Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава 44 Этне
Солдаты короля Иффи как раз тащили в подземелье поваренка, уличенного в краже курицы. Торчать на улице в такую погоду им совершенно не улыбалось, а тут еще какой-то негодник не иначе как из темницы сбежал! Джека повалили на землю. Предводитель стражи попытался было поставить ногу на грудь мальчику, но тот вывернулся и со звучным «бэмс!» ударил его посохом под колено. Не успели остальные понять, что делать, как из-за двери появился отец Север. – Стойте! – возгласил он. Его звучный голос с легкостью перекрыл шум дождя и ветра. Все застыли: Джек на земле, предводитель стражи – схватившись за пострадавшую ногу, двое солдат – держа поваренка под руки, а сам мальчишка – при попытке укусить своих мучителей. Вокруг хлестали струи дождя, разбиваясь о головы фонтанами брызг, промачивая одежду насквозь. Джек пришел в себя первым. – Король Иффи будет доволен. Мы вернули воду, – сообщил он, поднимаясь на ноги и перехватывая посох поудобнее. Мальчуган надеялся, что выглядит достаточно внушительно для барда. – Да это ж сопляк, которого мы в колодец бросили! – прорычал предводитель стражи, потирая ногу. – Вот уж не ждал увидеть тебя снова! «Да уж кто бы сомневался, учитывая, что колодец ты запечатал», – подумал Джек. Из-за спины монаха в дверном проеме показались Пега, Торгиль и Этне. – А это еще кто такие? – удивился один из солдат. – Никаких баб в темнице не было, – пожал плечами предводитель. – Прощения прошу, господин, – вклинился солдат, – но это не какая-то там баба. Это ж знатная леди, чтоб мне провалиться! – А красотка-то какая! – подивился второй солдат. – Ни единой оспины, и все зубы на месте. Поваренок попытался под шумок вывернуться из захвата; солдат отвесил ему подзатыльник. На Торгиль с Пегой никто не обращал ни малейшего внимания, словно они вдруг сделались невидимы. Предводитель стражи, прихрамывая, доковылял до Этне и согнулся в поклоне: – Добро пожаловать в наш замок, о благородная красавица. Молю, не гневайся на эту отвратительную погоду и позволь нам проводить тебя в подобающие покои. Эльфийка рассмеялась – точно серебряные колокольчики зазвенели. Предводитель стражи и его люди зачарованно внимали. – Эй ты, Крысеныш! А ну, рубашку сымай! – рявкнул предводитель. Солдаты тотчас же сорвали со злополучного поваренка рубашку – и натянули ее над Этне. Предводитель стражи церемонно подал девушке руку. Выгадал от этого разве что поваренок: про причитающееся ему наказание напрочь забыли, и мальчишка остался дрожать под дождем. Рубашка – не лучшая защита от ливня, но стражники действовали из лучших побуждений. Солдаты и их начальник заботливо вели гостью через двор, а через глубокие лужи так и на руках переносили. Торгиль, Пега, отец Север и Джек брели следом, по колено в воде, но никому и дела не было до их неудобств. Все пересекли двор и по лабиринту петляющих коридоров и переходов принялись подниматься все выше и выше, к тем самым покоям, где, как помнил Джек, некогда размещался Бард. Мальчуган разом приободрился, надеясь, что вот-вот увидит старика сквозь открытую дверь, но комната была пуста. «Может, Бард с королем Иффи беседует», – подумал мальчуган. А солдаты между тем проворно развели огонь в жаровне, чтобы помещение хоть немного согрелось, и забегали туда-сюда: притащили ковры, столы, кресла, постели, перины из гусиного пуха. Принесли из кухни разной снеди и чистой сухой одежды для Этне. – Я извещу короля о вашем прибытии, – заверил предводитель стражи, густо краснея: в порыве благодарности Этне чмокнула его в покрытую седой щетиной щеку. – Я позабыл спросить: как твое имя, о прекраснейшая? – Принцесса Этне, – отозвался отец Север замогильным тоном, не дав девушке и слова вымолвить. – Принцесса! – потрясенно вымолвил предводитель стражи. – Как же я сам не догадался, что передо мной не просто знатная дама? Столько изящества, столько учтивости, столько… – Прошу прощения, – вмешался Джек, обрывая замысловатый комплимент на полуслове. – А где же Бард? И мой отец? И брат Айден? – Джайлз Хромоног по-прежнему в монастырской больнице, – сообщил предводитель, завороженно любуясь ямочками на щеках Этне. – Брата Айдена поставили во главе монастыря. Нашли кого, право слово! Эти монахи его сметут и затопчут, точно стадо горных баранов. Что до Драконьего Языка, счастлив сказать, что старик присоединился к Айдену с Джайлзом. Пока он тут слонялся, все чувствовали себя не в своей тарелке. А ты ни о чем не беспокойся, принцессочка моя! – Стражник снова обернулся к Этне. – Сейчас сластей тебе принесу, ужо расстараюсь! – Ей отдых нужен, а никакие не сласти, – уничтожающе отрезал отец Север. Наконец путников оставили одних – подкрепиться и обсохнуть. Пега нарадоваться не могла угощению: тут тебе и пирог с голубями, и жареная свинина, и устрицы, и горячий хлеб прямо из печи, и свежее масло. А еще – целая ваза яблок. – Бедные Бука с Немезидой, – вздохнула Пега. – Нельзя ли отнести им немного еды? – Это было бы неразумно, – покачал головой отец Север. – Я тоже им от всей души сочувствую, но их ни в коем случае не должны обнаружить. – Что будем делать? – спросил Джек. – Нам нужна помощь Барда. – Я мог бы сходить в монастырь Святого Филиана, но я боюсь оставлять вас одних. Недоброе это место. Все молча принялись за трапезу. Этне скрылась в соседнем покое, чтобы примерить новые платья. Полдень едва минул, но в небесах было темнее, чем в полночь. Зигзаги молний вспыхивали и гасли. – В жизни не видывала такой грозы, – заметила Торгиль. – Прямо подумаешь, что Тор метит молниями в нас. – Или, скорее, Господь, – поправил отец Север. – Нет, – возразил Джек: в голову ему пришла новая мысль. – Думается, это древние боги осаждают Дин-Гуарди. Владыка Леса и Повелитель Моря пытаются взять крепость штурмом. Может, тот, кто правит в небе, тоже примкнул к ним. – Кто бы уж это ни был, этот кто-то явно зол на весь свет, – заметила Торгиль, облизывая жирные пальцы. – Будем надеяться, он – или она – устанет раньше, чем мы все оглохнем. «Этот кто-то» словно услышал девочку: яростный раскат грома сотряс стены, да так, что с потолка штукатурка посыпалась. Все непроизвольно пригнулись. Грозно заявив о себе в последний раз, буря унеслась прочь. Слышно было, как гром рокочет где-то вдали, над морем. – Да хранят нас святые угодники! – воскликнул отец Север. В комнату, пританцовывая, вернулась Этне – она уже переоделась в сухую одежду, принесенную ей стражником. Эльфийка двигалась легко и грациозно, едва касаясь земли – словно невесомый пух одуванчика. Вот так же и Люси некогда не шла, а словно плыла над лугом за деревней. Платье Этне искрилось драгоценными каменьями, а плащ просто-таки слепил великолепием. Такой красоты Джек вовеки не видывал. Дорогая кремовая ткань была расшита виноградными лозами, среди которых прятались неведомые звери – не то олени, не то гончие псы, а может, кошки, – изящные и удлиненные, как и сами зеленые ветви. В самом центре над всем этим зеленым миром порхал белый голубь с веточкой в клюве. – Сними это немедленно! Нет! Не платье! – взревел монах, едва эльфийка поспешно задрала юбку выше колен. – Плащ! Плащ сними! Озадаченная Этне сбросила плащ. Отец Север подхватил его прежде, чем ткань коснулась пола, рухнул в кресло и закрыл лицо руками. Его отчаяние тут же передалось и девушке: Этне залилась слезами. – Господин, тебе дурно? – встревоженно спросил Джек, опускаясь на колени перед креслом. – Это все от потрясения, – отозвался монах. – Милая Этне, я нисколько на тебя не сержусь. Пожалуйста, перестань рыдать. Ты ни в чем не виновата. Слезы эльфийки тут же высохли. Этне заулыбалась и вновь закружилась в танце по комнате. Ее настроение менялось с нездешней, жутковатой стремительностью: такую же непредсказуемую переменчивость Джек некогда подмечал в Люси. – Тебе знаком этот плащ? – предположил Джек. – Это не плащ. – Отец Север глубоко вздохнул, разгладил ткань ладонью. – Это алтарный покров со Святого острова. Помню, как над ним трудились сестра Агнесса и сестра Эовин. Бедные, кроткие голубки, обе они погибли: их швырнули в море эти гнусные, кровожадные адовы черти… – А как же покров попал сюда? – поспешно поинтересовался Джек, опасливо оглядываясь на Торгиль. Ведь в числе «кровожадных адовых чертей» была и она. – Не знаю. Может статься, какие-то сокровища удалось спасти. Наверное, их переправили в монастырь Святого Филиана. Джек предпочел промолчать. А что тут скажешь-то? Монастырь Святого Филиана жил тем, что обирал доверчивых простецов. Всем, что удавалось награбить, монахи делились с королем Иффи. – Клянусь, – медленно произнес отец Север, – если я только доберусь до этих вороватых монахов, они у меня по гроб жизни запомнят, что такое покаяние! Объяснить, что он имеет в виду, отец Север не успел: в дверь постучал предводитель стражи. За это время он успел сменить рубаху, надраил шлем, расчесал бороду. – О прекрасная принцесса, добро пожаловать в Дин-Гуарди! Король, господин мой, с нетерпением тебя ожидает, – воскликнул стражник, отвешивая Этне низкий поклон. – А как же остальные? – спросил отец Север. – А до вас королю дела нет, – грубо буркнул предводитель. – Допустить, чтобы ее высочество покинула покои без свиты, значит нанести ей жестокое оскорбление. Войны порою вспыхивают из-за сущих пустяков. Джек восхитился хитроумием монаха. Предводитель стражи понятия не имел, что Этне – всего-то-навсего отвергнутая дочь королевы Эльфландии. Партолис, надо думать, уже позабыла о ее существовании. Отца Этне она точно не помнит. И однако ж из слов отца Севера явствовало, что Этне пользуется немалым влиянием и за ее спиной стоит мощная армия. А ведь монах ни словом не солгал. Он всего лишь сказал: «Войны порою вспыхивают из-за сущих пустяков» – и предоставил предводителю стражи сделать свои собственные выводы. А тут еще и сама Этне просто-таки лучилась колдовским обаянием – спасибо ей! – Конечно, всенепременно! Вы все обязательно должны сопровождать ее высочество, – завороженно закивал стражник. Снаружи дожидался почетный эскорт. Солдаты дружно вытянулись по стойке «смирно» и торжественно проследовали за гостями через залы и коридоры. Гроза утихла, но в небе так и не прояснилось. Жалкие лучики света, пробившиеся-таки в крепость, тонули в вязком сумраке. «Это место пеленой окутала неизбывная печаль», – подумал Джек. С трудом верилось, что когда-то здесь весело пировали Ланселот и его свита. Впрочем, может статься, они были такие же чурбаны бесчувственные, как и Брут. На Брута никакая самая мрачная обстановка не действовала: ему хоть кол на голове теши! А кстати, куда, собственно, запропастился негодный раб? Да, на самом деле Брут – законный правитель Дин-Гуарди, да только Джеку не верилось, что он способен одолеть Иффи – или хотя бы Крысеныша, если на то пошло. При первой встрече с королем Иффи Джек был слишком перепуган, чтобы обращать внимание на детали. Теперь же мальчуган нарочно высматривал приметы и свидетельства его родства с келпи. Иффи казался выше и крупнее своих людей; его грузная туша заполняла весь золоченый трон. На ногах – громадные сапожищи. А что там внутри? Неужто когти? А умеет ли король менять обличье? А если да, то что тогда происходит с его одеждой? Иффи был закутан с головы до ног; даже лицо и голову закрывал кожаный шлем. Просматривались только глаза: глубоко посаженные, точно два камушка в миске с овсянкой. Впечатление он производил не из приятных. Это существо – Джек никак не мог думать о нем как о человеке, – по-видимому, зябло. Вдоль стен пылали жаровни, дышать было нечем. По лицам солдат ручьями струился пот – и впитывался в бороды. – Принцесса Этне! – возгласил отец Север, не давая предводителю стражи и слова вымолвить. В зале поднялся глухой шум. – Ооох, милочка-то какая! – пробормотал кто-то. Предводитель тотчас же отвесил ему затрещину. Но было ясно: Этне произвела неизгладимое впечатление на всех. Она присела в реверансе и закружилась по залу, одаривая улыбками всех и каждого. Солдаты улыбались в ответ: не скабрезно и грубо, как какой-нибудь трактирной служанке, но с простодушным восторгом. Все равно что мальчишки ясным летним днем на ярмарке. О том, что думал про себя король Иффи, оставалось только гадать. Он неотрывно глядел на девушку: ни дать ни взять жаба, высматривающая бабочку. – Как вы попали в мои подземелья? – спросил он наконец. – Мы пришли по Полой дороге, – отвечал отец Север. Солдаты так и ахнули. – Там же призраки так и шастают, – поежился предводитель стражи. – Нет, ты-то, принцесса, на призраков ничуть не похожа, – преданно добавил он. – Призраки не вольны пересечь нашу границу, – промолвил король Иффи, – однако ж по Низовому пути приходят и другие твари. – Взгляд короля был бесстрастен, точно у паука. – Из наших темниц исчезают узники. Цепи висят, замки не взломаны, а пленников и след простыл. Джек тут же подумал о Буке и Немезиде, что прятались там во тьме. – Полой дорогой ходят многие, и добрые и злые. Мы пришли из Эльфландии, – проговорил отец Север. Отклик не заставил себя ждать, и какой! Солдаты попадали на колени. Те, кто был в шлеме, поспешили обнажить голову. Красавица ослепительно заулыбалась. Порою Этне казалась почти человеком. В такие моменты Джеку она особенно нравилась. Ощущалось в ней нечто родное, милое и до странности знакомое, хотя мальчик в толк не мог взять почему. А порою она была истинная дочь королевы Партолис. Вот как сейчас. Ее чары подчиняли себе всех и каждого; ни один из солдат короля Иффи не смог бы им противостоять. – Эльфийская дева! Как же это я сразу не догадался-то? – вскричал предводитель стражи. – Такая красота не принадлежит к миру смертных! – Мне однажды повезло увидеть, как эльфы на зеленой лужайке танцуют. Я тогда еще совсем мальцом был, – объявил седой старик-солдат. – Как вспомню, так даже молодею! – А я слыхал, как они поют, – мечтательно проговорил другой. – Я всю ночь в росе пролежал, потом чуть от лихорадки не помер, ну да оно того стоило. – Молчать! Вы, все! – взревел король Иффи. Солдаты неуклюже поднялись на ноги и водрузили на головы шлемы. – Эта крепость – в осаде. И все, кто входит без приглашения, тут же оказываются под подозрением. Почему она не вошла через главные ворота? – Ваше величество, это малость трудновато, там же – Изгородь, – напомнил солдат, слышавший эльфийское пение. – Молчать, я сказал! Она прокралась сюда как вор. Откуда вам знать, что она не готовит вторжение? – Ежели она, например, ко мне вторгнется, так я ни словечком не возражу, – пробормотал кто-то. – Стража! Выведите этого болвана и отсыпьте ему шесть, нет, двенадцать плетей. Вопросы есть? – Нет, сир. Нет, ваше величество. Как скажете! – забормотали солдаты, пока двое дюжих стражников выволакивали незадачливого бедолагу из зала. – Уж больно вы тут разнежились, – упрекнул король своих людей. – Целыми днями пьянствуете да в карты режетесь, а об осторожности напрочь позабыли. Мы вторглись в крепость снизу. Значит, и другие могут поступить точно так же. Эльфы, келпи, хобгоблины… – Ой, спасибо, что напомнил. А ты не мог бы пригласить сюда моих друзей-хобгоблинов? – радостно перебила Этне. – Этне! Нет! – охнул отец Север. – Там, внизу, сыро и гадко. Наверняка нашим друзьям тут больше понравится, – надула губки эльфийка. Иффи подал знак, и один из солдат приставил к горлу монаха нож. – Ни слова, поганец. И остальные тоже пусть языки прикусят, или монах умрет. Так вот, моя красавица фея, что ты там такое начала рассказывать про хобгоблинов? – Они спасли нас, вывели из Эльфландии – матушка так рассердилась, когда Пега зажгла свечу! А еще у меня теперь есть душа, и я хочу стать монахиней – это так забавно! Ну, словом, хобгоблины знали дорогу сюда, да только они на всякий случай спрятались в подземелье, а то вдруг им тут не рады. Но ты ведь возражать не будешь? Ты же король и все такое. А если будешь, тогда, пожалуйста, выгони нас через главные ворота! Хотя лучше давай попируем. Иффи нахмурился, пытаясь вычленить в бессвязной речи Этне хоть какой-нибудь смысл. Ясно было одно: – Ты говоришь, в моем подземелье прячутся хобгоблины? Джек попытался было возразить, но острое лезвие уже коснулось шеи отца Севера. – Ну да! Внизу, под лестницей! – Что ж, благодарю тебя, о принцесса! Твоим друзьям здесь очень рады, – мечтательно произнес король. – У меня не бывало хобгоблинов вот уже… сколько ж лет-то? Ты права, надо устроить пир! Да! Да! Разве можно упускать такую возможность? Быстро, парни, приведите-ка сюда этих гостей, а то как бы они не ушли! Тащите вино, эль, сыры и пироги! И пришлите сюда повара, а заодно и мальчишку Крысеныша, если он еще жив. Так, дайте-ка подумать… хобгоблин, нафаршированный орехами. Хобгоблин, тушенный с грибами. Есть из чего выбрать…
|