Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 30. Гарри подошел к зеркалу и вздохнул





Гарри подошел к зеркалу и вздохнул. Его волосы красивой волной рассыпались по плечам.
- Пэнси, ты можешь это исправить?
- Вот-вот, подруга, заодно и мне, - Драко тряхнул головой. Конечно, его волосы уже перестали виться, но тоже были длинными. Пэнси надула губки и помотала головой.
- Простите, мальчики, но я не помню подобного заклинания.
- Пэни…
- Но я, как ваша подруга, смогу вам помочь! – с этими словами девушка выбежала из комнаты.
- Ой, не нравится мне все это! – Драко подошел к зеркалу и залюбовался на себя. – Хотя я хорош и с длинными, и с короткими...
- Говори за себя, - Гарри надев очки, смог полюбоваться своей прической. – Хотя ты прав. Так они не топорщатся в разные стороны.
В общем, к моменту возвращения Пэнси мальчики уже успокоились.
- Вот, я принесла, то, что сможет вам помочь! – и она помахала перед их лицами ножницами. – Сейчас я вас быстро приведу в нормальное состояние.
- А может, не стоит, - Гарри с опаской покосился на ножницы. – Мне и так нравится.
- Как не стоит? Конечно же, стоит. Так, садитесь рядом.
- Пэни, скажи, а разве нет никакого заклинания, которое знает каждая уважающая себя ведьма?
- Конечно, есть, Драко, только я его еще не знаю. Я же первокурсница. Вот к следующему году я его точно выучу.
- А может, мы в парикмахерскую сходим?
- Конечно, Гарри, собирайся, встречаемся в кабинете мистера Люциуса.
- А при чем здесь кабинет?
- Главное, конечно, камин, но и кабинет тоже! Камин, через который мы можем вернуться на Диагональ Аллею, располагается там.
Гарри обменялся с Драко хмурыми взглядами и, грустно вздохнув, сел на предложенное место.
- Вот и отлично мальчики. В зеркало, пока я не закончу, вы смотреть не будете.
- А это еще почему?
- Как почему? Чтобы не портить вам сюрприз, когда вы себя увидите. Да не бойтесь вы. У меня в детстве была куча кукол, и я на них практиковалась.
И Пэнси, схватив прядь волос Гарри, защелкала ножницами.

- Профессор Квиррелл, не расскажите ли вы мне об успеваемости моего сына, – Люциус расположился в малой гостиной и смотрел на своего гостя.
- Драко - чудесный мальчик. Сообразительный, быстро схватывает материал.
- Правда?
- Да.
- Так, где ты их нашел? – Северус устроился напротив Люциуса и Квиррелла. – Я не расслышал.
- В Лютном переулке недалеко от бара «Кровавой Мэри».
- А могу я поинтересоваться, что ты сам там делал? – Северус подозрительно смотрел на мужчину. Какие дела могут быть у этого человека в Лютном переулке.
- Ничего предосудительного, Северус, поверь мне, – Том оглядел своих старых соратников. Нет, еще не время им раскрыться. Он не знал, как они отнесутся к этому. Как он сможет им объяснить, что не виноват во многих зверствах, творимых ими с его согласия.
- Не стоит ссориться, господа. Все кончилось хорошо. И еще неизвестно, чем бы все закончилось, не проходили бы вы мимо. Мой сын и мистер Поттер, конечно, будут наказаны.
- Может, все-таки после праздника?
- Не стоит сильно ругать их. Они же еще дети!
- Эти дети, как вы говорите, подвергли свою жизнь опасности. Если бы их прогулка закончилась только Диагон-Аллеей, то это еще ничего, но они попали в Лютный переулок. Мне страшно даже предположить, что с ними могли там сделать.
- Тем более, если бы кто-то узнал, что перед ними сам Гарри Поттер, - Северус помассировал виски, в которых молоточком стучала боль. – Люциус прав. Я должен поблагодарить тебя, Квиринус.
