Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава 2. – Это не займет много времени, – пробормотала Сенна де Валери, подъезжая на закате солнца к главным воротам замка (прошло четыре дня с тех пор
– Это не займет много времени, – пробормотала Сенна де Валери, подъезжая на закате солнца к главным воротам замка (прошло четыре дня с тех пор, как ее корабль бросил якорь в Дублине). Путешествие было долгим и трудным, и Сенна почти все время хранила молчание, прислушиваясь к звукам своего нового мира – топоту лошадей сопровождавших ее всадников, скрипу седел, приглушенным мужским голосам и к ветру, вздыхающему над землей Ирландии. Впрочем, большую часть времени она подсчитывала, сколько денег принесет этот деловой союз, если он состоится (где‑то позади следовало сорок голов овец – первая часть ее «блеющего делового предложения». Ее овцы имели совершенно исключительную шерсть, и Сенна улучшала свою породу на протяжении десяти лет – с тех самых пор, как унаследовала от отца овечье стадо). Шерсть являлась чрезвычайно доходным промыслом, и благодаря ее продаже процветало множество английских хозяйств. Что же касается овечек Сенны, то их шерсть была более шелковистой и более легкой, чем вся остальная шерсть, поэтому требовала совсем мало закрепителя для сохранения стойкости неких особых красок. Сенна, конечно же, прекрасно это понимала, но у нее, к сожалению, заканчивались деньги, и только Рэрдов мог дать их ей. Да, у него имелись деньги, и он мог бы спасти хозяйство, которое Сенна создавала в течение последних десяти лет, в то время как ее отец беспечно, беспрестанно, безжалостно его проигрывал. – А туманы тут всегда такие густые? – спросила Сенна у ближайшего из всадников. Воин хрюкнул, фыркнул и пробормотал: – Да, почти всегда. Сенна кивнула и произнесла: – А… понятно. В тот же миг она вдруг снова почувствовала на себе взгляд крупного и плотного рыцаря, капитана гвардии Рэрдова по имени Балф. Этот воин с широченной грудью и лицом старого грешника уже несколько дней не спускал с нее глаз. И, как ни странно, он смотрел на нее с ненавистью, что было совсем уж нелепо, потому что она ничего дурного ему не сделала. Возможно – пока не сделала. Впрочем, воины ее не интересовали, важен был только лорд Рэрдов. Сенна слышала о его благородных манерах и ангельской внешности, но это не имело для нее никакого значения, потому что она сейчас вовсе не собиралась искать мужа – ей требовались только деньги. По мере их приближения к замку сквозь туман начали проглядывать крохотные ветхие лачуги и залитые водой поля, свидетельствовавшие о крайней бедности обитателей деревни. «Но может быть, первые впечатления обманчивы?» – подумала Сенна, въезжая в ворота замка. Что ж, как бы то ни было, она твердо решила добиться здесь успеха, то есть заключить выгодный для себя договор. – Миледи, а вот демонстрация правосудия милорда, – объявил воин справа от Сенны. Стряхнув с себя задумчивость, она взглянула вверх и увидела виселицу. И лишь через мгновение осознала, что в петле болталась собака. – Милорд судит собак? – в ужасе прошептала Сенна и перекрестилась. – Лорд Рэрдов стоит вон там. – Воин указал на рослого, широкоплечего и светловолосого рыцаря, стоявшего под виселицей. Снова перекрестившись, Сенна посмотрела на стоявшего рядом с бароном осужденного – этот мужчина, судя по выражению его глаз, не был виновен в каком‑либо преступлении. И Рэрдов, конечно же, прекрасно это знал – Сенна нисколько в том не сомневалась. Вскинув руку, она привстала в стременах, собираясь закричать, но один из солдат, перехватив ее руку, отрывисто проговорил: – Молчите и не вмешивайтесь. Холодная дрожь – предвестник страха – пробежала по спине девушки. Вместе с остальными она въехала во внутренний двор замка, и ей тотчас же помогли спуститься