Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Дионис и безумие 8 page
Близость к народной песне, свежесть и искренность чувства характерны и для ионийца Анакреонта. Лира Анакреонта всегда настроена на веселый лад. Любовь и вино - основные темы его песен, но трактуются они не всерьез, а как остроумная насмешливая игра. Поэт, который дожил до седин, иронизирует над своими любовными приключениями. Игра в любовь заменяет ему сильные страсти. Даже Эрота, бога любви, поэт изображает озорным ребенком, играющим в кости или мяч. Песни Анакреонта, прославлявшие земные радости веселой жизни, позднее были подхвачены другими авторами, стихи которых стали называть анакреонтичными. На их основе выросла «анакреонтика» эпохи Возрождения и Просвещения, они вдохновляли многих российских и европейских поэтов. Древнегреческая сольная песенная лирика стала основой для развития в европейской литературелирического жанра поэзии, обращенной к внутреннему миру человека. Чувственность, любовь, дружба, разлука и соперничество будут воспеты с новой силой в любовной лирике разных народов.
Квинт Гораций Флакк (65 - 8 гг. до н. э.) - другой крупнейший поэт периода принципата - родился в городе Венузии. Его отец был вольноотпущенником. Скопив небольшое состояние, он дал сыну образование. Гораций учился в Риме вместе с детьми состоятельных родителей. Затем он отправился в Афины, где слушал философов новой Академии и участвовал в философских диспутах. В Афинах, вероятно, он познакомился с древнегреческой лирикой, оказавшей столь большое воздействие на его собственное поэтическое творчество. В 44 г. в Афинах появился Брут, знаменитый убийца Цезаря, которому афиняне организовали торжественную встречу, видя в нем "борца с тираном", страдающего за свободолюбие. Брут вместе с Горацием принимал, по-видимому, участие в философских занятиях и увлек юношу своим пламенным республиканизмом. Гораций вступил в армию Брута и даже занимал в ней во время битвы при Филиппах должность одного из военных трибунов, командовавших легионами. После трагического исхода сражения он вернулся в Италию. Имущество его отца было конфисковано в пользу ветеранов Цезаря, и Гораций поступил в коллегию писцов казначейства в Риме. Эта коллегия считалась почетной и могла открыть со временем путь к высшим государственным должностям. В это время Гораций начал свою поэтическую деятельность и обратил на себя внимание Мецената, став вскоре его приближенным. Около 38 г. до н. э. Меценат подарил ему сабинское имение, тем самым обеспечив поэта. С этого времени Гораций предпочитает заниматься литературным творчеством. От предложения Августа стать его личным секретарем Гораций отказался. Первыми произведениями поэта были эподы - ямбические стихотворения, написанные двустишиями. Эти насмешливые стихотворения, полные иронии, а подчас и нарочитой грубости, резко контрастируют с чувствительностью буколических произведений Вергилия и с римской элегией. Гораций уже в первых своих произведениях выступает создателем оригинальной лирики, положившей начало сатире и оде. Подражая лирике Архилоха, он пишет эподы на римские темы с римскими персонажами, высмеивает модные в те времена теории и неугодные ему литературные жанры. Положительных идеалов в эподах он еще не выдвигает, но иронически отвергает субъективную лирику и элегию, смеется над показным увлечением сельской жизнью, за которым скрывается ненасытное стяжательство. Так, во 2-м эподе он рисует соблазнительные картины деревенской жизни, привлекающей горожанина тишиной, охотой, мирными развлечениями. Однако эту похвальную речь произносит ростовщик Алфий, который более занят накоплением богатств, чем идиллическими мечтами. Откликается Гораций и на политические события: он обращается с напутствием к Меценату, когда тот сопровождает Августа к месту битвы при Акциуме, приветствует победу над Антонием (9-й эпод). Однако упоминания об Октавиане в эподах скупы и немногочисленны. К гражданским войнам поэт относится отрицательно, но в отличие от Вергилия не верит в наступление "золотого века" Он призывает римлян бежать на далекие острова. Только там, с его точки зрения, возможны мир и благоденствие (16-й эпод) В эподах много насмешек над современниками, есть ряд