- Не стоит, Северус. Я сделал то, что считал нужным, – Том заметил, как пристально наблюдает за ним Люциус. Что ж, Малфой всегда был одним из самых умных его соратников.
- Профессор Квиррелл, я надеюсь, об этом инциденте не станет известно директору?
- Конечно, нет.
В этот момент рядом с Люциусом возник домовой эльф.
- Ну что ж, господа, прошу в столовую. Тинки, - ушастое создание поклонилось. - Передай детям, чтобы спускались.
- Да, хозяин, - и с негромким хлопком эльф исчез.

В спальне Гарри Пэнси продолжала стричь своих друзей. Оба сидели на высоких табуретах, с завязанными на шее простынками.
- Пэни, уже скоро? – Гарри постарался подавить зевок.
- Еще чуть–чуть осталось. Драко, не смей поворачиваться.
- Но мне же скучно.
- Скучно? – девушка задумалась. – Блейз?
- А, да, что? – мальчик подскочил на месте. С того момента, как его подруга решила поиздеваться на Драко и Гарри, он, со спокойной душой сидя на подоконнике, дремал. – Что случилось-то?
- Как что? Этим неблагодарным скучно.
- И? – Блейз зевнул. – А я-то тут причем?
- Почитай нам что-нибудь.
- А не пошли бы вы к директору. Может, мне декана позвать? Пусть он вам сказку расскажет.
- Блейз, ну, пожалуйста! – в голосе Драко зазвучали умоляющие нотки.
Недовольный Блейз соскочил с подоконника и направился к двери.
- Ждите, сейчас принесу чего-нибудь, – он вернулся через пять минут, неся в руках толстый фолиант. – Возражения не принимаются.
- Эмм, а что это? – Гарри дернул головой и тут же вскрикнул, так как Пэнси умудрилась задеть его ножницами.
- Эй, сиди смирно, - девушка осмотрела порез и аккуратно краем простынки попыталась стереть кровь. – Начинай, Блейз.
- «Хоббит или туда и обратно» Рональд Руэл Толкиен.
Жил-был в норе под землей хоббит. Не в какой-то там мерзкой грязной сырой норе, где со всех сторон торчат хвосты червей и противно пахнет…
- Стоп, что такое «хоббит»? – Драко попытался вскинуть голову, за что получил от Пэнси подзатыльник.
- Это…
- Ты читаешь маггловских писателей?
- Он не…
- А как они могли жить в норе?
- Он…
- Я не понял, ты дальше то будешь читать?
- Тихо! – в комнате тут же образовалась тишина. – Гарри, Толкиен не маггл, он сквиб. Драко, что такое хоббит ты узнаешь через пару минут. Пэнси, как они живут, ты тоже скоро узнаешь. И так мне продолжать?
- А ты уверен, что он сквиб?
- Да! – Блейз закатил глаза. – Сам подумай: разве он мог написать книгу о магических существах, магии и всем таком, будь он простым магглом?
- Честно?
- Да. А вообще-то мне отец говорил. Так мне продолжать?
- Да!
- Итак: «Жил-был в норе под землей хоббит. Не в какой-то там мерзкой грязной сырой норе, где со всех сторон торчат хвосты червей, и противно пахнет плесенью, но и не в сухой песчаной голой норе, где не на что сесть и нечего съесть. Нет, нора была хоббичья, а значит - благоустроенная. Она начиналась идеально круглой…»
Все заворожено слушали Блейза, а тот старался читать с интонациями. Пэнси, не отрывая глаз от него, продолжала чисто механически щелкать ножницами над головами Драко и Гарри. Те в свою очередь уже не обращали на нее внимания. Когда в комнате появился домовой эльф и передал, что ужин подан, Драко просто махнул на него рукой.
Мужчины вошли в столовую, и расселись за столом.
- Интересно, где же дети?
- Может, им стыдно показываться нам на глаза?
- Люциус, мы говорим о твоем сыне и его друзьях, ты это помнишь?
- Да.
- Может, они чем-то занялись?
- Вот это-то меня и пугает, Квиринус.
- Согласен с тобой, Сев, просто страшно представить, до чего эти четверо чертенят додумаются в следующий раз.
На несколько минут столовая погрузилась в тишину.
- Тинки, – перед Люциусом появился эльф.
- Хозяин звал Тинки?
- Да, ты позвал Драко?
- Да, я передал молодому хозяину и его друзьям о том, что ужин готов.
- И что?
- Молодой хозяин махнул рукой, и я скрылся.
- Что они делали?
- Слушали.
- Что?! – терпение никогда не было главным достоинством Северуса. А после сегодняшнего дня очень хотелось поужинать.
- Так, предлагаю пойти и посмотреть самим. И, Сев, прекрати запугивать моих домашних эльфов.
- Как скажешь, Люц. Как только заведу своих, переключусь на них.
- Профессор Квиррелл, вы пройдете с нами?
- Да, и вы можете звать меня Квиринус, как и Северус.
- Прекрасно, - Люциус поднялся и направился к лестнице. - Вы со мной, господа?

Мужчины стояли в коридоре и думали, в какую комнату пойти.
- Они или у Драко…
- Или у Гарри.
Тут раздался взрыв смеха, и они смогли точно определить, в какую комнату им надо зайти.
- Интересно, над чем, они в этот раз смеются?
- Люц, разве ты не просил их подумать о своем поведении?
- Знаешь, Сев, ты их декан, ты их и учи уму разуму.
- Перестаньте ссориться, - Квиррелл подошел к двери и распахнул ее.
- Что…
- Стоило догадаться, что чем-то подобным все и может закончиться.
А увидели они следующее. Все четверо сидели на полу. Причем Драко и Гарри были одеты в простыни, а над их головами летали ножницы и постоянно щелкали. Пэнси сидела рядом, поджав по себя ноги, и все они не отрывали взгляд от Блейза, читавшего толстенный фолиант.
- Интересно, а откуда она знает заклинание ножниц?
- Надо не забыть рассказать про это Филиусу, пусть прибавит им по двадцать баллов.
- Мерлин, что с их волосами.
А виновники, казалось, и не заметили вошедших.
- «Боже милосердный! - воскликнул Бильбо. - Кажется, я вышел по другую сторону Туманных Гор! Где же, о где же Гэндальф и гномы? Только бы они не остались во власти гоблинов!»
- Ой, мамочки, да откуда они таких гоблинов-то взяли? – Драко всхлипнул от смеха.
- А этот Гэндальф очень похож на одну не слишком приятную личность, прямо мороз по коже.
В этот момент Пэнси повернула голову и увидела взрослых. Она толкнула Гарри в бок.
- Боюсь что мороз по коже у тебя не от рассказа, а от сквозняка.
- Какого сквозняка, Пэни? – мальчик удивленно посмотрел на подругу, а она махнула головой в сторону двери.
- Профессор Снейп?
- Папа?
- Профессор Квиррелл? – это сказано было уже хором.
- Может, вы сможете мне внятно объяснить, что вы с собой сделали? – Люциус старался не повышать голос.
- А что такого-то? – Драко удивленно заозирался вокруг, пытаясь найти виновника очередного недовольства отца. – Мы сидим и слушаем Блейза.
- Драко, это и я, и твой отец видим, он говорит о другом, – Северус тяжело вздохнув, продолжил. - Что вы сделали со своими волосами. И чья это была идея?
Гарри с Драко, внезапно осознав, о чем идет разговор, внимательно посмотрели друг на друга и, внезапно вскочив, понеслись в ванную. Через мгновение оттуда раздались крики.
- Пэнси!
- Как ты могла!
- Мои чудесные волосы…
- Я тебя убью.
- Мальчики, - девушка встала, и смело направилась к ним. – Ну, я же не специально!
- Так, разбираться, что специально, а что нет, будете после. Ужин начался двадцать минут назад.
Из ванной показались две очень коротко стриженные головки.
- Я есть не пойду!
- Я с Драко согласен!
- Даю вам пятнадцать минут, – с этими словами Люциус развернулся и вышел из комнаты, Северус и Квиррелл последовали за ним. Драко погрозил Пэнси кулаком, та, чуть засмущавшись, выбежала из комнаты.

Ужин пролетел незаметно. Квиррелл оказался увлекательным собеседником. Люциус смотрел на него и пытался вспомнить, кого тот ему напоминал. Были мелкие детали, жесты, взгляды, слова - то, что казалось знакомым. Гость ушел далеко за полночь.
Люциус вернулся в библиотеку и, устроившись в кресле, принялся размышлять.
- Ну, и как тебе наш преподаватель по ЗоТС?
- Прекрати ходить так бесшумно. Это действует на нервы.
- Прости, - Северус устроился напротив него. - В следующий раз надену на шею колокольчик.
- Сев!
- Ладно, просто сегодня был очень эмоциональный день, - мужчина опустил голову на руки. – Ты можешь себе представить, что бы было с Гарри и Драко, если бы не Квиррелл?
- Нет, и пытаться не хочу, - в библиотеке снова наступила тишина. – Скажи, Северус. А Квиррелл не кажется тебе знакомым?
- Глупый вопрос, Люц, конечно, кажется. Мы же вместе преподаем уже несколько лет.
- Да?
- Вот именно. Правда, как я тебе и говорил, раньше он был другим. Постоянно заикался, ходил с огромным тюрбаном на голове, студенты смеялись над ним.
- И что же он вел? – Люциус задумчиво смотрел на языки пламени.
- Маггловедение, а в этом году директор предложил ему места преподавателя ЗоТС.
- То есть любому, кроме тебя, да, Сев?
- Видимо так, – он грустно улыбнулся. Это была правда. Он уже давно пытался получить место преподавателя по защите, но директор предпочитал брать на эту должность любого, кроме него.
- И когда наш профессор изменился?
- Летом.
- Странно, очень странно.
- Ты прав, мне тоже так показалось. Теперь он стал интересным собеседником, студенты с радостью ходят на его лекции.
- А Дамблдор?
- А что Дамблдор? Молчит и строит очередные козни.
Северус встал и прошелся по библиотеке.
- Люциус, ты помнишь, что мы хотели навестить Дурслей?
- Помню, я забывчивостью не страдаю.
- Когда?
- Когда, Сев, - Люциус, оторвав взгляд от огня, посмотрел на друга. – Я думаю через пару дней.
- Спасибо.
- Ну, говорить это мне еще рано. Мерлин, кто бы мог подумать, я, представитель старинного чистокровного рода, отправлюсь в маггловский городишко.
Увидев, как изменилось лицо Северуса, Люциус расхохотался.
- Я пошутил, успокойся, Сев, все будет хорошо.
- Да?
- Да, и ты сможешь стать опекуном мальчишки. Хотя после сегодняшних событий не знаю, стоит ли…

Гарри сладко посапывал, не предполагая, что спать ему осталось совсем недолго. Лиссси, как всегда, лежала на соседней подушке, свернувшись кольцами. Внезапно дверь с громким шумом распахнулось, при этом она со всего размаха встретилась со стенкой.
- Гарри… - мальчик недовольно что-то пробормотал и, натянув одеяло на голову, продолжил досматривать свой сон. Но, как оказалось, некое белобрысое чудовище думало по-другому.
- Эй, Гарри, вставай! – с этими словами Драко принялся стягивать с него одеяло.
- Отвали, я спать хочу, – Гарри попытался спрятать голову под подушкой.
- А ну вставай, - Драко удалось справиться с одеялом. – Сегодня же Рождество!!!
- Уйди по хорошему, Драко, - Гарри не открывал глаз.
- Ах, так, - если бы мальчик-который-выжил увидел сейчас своего друга, то он, наверное, сделал бы то, что тот хотел. Драко ехидно улыбнувшись, принялся щекотать его голые пятки.
- Ай, ай, прекрати… – Гарри попытался сдержаться, но не получилось, и он громко рассмеялся. – Ай, ай, прераааатиии…
- Вставай, просыпайся, давай-давай.
С громким смехом Гарри открыл глаза и сел.
- С Рождеством, Поттер, ну, ты и спать! – Драко устроился рядом с другом, поджав под себя ноги.
- И тебя тоже, Драко, – Гарри протянул руку, нащупав очки под подушкой Лиссси. – Ради этого ты решил меня разбудить в… - тут его взгляд упал на часы. – Драко, сейчас полдевятого утра!
- Ну, да. А я, между прочим, проснулся в восемь! – он провел рукой по своим волосам и недовольно сморщился. – Этого я Пэнси никогда не прощу.
Гарри посмотрел на друга и, представив, как же выглядит он сам, снова весело рассмеялся:
- Ты прав, теперь я понимаю, почему она так часто просит кукол в подарок.
Драко замолчал, задумавшись на мгновение:
- Пошли смотреть подарки.
- А где Блейз и Пэнси?
- Пошли и разбудим их!!!

Через полчаса криков, угроз, швыряния подушек, разбивания ваз, четверо подростков с дикими криками пронеслись в гостиную. Распахнув двери, они замерли. Там стояла огромная елка - зеленая, лохматая; в воздухе стоял запах хвои. Она была украшена в традиционном стиле слизеринцев – в серебристо-зеленых тонах. Около нее на ковре огромной горкой лежали подарки в разноцветных упаковках.
- Вау… - Гарри прожил десять лет с родственниками-магглами и, конечно, Рождество там тоже отмечалось. И конечно, ставилась елка, но не такая. – Вау.
- Ау, Гарри, - Драко помахал перед его носом рукой.
- Ну, как вы спали? – к ним незаметно присоединились Северус и Люциус. Возможно, они и не собирались вставать в такую рань, но довольно тяжело спать в том гомоне, который устроили дети.
- Папочка!!! – Драко повис на шее у отца. – Папочка, а подарки уже можно посмотреть.
Люциус поцеловал макушку сына.
- Конечно! А для кого, по-вашему, они здесь лежат?
Драко, тут же отцепившись от него и схватив Гарри за руку, ринулся к елке. Пэнси и Блейза уговаривать тоже было не нужно.
Дети принялись разглядывать надписи на подарочных карточках.
- Гарри, это тебе от меня.
- Спасибо, Пэни, – Гарри, разорвав упаковку, рассматривал подарок – чашку.
Люциус и Северус, весело переглянувшись друг с другом, устроились неподалеку.
- Сев, я говорил тебе, что сегодня будет Рождественский бал?
- Люц, ты даешь его каждый год.
- Правда?
- Да, а до этого его давал твой отец.
Оба замолчали, наблюдая, как дети разрывали упаковки, рассматривали подарки и принимались за следующие.

- Люц, прости, это не мое дело, но где Нарцисса? Я давно ее не видел.
- Она уехала к родственникам во Францию, - Люциус пренебрежительно махнул рукой.
- Все так плохо?
- Можно сказать и так. Мы разводимся.
- Когда?
- Бумаги уже в министерстве. Я думаю это дело одной - двух недель, – Люциус задумчиво улыбнулся, вспоминая о чем-то своем. – Скоро, я буду свободен, Сев.
- Ты уверен, что хочешь этого? – Северус знал, что его друг никогда не предпринимает необдуманных поступков.
- Уверен ли я? Да, полностью.
- А Драко?
- А что с Драко? Мой сын остается со мной. Он наследник Малфоев.
- Я имею в виду, он знает? – Северус внимательно посмотрел на своего крестника, тот весело хохотал, рассматривая один из подарков – золотой снитч.
- Нет, ему я еще не говорил, – Люциус также наблюдал за сыном.
- Ты не боишься его реакции?
- Нет, не боюсь. Он и так редко видел Нарси: та была постоянно занята - то в каких-то обществах, то гостила у своих родственников, то встречалась со своими подругами. На мальчика у нее никогда не было времени.
- И когда ты собираешься ему сказать?
- Не сегодня точно. Я так полагал, что будет разумно это сделать через пару-тройку дней.
- Наверное, ты прав.
- