице в класс. В отличие от Бет, Ким не выглядела оживленной. – Райан этому не обрадуется, – сказала она. Я склонила набок голову, чтобы подчеркнуть недовольство. – Ким, я не с Райаном. У него нет причин огорчаться. – Знаю… Просто я подумала, сейчас не самое подходящее время ходить на свидание с Джаредом. Райан получил удар ножом, чтобы спасти тебя, и еще лежит в больнице. – Ты говоришь, мне неприлично встречаться с Джаредом, потому что теперь я чем‑то обязана Райану, раз он пострадал, защищая меня? Ты на это намекаешь? – попыталась прояснить ситуацию я, остановившись перед входом в кабинет. – Нет. Этого я не говорила. Для меня это было бы слишком прямолинейно. Я закатила глаза. В ответ на это Ким улыбнулась, и мы прошли на свои места в аудитории.
Date: 2015-09-05; view: 259; Нарушение авторских прав |