зарисовок реальной римской жизни. Так, например, в 4-м эподе Гораций смеется над военным трибуном, чванливым выскочкой, шествующим по улицам Рима в непомерно длинной тоге; в 10-м эподе он обрушивается на бездарного поэта Мевия и, подражая инвективам Архилоха, сулит гибель кораблю и плывущему на нем Мевию. В стихотворениях выступают жестокая колдунья, неверная возлюбленная, легкомысленная старуха и т. д.. Круг персонажей Горация ограничен "маленькими людьми". Обстановка для нападок на сильных мира сего была в это время неблагоприятной. Интерес к сатирическим зарисовкам действительности, стремление к сжатому и меткому языку, скупой и точный отбор деталей - черты, ярко проявляющиеся уже в первых произведениях Горация, объясняют обращение его к жанру сатиры В течение 30-х годов Гораций опубликовал два сборника сатир. Свои сатиры он сам называл беседами (sermones), как бы подчеркивая, что основным в них является изложение мыслей в форме непринужденного диалога. Сатиры Горация напоминают жанр диатрибы (философской беседы), созданный греческими философами-киниками, в частности Бионом (III в. до н. э.). Различные философские положения излагались в диатрибе в форме беседы с аудиторией, с подбором понятных всем примеров, сопровождались шутками, остроумными анекдотами. Гораций стремится соединить этот жанр философской беседы с традициями древнеримской сатиры Луцилия. Гораций ценит веселость Луцилия, смелость и остроумие, но порицает его за неряшливость языка и многословие, утверждая, что его сатиры текут "мутным потоком". Считая, что шутка и смех необходимы сатирику, Гораций требует вместе с тем краткости выражения, ясности мысли и разнообразия слога. Жанр сатиры, близкий комедии и миму, дает возможность, по мнению поэта, показать явления жизни и индивидуальность автора гораздо конкретнее, чем другие жанры. Поэт стремится писать свои сатиры изящным, непринужденным языком, близким к устной беседе образованного человека. Однако от острой политической насмешки, свойственной Луцилию, Гораций отказывается. Свое внимание он концентрирует на проблеме личного счастья, желая научить своих читателей жизненной мудрости. Разбирая и по-своему акцентируя отдельные положения эпикурейской и стоической философии, поэт выдвигает теорию довольства малым, наслаждения скромными благами жизни и умственным трудом. В условиях империи это была своего рода "защитная философия", помогавшая поэту сохранить внутреннюю независимость и известную свободу взглядов.
Гай Валерий Катулл(87 -54 гг. до н.э.).Играл важную роль в кружке неотериков. Он писал "ученые" эпиллии с мифологическими сюжетами, например, "Коса Береники", стилиз. переводом Каллимаха. Но не эпиллии создали славу Катуллу, а его лирические стихотворения и эпиграммы. Стихотворения связаны главным образом с его несчастной любовью к знаменитой красавице Рима, Клодии. Катулл посвящает Клодии много стихотворений, сначала радостных, а потом скорбных и порой гневных, потому что Клодия изменила поэту. Катулл в своих стихах именует любимую женщину Лесбией, сближая ее образ т. о. с Сапфо. Любовные стихи Катулла искренни, они трогательны по своему содержанию, хороши по своей форме. Поэт в восторге от красоты любимой женщины, он упоен ее любовью. Особенно хорошо его страсть выражена в стихотворении "Жить и любить давай, о Лесбия...": Сто раз целуй меня, и тысячу, и снова Еще до тысячи, опять до ста, другую сотню... Когда же много их придется насчитать, Смешаем счет тогда, чтоб мы его не знали, Чтоб злые нам с тобой завидовать не стали, Узнав, как много раз тебя я целовал. Катуллу дорого все, что окружает Лесбию. Он воспевает любимого ею воробья, потом пишет стихотворение в связи со смертью этой птички. Когда же Лесбия-Клодия начала изменять Катуллу, поэт глубоко страдает. Зато когда она снова с ним,поэт в восторге; хотя он говорит, что страсть еще пылает в нем, но уважения к любимой уже нет. Катулл бранит себя за малодушие, за то, что не может вырвать из сердца любовь. В одном из стихотворений он говорит себе:"Бедняк Катулл, не будь ты более шутом, коль видишь, что прошло,считай, оно пропало." И ненавижу, и люблю. Зачем же? Пожалуй, спросишь. И не пойму, но, в себе чувствуя это, страдаю. Поэт сумел побороть свою любовь.
Прежней любви ей моей не дождаться, Той, что убита ее же недугом, Словно цветок на окраине поля, Срезанный плугом. У Катулла много стихотв., обращенных к друзьям: Лицинию, Кальву, Цецилию,Септимию и др. Все они полны искренности, тепла, в них немало милого юмора. С резкими эпиграммами выступает он против Цезаря. Он клеймит за то, что тот вместе со своими приспешниками грабит провинции, тратит народное богатство на свои прихоти, не считается с честью и правилами римских граждан. Из ближайших сторонников Цезаря особо Катулл клеймит начальника военного строительства: В чудной дружбе два подлых негодяя, Кот Мамурра и с ним похабник Цезарь! В другой эпиграмме Катулл клеймит Цезаря, Помпея и Мамурру: Зачем с негодным нянчитесь? Что может он Еще, как не мотать и не похабничать? Катулл видит, что на стороне Цезаря все больше народа.К тому же туберкулез подтачивает силы поэта и он приходит к скорбной мысли о ненужности своей жизни: Увы, Катулл что ж умирать ты мешкаешь, Водянка - Нонний в кресло сел курульное, Ватиний - лжец, бесчестит фаски консула. Увы, Катулл, что ж умирать ты мешкаешь? В области гражданской лирики Катулл является прямым продолжателем язвительных ямбов Архилоха и сатир Луцилия,но он пошел дальше своих учителей в поэтическом мастерстве. Его эпиграммы имеют сжаты по стилю, структура и язык их просты, много простонародных слов и даже грубо-ругательных выражений.Много уменьшительных слов,что характерно для фолькл. речи.Оформил римскую эпиграмму как жанр.
Творчество Овидия. Родился 43 г. до н э в городе Сульмоне (недалеко от Рима). С самой ранней юности вошел в круг тогдашних виднейших поэтов Рима. Посещение риторских школ в Риме рано приучило его к изощренному риторически- декламационному стилю. Предпринял путешествие в Грецию и Малую Азию, как было положено в его время для поэта. Вел в Риме легкомысленный образ жизни, своей легкомысленной поэзией вступал в антагонизм с Августом. И в 8 г Август дал распоряжение о высылке Овидия в город Томы, нынешняя Румыния), где тот и умер в тоске в 18 г. 1. Первый период его творчества: (до 2г н.э) Любовные элегии—«Песни любви» (по-видмому первое произведение Ов. В этом роде. Восхваляется некая Коррина, но навряд ли это была реальная женщина, скорее условно-поэтический образ, обширные риторические декламации. Тематика—разнообразные любовные переживанияи похождения. Любовное чувство отличается непостоянством, излишней откровенностью и натурализмом, почти всегда лишено глубоких элементов, серьезности, но написано красиво.), «Героини» (показаны мифологические герои и героини, прежде всего чисто художественным стиль, образы любви не повседневного типа, а эстетически. Много глубокого психологизма, героини отличаются яркими индивидуальными чертами, ни одну нельзя отождествлять с другой, изображена разлука и пылкое желание), «Медикаменты для женского лица», «Наука любви». В целом, достаточно легкомысленно. 2..Второй период: первые годы до ссылки. Не пренебрегает никакой лестью в отношении Цезаря и Августа, хотя любовная тематика все же на первом месте. «Метаморфозы»—главное произведение этого периода. Огромное произведение, содержащее примерно 250 разработанных превращений, располагая их в хронологическом порядке, разрабатывая каждый миф в виде эпиллия. Вся античная мифология начиная с самого древнего превращения—сотворения мира, кончая эпохой Цезаря. Превращение является глубочайшей основой первобытной мифологии, вообще любимый жанр эллинистической литературы. Дает фантастическую мифологию в качестве самостоятельного предмета, в то же самое время, реалистично. 3 Третий период—блеск художественного таланта, написал после ссылки. «Скорбные письма» (искренность тона, глубокое душевное страдание, моление Августа о пощаде) и «Письма с Понта» (письма к друзьям, просьбы о помиловании, однообразие тона, сетование на судьбу).
Двенадцать песен "Энеиды" четко распадаются на две части: первые шесть песен повествуют о мучительных скитаниях Энея в поисках новой родины на пути из поверженной Трои в Италию, поэтому их порой называют "латинской Одиссеей", вторые шесть посвящены войнам на италийской земле, и потому их сравнивают с "Илиадой". Можно привести много примеров и прямых подражаний Гомеру, начиная от отдельных строчек и сравнений, до целых эпизодов - поединки, разведки, погребальные игры, рассказ Энея о падении Трои и своих злоключениях на пиру у Дидоны, нисхождение в Аид, описание щита Энея, "каталог" племен. Но главное, что Вергилий создает эпос новый. Здесь царят новые идеи, иная философия, другое отношение к действительности, новый подход к эпическому творчеству, когда автор даже не пытается раствориться в повествовании и не только не скрывает своих пристрастий как это делал Гомер, но открыто тенденциозен. Четыре стихии объединились в "Энеиде" - мифология и история, поэзия и политика, чтобы показать необходимость возникновения могучей Римской империи и прославить свое время как возвращение "Золотого века". У Вергилия всегда изображены в ситуациях, полных драматизма. Эней всцело находится в руках богов и творит не свою волю, но волю рока. У Вергилия все лежит ниц перед богами: а сложная психология героев, если изображается, то всегда в разладе с богами. Эней уходит из Трои в направлении, совершенно ему неизвестном, попадает к Дидоне, не имея никакого намерения встретиться с карфагенской царицей. Он прибывает в Италию неизвестно для чего. Только Анхис в подземном царстве рассказывает о его миссии. Ему хотелось остаться в Трое, у царицы, у Латины и жениться на Лавинии. Однако самим роком предопределено, чтобы он был основателем Рима, и ему остается только запрашивать оракулы, возносить моленья и совершать жертвоприношения. Эней против собственной воли подчиняется богам и року. Боги у Вергилия изображены в более спокойном виде. Римская мифология требовала, чтобы Юпитер был не столь безвластным и неуверенным, как у Гомера. В противоположность более мягкой Венере, Юнона изображена беспокойной, зловредной. Зверски беспощадна Молва, ссорящая людей. В безупречном виде изображаются Аполлон, Меркурий, Марс и Нептун. Высшие божества изображены более или менее возвышенно в нарушение традиции. Всем управляет Юпитер, а остальные боги разделены на своеобразные сословия. У каждого своя функция. Вмешательство богов, демонов и умерших в жизнь живых людей не только наполняет собой всю "Энеиду", но почти всегда отличается насильственным характером. Мифологизм неотличим от историзма. Боги и демоны у Вергилия сами зависят от судьбы, или рока(говорит Юпитер)
Апулей разделил свой роман на одиннадцать книг. Строение его несколько запутанно, намеренно сложно и искусственно замысловато. Рассказ ведётся от лица героя, повествующего о своих приключениях. Это молодой, богатый грек Луций. По торговым делам он совершается поездку в исконную страну чародейства Фессалию, направляясь в город Гипату. По пути он знакомится со странниками, один из которых рассказывает ему о жутких встречах своих с фессалийскими колдуньями. Прибыв в Гипату, Луций останавливается в доме некого Милона, старого скупца, женатого на красивой, но загадочной женщине. Блуждая по рынку, Луций встречается со старым приятелем Пифеем, с которым у него происходит забавное столкновение. Знакомится он также с родственницей своей, богатой горожанкой Бирреной. Та предупреждает его насчёт колдовских чар его хозяйка, прекрасной жены Милона, но этим только разжигает в предприимчивом Луции любопытство и желание на опыте познакомиться с фессалийским волшебством. Для этого он сближается с весёлой служанкой дома Фотидой, проводя с ней ночи. На одной из пирушек у Биррены ему приходится услышать ещё одну историю о чудесах местных колдуний, вслед за чем он сам впутывается в таинственное приключение. Он вступает в драку с тремя уличными грабителями и, как ему кажется, убивает их. Следует арест, суд, приговор, но когда покрывала над тремя трупами поднимаются, то обнаруживается, что это вовсе не люди, а три бурдюка, и что всё было лишь шуткой, устроенной по случаю праздненства в честь божества смеха. От Фотиды Луций узнает, однако, что колдовская хозяйка его также замешана в этом деле. Он просит свою возлюбленную дать ему возможность посмотреть на ворожбу её госпожи. И в ту же ночь оба наблюдают как колдунья, намазавшись волшебной мазью, превращается в сову и улетает. Луций тоже жаждет испытать чудесное превращение. Но Фотида ошибается с мазью и Лцуий превращается в осла. Фотида говорит ему о способе превращения обратно – лепестки роз, но роз нет и в ту же ночь разбойники, напав на дом Милона, угоняют Луция в облике осла. Начинается длинная цепь приключений несчастного юноши, сохранившего человеческий разум в ослиной шкуре. Разбойники пригоняют его в пещере и, остановившись там на ночлег, обмениваются рассказами о своих геройских подвигах. Сюда же приводят прекрасную молодую девушку, захваченную разбойниками накануне самой её свадьбы. В утешение пленной старуха рассказывает сказку о царевне Психее, потерявшей любимого своего Амура. Луций в облике осла пытается спастись бегством вместе в девушкой. Разбойники ловят их и готовят жестокую казнь. Но появляется новый разбойник, который вскоре избирается атаманом шайки. Это жених девушки; он усыпляет разбойников и сбегает с невестой. Благодарная девушка из хорошей семьи велит отпустить осла на подножный корм в одном из её имений. Но на этом бедствия Луция не заканчиваются. Он попадает в руки жестоких дровосеков, побуждающих его к тяжёлой работе. Одновременно приходит известие о гибели несчастной госпожи имения, потерявшей любимого мужа, убитого предательской рукой. Слуги её разбегаются и один уводит с собой осла Луция. В долгих странствиях осёл переживает ещё много приключений и выслушивает несколько скандальных историй о некоем рабе, вступившем в любовную связь с хозяйкой и поплатившимся за это, о неверной жене бочара, спрятавшей любовника своего в пустую бочку, о другом, выдавшем себя чиханием. Осёл-Луций переходит из рук в руки, от садовника к повару, к бродячим шарлатанам – служителям таинственного культа Сирийской богини, к солдату, наконец, к коринфскому вольноотпущеннику, который обучает его нескольким фокусам. Слава о волшебной осле распространяется и приносит ему любовь некой богатой горожанки. Но эта же самая слава приводит его в амфитеатр, где осёл Луций должен послужить для позорного зрелища. Попутно узнаём о страшной судьбе молодой отравительницы, приговорённой к казни на арене того же амфитеатра. Начинается пышное театральное представление,, но в последнее мгновение Луцию удаётся сбежать. Он оказывается на морском берегу. В полночь, в полнолуние, он семь раз погружается в море, умоляя божества избавить его от звериного образа. Во сне ему является богиня Изида и обещает исцеление, с тем, однако, чтобы он послужил всю свою дальнейшую жизнь служению ей. На следующее утро Луций встречает религиозную процессию, видит в руках жреца венок из роз, тех самых, в которых заключено его спасение. Он прикасается к розам и получает облик человека и становится почитателем богов. Он едет в Рим, достигает посвящения в мистерии богини Изиды, Митры и Озириса и ведёт жизнь полную набожности и благочестия. В основе романа лежит одна из иного численных легенд о превращениях. Это – восходящий ещё к анималистическим верованиям излюбленный мотив мировой фантастики. Античное искусство знает множество вариантов его, развёртываемых то в строго сакральном, то в сентиментально-трогательном стиле. Мотив превращения человека в осла носит иронические, комедийные черты. Это один из поздних вариантов легенды о превращении. И всё же это не выдумка Апулея. В романе ход осложнён двенадцатью вводными повествования, вставными новеллами, здесь и там под различными мотивировками, включёнными в действие. Фабула о человеке, превращённом в осла, служит здесь лишь рамкой для собрания разнообразных новелл. Роман Апулея сложен не только построением, он крайне разнообразен по составу своему, по стилю и приёмам. В нём скрещивается множество стилистических приёмов, каждый из которых так или иначе характерен для «античного романа». Обычное представление о греческой и римской цивилизации ограничивается высоким классическим искусством трагедии, лирической песни, героического эпоса, то в романе перед нами предстоит совсем иной мир реалистический страстей, бытового смеха, житейских интересов, мир, крайне разнообразный и в целом характерный для народной, низовой. Мещанской линии античного искусства. С момента прихода интичной буржуазии к власти эта линия, долгое время бывшей фольклорной, стала главенствующей, приобрела литературную обработку, начала усложняться. В оживлении фантастических элементов сказалось тяготение к архаизму. Очень важным звеном входит в роман Апулея также натуралистическая новелла. Это – грубоватые анекдоты на эротические, семейно-бытовые темы, похождения из быта ремесленников, бочаров, мукомолов и их неверных, то хитроумных, то простодушных жён. Большинство вставных новелл «Осла» и ряд явно анекдотических фольклорных эпизодов основного фабульного стержня относятся к этой категории повествования. Подобная литература, полная густых красок животной жизнерадостности, самодовольной любви к удовольствиям плоти, всегда являлась как порождение расцветающей культуры собственников, как создание восходящей буржуазии. В античной литературе эти полнокровные эротические анекдоты были известны под названием «милетских басен». В романе этот натуралистический стиль уже только пережиточная в ряду других, более победоносных. Повествовательная литература первых веков нашей эры выдвинул также и другие виды прозы, например, стиль насмешливой иронии, уничтожающей издёвки, пародии в сочетании с глубоким скептицизмом, охватывавшем в ту пору верхушку общества и культурную богему. И всё же у Апулея этот элемент уступает место нравоучительным и благочестивым наставлениям, попыткам религиозно-философского утверждения жизни. Сентиментальная занимательность. Авантюрные сюжеты.
Средневековая литература — важный и необычайно интересный этап в развитии мировой литературы. Римская империя рухнула в V в. н. э. в результате восстания рабов и нашествия варваров. На ее обломках возникли варварские государства, оказавшиеся недолговечными. Начался переход от рабства, исторически себя исчерпавшего и доказавшего свою неэффективность, к феодальной формации, основой которой было крепостное право, что в целом означало шаг вперед. Однако феодальное хозяйство оставалось еще во многом отсталым, замкнутым, натуральным, торгово-денежные отношения медленно укоренялись в обществе. Развитие феодального общества претерпело ряд этапов. Раннее средневековье (V—XI вв.) — время, когда в Европе еще почти не было городов, население сосредоточивалось в сельской местности, ремесла находились в тесной связи с земледелием. Крупные феодалы обладали достаточной самостоятельностью и старались не подчиняться королю. Период развитых феодальных отношений (XII—XV вв.) — время, когда сформировалась структура феодального общества, его иерархическая лестница, где каждое сословие занимало строго определенную ступеньку: на ее вершине — король, крупные феодалы, у подножия — бесправные крестьянские массы. Важным фактором стало появление городов и формирование городского сословия. Обостряется борьба между королевской властью, обычно опиравшейся на горожан, и мятежными феодалами. Позднее средневековье (XV — нач. XVII в.) —время, когда в результате великих географических открытий, перехода от цеховой системы к мануфактуре и интенсивного развития торгово-денежных отношений происходят глубокие перемены во всех сферах политической, общественной и духовной жизни. Именно столь значительными переменами и вызван расцвет литературы и искусства в эпоху Возрождения. На характер и поэтику средневековой литературы оказали влияние сразу несколько факторов. Во-первых, она впитала некоторые формы и сюжеты устного народного творчества. Во-вторых, вобрала в себя традиции античной культуры и литературы, особенно здесь следует отметить творчество Овидия и Вергилия. Наконец, на средневековую литературу оказало мощное влияние христианство, его религиозная система, пронизывавшая все стороны человеческой жизни. Многие жанры средневековой литературы: религиозные гимны, духовные стихи, перифразы Библии — религиозного происхождения. Период раннего средневековья сравнительно беден в литературном отношении. Нашествие варваров привело к гибели многих памятников античной культуры. Что касается образцов устного народного творчества, то и они истреблялись христианской церковью как языческие. Среди тех, что сохранились, — эпические сказания народов, находившихся как бы на отшибе Европы, таких, как кельты или древние скандинавы. Литература периода развития феодальных отношений значительно богаче. Знаменательно, что каждое сословие, по сути, вырабатывало свою культуру, свою литературу. В народной среде родились из фольклорных преданий образцы героического эпоса, который относится к высшим художественным достижениям средневековья. Во Франции — это «Песнь о Роланде»; в Германии— «Песнь о Нибелунгах»; в Испании — «Песнь о моем Сиде». Рыцарство также создает свою литературу, рыцарскую, представленную как богатейшим жанрово-тематическим разнообразием романов, так и поэзией, прежде всего лирикой трубадуров. Интересна и городская литература, в которой преобладают жанры дидактические, поучительные, сатирические, аллегорические. В городе же формируются театральные жанры, как религиозные — мистерия, миракль, моралите, так и светские — прежде всего фарс. В среде служителей культа создается литература на латинском языке, в частности жития святых, «видения», церковная драма, выросшая из богослужений. Средневековую литературу нельзя понять без учета особенностей менталитета человека того времени, его религиозного восприятия действительности. Католическая церковь исходила из «двух реальностей», согласно которым земная жизнь являлась лишь бледным отражением иной, небесной жизни. Земное существование было как бы приготовлением к переходу в иной мир. В самой человеческой природе выделялись «духовное», «высокое» начало и «греховная» плоть. Провозглашался аскетизм, осуждались пагубность страстей, греховность плотской любви. Это накладывало отпечаток на концепцию человека в средневековой литературе. Художественное осмысление личности нередко подавалось в некоем сословном, схематичном преломлении.
Важнейшей особенностью средневековой культуры является особая роль христианского вероучения и христианской церкви. В условиях всеобщего упадка культуры сразу после распада Римской империи, только церковь в течение многих веков оставалась единственным социальным институтом, общим для всех стран, племен и государств Западной Европы. Церковь была не только главенствующим политическим институтом, но и имела доминирующее влияние непосредственно на сознание населения. В условиях тяжелой и скудной жизни, на фоне крайне ограниченных и малодостоверных знаний об окружающем мире, церковь предлагала людям стройную систему знаний о мире, его устройстве, действующих в нем силах. Эта картина мира целиком определяла менталитет верующих селян и горожан и основывалась на образах и толкованиях Библии. Вся культурная жизнь европейского общества этого периода в значительной степени определялась христианством. Огромную роль в жизни общества того времени играло монашество: монахи брали на себя обязательства “ухода из мира”, безбрачия, отказа от имущества. Однако уже в VI веке монастыри превратились в сильные, нередко - очень богатые центры, владеющие движимым и недвижимым имуществом. Многие монастыри были центрами образования и культуры. Однако не следует думать, что становление христианской религии в странах Западной Европы проходило гладко, без трудностей и противоборства в сознании людей со старыми языческими верованиями Население было традиционно привержено к языческим культам и проповедей и описания жития святых было недостаточно для обращения его в истинную веру. В новую религию обращали с помощью государственной власти. Однако и долгое время спустя после официального признания единой религии, духовенству приходилось бороться с устойчивыми пережитками язычества в среде крестьянства. Церковь уничтожала капища и идолов, запрещала поклоняться божкам и совершать жертвоприношения, устраивать языческие праздники и ритуалы. Суровые наказания угрожали тем, кто занимался гаданиями, прорицаниями, заклинаниями или просто верил в них. Многие языческие обычаи, против которых боролась церковь, были явно аграрного происхождения. Так, в “Перечне суеверий и языческих обычаев”, составленного во Франции в VIII веке, упоминаются “ борозды вокруг деревень” и об “ идоле, по полям носимом”. Преодолеть приверженность к такого рода ритуалам было нелегко, поэтому церковь пошла на сохранение некоторых языческих обрядов, придав этим действиям окраску официальных церковных ритуалов. Так, ежегодно на Троицу устраивались процессии “крестного хода” по полям с молением об урожае взамен языческого “ношения идола”. Date: 2015-09-05; view: 341; Нарушение авторских прав |