Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Пятница 4 page
– Ты делаешь то, что нужно? – спросила она, нагнав меня. – Больше мне ничего не приходит в голову, – ответил я. – Я думал, что меня здесь осенит, что это будет не просто, но очевидно, что я что‑то почувствую. Я оглядел сад и посмотрел на дом. – Возможно, ответ находится здесь. Но что, если он не тот, что я ожидаю? Элис дрожала. Если она сделает то, что я предложу, отдам ей все деньги, что у меня остались. Посоветую навсегда уехать из города. Но этого не будет, и я знал это, Мы зашли слишком далеко. Она положила ладонь на мою руку. – Ты действительно знаешь, где находится то, что они просят? – Думаю, что да. – Это поможет? – Понятия не имею. Но больше мне в голову ничего не приходит. Выйдя из поддельной тюрьмы Стэпа, я пребывал в тумане. Он до сих пор не рассеялся. Оул‑Крик проглотил меня, наслал странные сны. Были ли они ложью? Вряд ли. Они были частью большой правды, уродливой и более сложной, чем хотелось вспомнить. Некоторые подробности оживали. Я вспомнил, например, о том, где хранился мой старый револьвер. Это был наш с Мириам тайник. На память я никогда не жаловался, пока не получил по голове двадцать с лишним лет назад, к тому же меня долгие годы обкалывали какой‑то дрянью. Осталось чутье. На людей, места, предметы. Даже после двадцати трех лет чувствовалось что‑то не то. Я взял свой старый полицейский револьвер. Элис не сводила с меня глаз. – На! Я подал ей блестящий маленький пистолет Пола. Показал, как снять его с предохранителя, отдал и маленький устричный нож, прихваченный из кухни «Лумис энд Джейк». – Я и оружие Стэплтона тоже взял. Ты найдешь его под перевернутой фруктовой вазой на серванте рядом с Полом, телохранителем Маккендрика. Возьми его, когда вернешься. Она посмотрела на пистолет в своей руке. – У меня уже есть оружие. – То, что дала тебе Лао Лао. Отнеси его в музей. Возьми это. – Я не уверена, что он мне понадобится, Бирс. Ну вот, опять. Тот же вопрос, на который я не знаю ответа: какова ее роль во всем этом? – Очень благоразумно, но тебе нужно думать наперед. Если по какой‑то причине страсти накалятся, весьма вероятно, что мы не сможем действовать заодно. Я хочу, чтобы ты сняла с Пола веревки и дала ему пистолет. Вот этот, блестящий. Поскольку это его оружие, он с ним лучше знаком. Я думаю, что он хороший парень. Он нам может понадобиться. – Зачем? Я разозлился. – Прекрати задавать мне вопросы! Элис вертела в руке пистолет. Глаза у нее потускнели. – Бирс… – сказала она тихо. Ну вот… Нашла время. Я не хотел этого слышать. Я обнял Элис. Она была напугана. По ее лицу я увидел, что она немного стыдилась чего‑то. – Я хочу тебе кое‑что сказать. – Нет, – сказал я и приложил палец к ее теплым, гладким губам. – Я не хочу этого слышать. – Хочешь. Я не могу… – Прошу тебя. Что сделано, то сделано. Меня это не волнует. Все, о чем я думаю… И замолчал. Думал я о ней. Я испытывал к Элис те же чувства, что и когда‑то к Мириам, а жена каким‑то образом предала меня, загнала в черную бессмыслицу и поплатилась собственной жизнью. Элис Лун смотрела на меня со спокойной уверенной мудростью, которую я быстро в ней оценил. – Что, если это был ты? – спросила она. – Эти двое не выглядят виновными. – Ты заметила? – Так почему нам просто не уйти? Взять деньги. Купить мотоцикл. Если ты ничего не помнишь, ты уже не тот человек? – Думаю, что так, – ответил я. Она обхватила мою шею и с надеждой заглянула в глаза. – Мы оставили бы их китайцам. Уехали бы куда‑нибудь. Прямо сейчас. – Как далеко мы бы уехали? – спросил я. Она задумалась и горько ответила: – Навсегда. Записи были где‑то. Должны были быть. Забывчивой из нас двоих была Мириам. – Это слишком далеко, – ответил я.
Мы пошли по дорожке мимо южной стены, подошли к раздолбанным воротам, которые мы с Элис два дня назад проломили, выехав на почившем ныне «кавасаки». В этот раз мне не понадобилась лопата. Я поднял цементную крышку за ржавый крючок, откинул на сторону и заглянул внутрь. Там что‑то лежало, под коробкой, в которой я держал свой старый револьвер. Хорошее место для тайника. Только двое людей знали о нем. Одного из них не было в живых. Я встал на колени и сунул в яму правую руку. Наконец дотянулся пальцами до мягкого знакомого предмета, покрытого грязью и заплесневелыми листьями. Вытащил его наружу. На лужайку упал старый школьный портфель Рики, синий с красным кантом. На момент его гибели в школе были каникулы. Поэтому портфель ему был не нужен. Элис смотрела на меня, пока я отряхивал паутину и грязь. Затем я расстегнул пряжки. Мириам уложила все в три полиэтиленовых мешка для мусора, чтобы внутрь не попала вода. Я быстро открыл их. Внутри в пластиковых пакетах лежали три видеокассеты. – Ты знал? – спросила она, и мне не понравился тон ее голоса. – Догадывался. По крайней мере… Ты знал. Сколько раз задавали мне этот вопрос? С тех пор прошла почти четверть века. Знал ли я? А если не знал, то что теперь думает Элис? – Как ты мог до этого додуматься? – допытывалась она. – Дело в том, что, когда живешь с женщиной, начинаешь понимать, как устроена ее голова. Даже когда она оказывается другим человеком, в открытом платье с разрезом. Элис я не убедил. Если честно, я ее в этом не винил. Тем не менее она сказала: – Ты не должен… – Нет. Должен. Мы должны. Я отнес находку в подвал. Элис последовала за мной. Стэп и Маккендрик сидели молча. Я поднял кассеты. Без Имени по‑прежнему был там, и по какой‑то причине мне это показалось странным. Это было наше частное дело. Спокойный, озадаченный Пол мне не мешал. Л вот Без Имени… Я бросил ему еще денег. – Это твои чаевые, – сказал я. – Иди на улицу. Послушай радио. Скажи дружкам, что я дам еще, когда мы уладим наш частный бизнес. – Что за частный бизнес? – спросил Без Имени. Я показал ему кассеты. – Частный бизнес. О'кей? – О'кей. Он пожал плечами и вышел. На двух кассетах были проставлены даты. На третьей ничего не было написано. Не зная почему, я взял ту, что была без наклейки, вынул кассету, стоявшую в видеомагнитофоне, вставил новую и нажал на кнопку. Элис была подле меня. Я смотрел на экран. Кажется, она сжала мне руку, хотя я не уверен. Спустя мгновение отошла от меня и встала в дальнем конце комнаты, за Маккендриком и Стэпом, рядом с напуганным, смущенным Полом. Я был ей благодарен. На экране появился клуб. Внизу дата, похожая на маленькую татуировку: 25 июля 1985, 12.52. Я вижу Мириам, свою жену. Она лежит обнаженная на какой‑то кровати, лицом к камере, волосы разбросаны по подушке. Над ней мужчина. Они… занимаются любовью. Это – вежливое, но неправильное название. Они случаются. Грубо, как животные, и крики, исходящие изо рта Мириам, не те звуки, что знаю я. Я слышал тихие, любящие, взволнованные стоны. Сейчас я слышу рычание, в котором не удовольствие, не боль, а что‑то среднее. Страсть, любовь в этом известном всем чуде полностью отсутствуют. Я не могу понять, кто этот человек. Все, что вижу, лишь затылок. Темные волосы, бледная кожа. Изображение черно‑белое. Это не помогает. Однако мне и не хочется его видеть. Такую Мириам я никогда не знал. Меня охватывает дрожь. Я подхожу к видеомагнитофону и начинаю нажимать на кнопки. Ничего не работает. Тем временем они доходят до апогея. Крики усиливаются. Она употребляет слова, которые с ней никак не вяжутся. Она орет и закатывает глаза. Я отчаянно борюсь с машиной. Хочется выстрелить в экран. Но тут изображение пропадает. На экране появляются прерывистые линии, слышится шипение. – Это стоило миллион долларов? – спрашивает Кайл Маккендрик. Я, сам не зная как, направляю в него дуло револьвера и еле сдерживаюсь, чтобы не отстрелить его уродливую голову. Но на экране снова что‑то появляется. Опять Мириам. Внизу время – 16:11. Незадолго до того, как я пришел домой, если то, что мне говорили в суде, верно. Ей и Рики остается жить около часа. – Видишь, видишь… – шепчет она. Ее лицо обращено к камере. Это где‑то еще. Она напугана, страшно напугана. Волосы прилипли к голове. Она все время откидывает их назад дрожащими пальцами, чаще, чем следует. – Послушай, – говорит она, – я не знаю, кто ты, посмотрит ли на это кто‑то еще. Я хочу это спрятать. О'кей? Не знаю… Она уходит от камеры. Мы видим подвал. Он чище. Немного. На столе вещи: одежда и другие предметы. В углу чемодан и дорожные сумки. – Он скоро придет. Если повезет, мы с Рики уйдем. Знаю, я не должна… Она делает паузу, снова нервно приглаживает волосы. – Хочется, чтобы кто‑то знал. Это был он. Бирс приказал мне делать это. Я не хотела… Мириам останавливается. В ее глазах настоящие слезы. Похоже, она не владеет собой. – Он заставил меня делать… эти вещи. С другими мужчинами. Мошенниками. Друзьями. Ее рот болезненно кривится. – Я не хотела этого делать, Бирс. Бога ради, зачем ТЫ заставлял меня это делать? Мы не так уж нуждались. Я чувствую… Она ломает руки и трясет ими, словно они у нее мокрые, а вода с них никак не сливается. – Ужасно. Она смотрит прямо в камеру. Серьезное выражение. Мириам говорит: – Сейчас я возьму себя в руки. – Он посылал меня к чиновникам. Приказывал делать то, что они скажут. Все. Пауза. Волосы. – Все. И ждать, ждать. Потому что в конце концов я узнаю что‑то ценное, то, за что заплатят огромные деньги. Таких денег коп за всю жизнь не заработает. С этими деньгами он сможет делать все что угодно. Уехать за границу. Стать кем‑то другим. Возьмет меня и Рики, и вдали отсюда мы будем жить в большом доме на морском берегу. Он говорит… Она судорожно сглатывает. – …мы продадим информацию тому, кто больше предложит. Бандитам. Правительству. Кому угодно. И… Мириам вздыхает. У нее усталый, напуганный вид. – Я ему больше не верю. И не должна была. Бирс сумасшедший. Она движется к камере. – Послушайте меня. Бирс сумасшедший. На вид и не скажешь. Все, кто его видит, думает, что он нормальнее всех. Но это не так. Вы не видите того, что вижу я. Здесь. В доме. Он сумасшедший, жестокий и… Думаю, что мы с Рики ему не нужны. Я не хочу уходить. Это нехорошо. Я… Снова слезы. Трагически приоткрытый рот. – Я делала это. В том месте… А сейчас я боюсь, что исчезну. Он может это сделать. Он может сделать все, что захочет, и никто не узнает. Она останавливается. Откуда‑то слышится шум, хотя сохранившаяся во мне крошечная частица здравомыслия подсказывает, что это она сама громко стучит ногой по полу. – О господи. Думаю, это он пришел. Он сказал, что убьет этих людей. Он пугает меня. А теперь он здесь. Господи… Господи! Нам нужно где‑то спрятаться. Спрятаться… Экран темнеет. Старый динамик негромко шумит. По пустому темному экрану пробегают полосы.
Все смотрят на меня, каждый – по‑своему. Взгляд Стэпа говорит: «Я всегда знал, что это ты!» В глазах Маккендрика читаю: «Скажите на милость!» И Элис. Бедная, потерянная Элис. Элис смотрит на меня из другого конца комнаты. Ее глаза блестят от слез и гнева, губы дрожат, она силится сказать что‑то… – Нет, нет, нет… Это слово выскакивает из ее рта, соединяется в нескончаемую мучительную цепочку. Я не слышу. Не хочу слышать. И она кричит: – Это неправда, Бирс! Скажи мне, что это неправда, и я поверю тебе! Я подношу дуло револьвера к своему виску. Бормочу то, что всегда бормотал. Слова выходят легко, словно они запрограммированы в моей голове. – Не помню. Ничего не помню. Все так просто. Легкое нажатие на теплый кусок металла под указательным пальцем, мгновенная агония. И не будет больше такой вещи, как память. Не будет боли. Ничего больше не будет. Я чувствую сильный удар по затылку. Старая боль, знакомая. Открываю глаза. Падаю. Слышу голоса. Надо мной стоит человек с оружием в руке. На рукоятке кровь. Я смотрю на его китайское лицо и думаю: «Ага!..»
Лежа на полуподвала, оглушенный ударом, я наконец прихожу в себя. У этого лица есть имя. Два имени. А я – дурак, самый глупый человек на свете. Поднимаюсь. Мой револьвер катится по полу. Вижу Без Имени и остальных китайских подростков. Они нервные и немного испуганные, потому что вся ситуация приняла оборот, которого они не ожидали в своих подростковых фантазиях. Кто‑то должен умереть. Это пугает их и одновременно волнует. Человек, стоящий надо мной, смотрит на Элис Лун. Она подошла ко мне и неуверенно наставила пистолет мне в лицо. Ствол дрожит. Китаец держит собственное оружие дулом вниз. Уверенно. – Слушайся своего дядю Джонни, – слышу я собственный спокойный голос и вижу ужас в ее глазах. – Или мистера Хо. Уж не знаю, как ты его называешь. – Ты знал, – говорит она, и это не вопрос. – Думаю… Ее лицо тревожно, даже нерешительно. – …думаю, ты умеешь прятать эти вещи, Бирс. Даже иногда от самого себя. Это правда? Я понятия не имею. Все, что знаю, это то, что не могу оторвать глаз от стоящей рядом с ней фигуры китайца с худым, покрытым шрамами лицом и тощим телом в темной куртке с капюшоном. Своей улыбкой он может издали распугать детишек. Элис этого не видит: как‑никак родственник. Джонни слегка кланяется. – Конечно, он знал, – говорит он. – Он не дурак. Я же тебе говорил, детка. Он давно это понял, много лет назад. Когда он убил твою маму и всех других людей. Джонни подходит и бьет меня ногой под дых. Не так больно, как могло бы быть. – Бирс знал, что я убежал. Я правду говорю? Он просто не ожидал, что я вернусь. Сейчас я почувствовал сильную боль в животе. Это не самое худшее, что происходит в этот момент. – Нет, – вздыхаю я. – Я его не знаю. Я никогда не делал ничего… Я смотрю Элис в глаза. – Я уверен. Этого человека я вижу впервые. Моя амнезия прошла. Должно быть, удар по голове так подействовал. Извини… Ее пистолет, направленный на меня, больше не дрожит. – Ни ты, ни кто‑то другой в это не поверит, – добавляю я. – Я тебя не виню. Я трясу головой, стараясь прояснить мысли, и хорошенько оглядываю китайца. – Значит, ты убежал? А потом вернулся? – Вот теперь правильно. Он гладит себя по лицу. – Получил это в Сингапуре. Нравится? Джонни держит в руке небольшой тупорылый пистолет. Похоже, не знает, над кем посмеяться. Надо мной или над своей племянницей, которая, что нехарактерно для нее, не видит, что происходит. У Элис на глазах слезы, и мне кажется, что ей это нравится, потому что слезы смягчают гнев от открывшейся ей правды. – Восхитительно, – говорю я. – Ты не возражаешь, если я встану? – Конечно, – улыбается он. – Ты наконец‑то нашел записи? – Да, – говорю я и показываю на две оставшиеся кассеты. Они лежат на видеомагнитофоне. Стэп пытается вмешаться в разговор. У него серьезное, деловое выражение лица. – Я представляю федеральное агентство, – говорит мой бывший партнер. У него дребезжащий голос пожилого человека. Он пытается выглядеть достойно, несмотря на веревки. – Обещаю, мы можем заключить сделку. Деньги. Защиту свидетеля. Назовите ваши условия. – Защиту свидетеля? – хохочет Джонни и снова пинает меня ногой. Элис по‑прежнему целится в меня. Джонни чувствует себя раскованно. – Зачем мне эти глупости? – спрашивает он. – Безопасность, сэр, – очень серьезно отвечает Стэп. Джонни молчит. Выслушивать лекции о безопасности от человека, привязанного к стулу в чьем‑то подвале, в комнате с группой вооруженных китайских подростков, готовых сделать, что им прикажут… Я могу его понять. – Скажи им все‑таки, – прошу я. – Пожалуйста. Сделай это для меня. Нет. Сделай это ради Элис. – Сказать им что, Бирс? – удивляется Джонни. – То, что случилось, – говорю я, и от одних этих слов мне делается холодно и страшно.
Его улыбка делается еще шире, как у чеширского кота. Я представлял себе такого кота живущим на дереве, охотящимся на птиц. Кот толст, ему и жить‑то лень. – О! Что случилось? Он слегка кланяется Элис. – Послушай, Элис, – любезным тоном произносит Джонни Лун. – Ты – взрослая девочка. Хорошая девочка. Помогаешь своей семье. Значит, можешь выслушать взрослые вещи. Дело в том, что мы все были друзьями. Твоя мама, я, Мириам и Бирс. Хорошими друзьями. Иногда я трахал Мириам. Иногда Бирс трахал твою маму. – Нет, нет, нет, – вскипаю я, но его пистолет поднимается, и я умолкаю. Не из‑за пистолета, а из сострадания к боли на ее прекрасном лице. – Мы вместе обтяпали это дельце. Мы работаем для этого человека. Берем его деньги. Получаем от него кое‑что ценное. Продаем это. Только вот… Он пожимает плечами. – Только вот глупый белый подонок стал жадничать. Захотел все присвоить. Уничтожил людей. Убил твою маму. Убил Мириам. – И Рики тоже, – вмешиваюсь я. – Его не забудь. – Да. Он бы и меня убил, если бы я не сбежал. Она смотрит на меня. Похоже, не знает, как к этому отнестись. – Понимаешь? – спрашивает ее Джонни. – Я тебе говорил. С самого начала. Бирс – плохой человек. Убил бы нас всех, если бы смог. Он кладет ей руку на плечо. Со стороны – заботливый дядюшка, желающий племяннице только добра. – А сейчас? – спрашиваю я. Он пожимает плечами. – Сейчас Элис знает. Он смотрит на видеомагнитофон. – Сейчас я хочу что‑то продать. Он смотрит на меня. – Сейчас ты умрешь.
– Застрелишь этого подонка потом, – вмешивается в разговор Маккендрик. – Послушай, Лун. Выведи меня отсюда. Я дам тебе вдвое больше того, что предлагает федерал. И тебе не придется платить налоги. – Куча денег за две кассеты, – говорит Джонни. – Так и есть, – соглашается Маккендрик. – Дело в том, – продолжает мой новый китайский друг, – что сегодня утром я говорил с людьми с востока. Им бы очень не хотелось, чтобы записи стали известны. Маккендрик кивает, внимательно слушает, выражает готовность сотрудничать. – Совершенно верно. Потому‑то я и намерен очень щедро платить. – Они говорят, что только полный придурок мог сначала потерять эти пленки, а потом не суметь их найти. Они платят лучше всех. – Эй! – вопит Маккендрик, натягивая веревки. Его естество рвется наружу. – Хватит болтать, китаеза. Выведи меня отсюда! Обсудим сделку. – Вот твоя сделка, – говорит Джонни и всаживает четыре пули в затянутый шелком торс Кайла Маккендрика. В комнате наступает тишина. Лишь из угла слышатся тихие всхлипы Пола. – Что случилось… – тихо повторяет Джонни и смотрит на Элис, а не на меня. – Что случилось?! Ты нас кинул, Бирс. У нас была сделка, а ты ее нарушил. Я тебя убью. Я долгие годы ждал этого. Короткое черное дуло пистолета Джонни направляется в мою сторону. Там, по моему разумению, осталось две пули. Впрочем, на таком расстоянии мне и одной достаточно. – Нет, – говорит он. – Элис? Она смотрит на меня, и от ее взгляда мне становится хуже, чем когда‑либо за прошедшие несколько дней. – Он убил твою маму. У тебя все права. Ты его убьешь. Так будет справедливо. Мы возьмем наши деньги и будем делать с ними все, что захотим. Ты хорошая, умная девочка. Я давно за тобой наблюдаю. Мы многое сможем сделать. Элис Лун не может отвести от меня глаз. Я вытаскиваю из‑под стола старый пыльный стул, сажусь на него. – Скажи что‑нибудь, – бормочет она. – Что, например? У меня нет ответов, за исключением очевидных. Это были Джонни и Мириам. Они все спланировали в постели или в каком‑то другом месте. Возможно, хотели надуть и друг друга. Очень может быть, что Мириам собиралась кинуть его так, как кинула меня. Когда он обнаружил… – Ты… – Элис запнулась. – Я? Я вел себя как клоун на празднике. Что еще я могу тебе сказать? – Слушай родственника, Элис! – говорит Джонни. – Ты думаешь, что я мог убить твою маму? Мою родную сестру? Каким же человеком ты меня считаешь? – Да, слушай родственников, – говорю я. – Спроси Лао Лао. Спроси его родную мать. Знает ли она, кто такой мистер Хо? Знает ли, что пригласила сюда его шайку? Или это сделала ты? Элис молчит и тем самым дает мне ответ. – Знает ли она, что этот ее лживый кровожадный отпрыск еще жив? – спрашиваю я, усиливая свое давление. Джонни подходит и сильно бьет меня по лицу. Я вытираю кровь со рта. Разбил губу. Я даже не почувствовал этого. – Просто скажи мне, что ты этого не делал, – говорит она. – Я не делал этого! Ничего не делал! – Кассета, Бирс. Мы видели запись. – Я не могу этого объяснить. Я же себя знаю. Я задумываюсь. Большой вопрос, самый большой, который люди задавали мне на протяжении двух десятилетий, формируется в ее мозгу. Я знаю это. Понимаю, что скажу. – Ты знаешь, что не делал ничего подобного? – спрашивает она, и в комнате наступает тишина, потому что они понимают, и в том числе мертвый Маккендрик, каким должен быть мой ответ. Он всегда был таким. – О господи, Элис, – шепчу я в изнеможении. – Сколько раз мне нужно повторять это? Людям, которых ненавижу. Людям, которых люблю. Не помню. Я не… Закрываю глаза. Теперь уже все равно. – Убей меня за мою глупость. За то, что ничего не подозревал. Но только не за убийство. Если не веришь мне, делай что хочешь. Правда… Надо сказать что‑то важное, хотя и не знаю что. «С последними словами, наверное, всегда так получается», – думаю я. – Правда… Я начинаю говорить, в мои ноздри вливается запах сухого дерева и крови Маккендрика. Запах этот такой сильный, что я начинаю дрожать. – Правда, – повторяю я, и никто меня не слышит, даже я сам, потому что на меня обрушилась волна – быстрая, горячая и злая, ревущая и сокрушительная.
В мой мозг ворвался мир, без конца и без края. Его нельзя будет засунуть обратно, в тесное пространство моей головы, в котором он томился долгие годы. Передо мной тот полдень. Я оставляю машину в гараже и иду в сад. Слышу голоса. Сердитые голоса. Спорят Мириам и Рики. Жарко. Я устал. Чувствую себя дураком после долгих часов, проведенных у пустого здания. Бесполезная работа. Работа, которую я терпеть не могу. Я вижу, как Рики бьет кулачками по ее коленям. Он орет, а я смотрю на них. Голова становится тяжелой: передо мной то, чего я раньше никогда не видел. Это же моя семья, мы все любим друг друга. Такие вещи не могут происходить в любящей семье. – Рики, – говорю я, и он перестает тузить кулаками, льнет к моим ногам, плачет. Я смотрю на Мириам и вижу в ее лице то, чего не узнаю. Она в ярости. Злится на мальчика. И на меня – за то, что я вмешиваюсь. – Ты почему так рано? – в ее голосе мне слышится осуждение. Жена в пыли и в паутине. Должно быть, делала что‑то в подвале. В последнее время она туда зачастила. – Мне надоело попусту пялиться на дом. А что случилось? – Плохая мама, мама плохая, – кричит Рики и снова пытается ударить ее маленькими тугими кулачками. Я останавливаю его, оттаскиваю назад, нагибаюсь и заглядываю ему в глаза. Вижу, что сынишка страшно разгневан. Это для меня новость. – Она сказала, что мы пойдем в кино! – кричит он мне. – Послушай, Рики, иногда взрослые обещают что‑то, а потом откладывают. Такова жизнь. – Она просила сказать тебе, что мы туда ходили. – Знаешь, я… В голове пусто. Не знаю, что сказать. Не понимаю, что происходит. Мириам хватает Рики за волосы. – Иди в свою комнату, ублюдок, – орет на него Мириам. – Марш в свою комнату. Живо! Я моргаю. Она бьет его. Довольно сильно, по бледному личику. Рики снова заливается слезами, кричит, а потом пускается бежать по переросшей траве, мимо разбросанных игрушек, мимо велосипеда, купленного в секонд‑хэнде, потому что денег на новый велосипед у нас не было. Он бежит в дом и плачет, плачет всю дорогу. Вбегает в кухню и устремляется вверх по лестнице. Я поднимаю глаза. Занавески его комнаты быстро отдергиваются. На нее, а не на меня слетают злые, горькие слова. Затем наступает тишина. На крыше птицы. На нас смотрят три вороны.