с седла. – Вот и замок Рэрдов, миледи, – проговорил рыцарь, провожавший Сенну к лестнице, ведущей в длинный темный коридор, в конце которого могло находиться что угодно – кухни, другие лестницы… или огнедышащий дракон. Судорожно сглотнув, Сенна повозилась с брошью, которой была застегнута ее накидка. – Добро пожаловать в наш замок, дорогая леди! – раздался вдруг откуда‑то громкий голос. – Я Джон Пентони, советник лорда Рэрдова. Откинув капюшон накидки, Сенна осмотрелась. И тут же увидела фигуру, похожую на привидение. Перед ней стоял высокий тощий мужчина с глазами почти без век. Сенна попыталась сделать еще один шаг, но ноги ее словно приросли к полу. Советник же пронзил ее пристальным взглядом, затем, расплывшись в улыбке, проговорил: – Мы очень рады, миледи, что вы прибыли. Мы счастливы, миледи. – Да… благодарю вас, – пробормотала девушка, смутившись. – Правда, вы прибыли раньше, чем ожидалось, – после небольшой паузы продолжал советник. – Может, и раньше, но не настолько, чтобы не увидеть… – Сенна помолчала. – Чтобы не увидеть то, что я увидела на виселице. – О, они были ирландскими мятежниками, миледи, – ответил советник. – Собака – ирландский мятежник? А мне показалось, что она скорее уэльской породы, – пробурчала Сенна. Советник промолчал, и она спросила: – Так где же я встречусь с лордом Рэрдовом? Все счетные книги у меня с собой. – Сенна указала на маленький сундучок у своих ног, который принес кто‑то из солдат. – Лорд Рэрдов просил, миледи, чтобы вас проводили прямо на плантации моллюсков. – Куда?! – Сенна отшатнулась; ей показалось, она ослышалась. – На плантации моллюсков, миледи. На отмели. – Но я ничего не знаю о моллюсках и об их отмелях. – Отмели – это то место, где живут моллюски, – ответил советник. – А почему… Почему я должна идти туда? Пристально взглянув на нее, советник ответил: – У нас такое впечатление, миледи, что вам известно кое‑что о крашении, – вот почему. Пытаясь успокоиться, Сенна проговорила: – Но я здесь для того, чтобы обсудить совместное производство шерсти. Я ничего не знаю о крашении. – Однако ваша мать… – Я совсем не похожа на мать, – перебила девушка. – Я ничего не знаю ни о красильщиках, ни о приготовлении красок. Джон Пентони пожал плечами: – Что ж, хорошо. Я сообщу об этом милорду. – Да уж, будьте добры, – пробурчала Сенна, отчаянно пытаясь подавить леденящий душу страх. Хотя, если разобраться… Ведь никакой причины для страха не было. Она же никогда нигде не упоминала о том, что когда‑то была красильщицей. Нет‑нет, Боже упаси! И трудно было поверить, что кто‑то знал о той давнишней истории. Снова пожав плечами, советник проговорил: – Если вам что‑то понадобится, скажите Мэри. – Он указал на появившуюся перед ними служанку. – Или мне самому. – Но где же лорд Рэрдов?.. – пролепетала Сенна с дрожью в голосе. Пентони едва заметно улыбнулся: – О, миледи, он должен скоро вернуться, так что не беспокойтесь. Отвесив гостье поклон, советник удалился, а Сенна в задумчивости последовала за служанкой. И ей было о чем поразмышлять. Прежде всего о явной склонности Рэрдова к пыткам и о его слишком уж запущенном хозяйстве. И еще, конечно же, о том, что все это могло означать для нее, Сенны. Но более всего беспокоило другое: откуда стало известно, что она что‑то знала о приготовлении красок? И ведь ей, Сенне, не было никакого дела до этих проклятых красок. Краски и их изготовление – это была безумная страсть ее матери, а она просто унаследовала кое‑какие секреты, вот и все. – А вот красильня, миледи, – сказала служанка, распахнув ближайшую дверь. – О… нет‑нет! – Сенна покачала головой. – Я не… Я не могу!.. – Она вздрогнула и осмотрелась, стараясь увидеть признаки того, что все это просто страшный сон.
Date: 2015-09-05; view: 283; Нарушение авторских прав |