Это словно дурной сон. Или возвращение в место, которое выглядит как дом, пахнет как дом, и люди в нем вроде бы родные, но все не так, все чужое. Не так, как должно быть. Она напряжена, вид усталый. Лицо осунулось. На ней белая рубашка и темные запылившиеся слаксы. Я невольно думаю: «Она одевается так, когда мы куда‑то выходим». Это бывает нечасто, и мне становится стыдно от этой мысли. Волосы у нее в беспорядке. Это я тоже вижу нечасто. – Ты сегодня рано, – снова говорит она. – Что, трудно было позвонить? – Я живу здесь, – говорю я мягко. – Я – тоже. Просто… Она думает, что сказать. – Я тоже думал, что вы с Рики пойдете в кино. – Пи‑Ви Херман,[16]– с презрением говорит она. – Я решила приберечь это приятное приключение для тебя. Хотя, когда ты соберешься, этот шедевр сойдет с экранов. – Мириам… – Не время. Мне нужно уйти. – Куда? – В одно место. – Когда? Надолго? Зачем? – Навсегда! – кричит она. Я не знаю, что сказать и что делать. – Мне скучно, Бирс. Ты что, так и не заметил? Я качаю головой. Чувствую себя дураком. – Не понимаю. – Все кончено, – говорит она и поводит рукой. – Все. Я, ты, Рики. Оул‑Крик. Все прошло и никогда не вернется. А знаешь главную новость? Указывает на переросшую траву и рассыпанные игрушки. В ее глазах ненависть. Я смотрю на нее. В голове ни одной мысли. – Они все повесят на тебя. Я буду в другом месте, и имя у меня будет другое. Тебя посадят в тюрьму, а я наконец буду наслаждаться жизнью. Своей жизнью. Она поворачивается. Я кладу ей руку на плечо. Она резко оборачивается и хватает меня за лицо. Я чувствую, как ее ногти вонзаются мне в кожу. – Не трогай меня! Не смей ко мне прикасаться! Я пытаюсь удержать ее, но она ушла в открытую дверь кухни, принялась искать что‑то, рыскать по комнате. Я остолбенел. Наконец пошел за ней, стал звать: – Мирам. Мириам? Ее там нет. Но есть кто‑то еще. И не один. Двое. Возможно, и больше. Я слышу, как закричал Рики. Громко, испуганно, а не гневно, как раньше. Рики кричит, и наверху я слышу крик Мириам. Это ее голос, и от него у меня кровь стынет в жилах. За несколько секунд ее ненависть перешла в ужас. В доме люди. Это убийцы. Прежде чем я что‑то успел сделать, на меня обрушивается что‑то тяжелое, и я со стоном падаю на пол. Переворачиваюсь, поднимаю глаза. Надо мной лицо, которого раньше никогда не видел, хотя что‑то мне подсказывает: Джонни Лун. – Она ждала тебя, – говорю я и чувствую кровь во рту. – Глупая белая шлюха, – бормочет он. – Собиралась меня обмануть. В его руке кувалда. На ней кровь. Много крови. – Пошел к черту… – начинаю я говорить, но в глазах темнеет. Голова вот‑вот свалится с плеч. Такое впечатление, что между моих ушей раскачивается самый большой в мире церковный колокол. Я хочу закричать и знаю, что все бесполезно. Когда понемногу зрение возвращается, вижу, что он наклоняется и заглядывает мне в глаза. – Где они? – спрашивает он. – Мириам, – бормочу я. – Она мертва. Не может сказать. Я не могу дышать. Стараюсь превозмочь боль. – Мертва, как и ты, – говорит он и заносит над головой кувалду. «Нет!» – думаю я. Не говорю, потому что слова покинули мое горло, разлетелись, как чайки, покидающие побережье, когда на город наступает туман. Катаясь по полу в ожидании смерти, я вижу его лицо и стараюсь удержать его в памяти. И я думаю… Я помню все. Четыре простые слова, в них вся вселенная. Эти мысли, и воспоминания, и фрагменты жизни… охватывают все. Они дают моим родителям видимость жизни. Позволяют мне задуматься о своем потерянном ребенке и представить, кем бы он мог стать. Они заставляют меня задуматься также и о Мириам, о том, что я не оправдал ее ожиданий. Как получилось, что делал не так? Как позволил нашему браку развалиться и даже не заметил этого? Открываю глаза, хочется произнести эти короткие слова, которые до сих пор не был способен сказать. – Я никого не убивал, – бормочу я. – Я знаю, что я никого не убивал. Что‑то происходит. Джонни Лун смотрит на свою давно потерянную племянницу и двумя руками держится за грудь, переводит взгляд на красную рану на своей груди. Элис направляет на него пистолет. – Ты, лживый подонок, – говорит она и стреляет еще раз. Я пытаюсь привести мысли в порядок, потому что в комнате находится Без Имени и шестеро юных, но опасных китайских подростков. Они могут справиться с Элис Лун, несмотря на ее пистолет. Date: 2015-09-19; view: 258; Нарушение авторских прав |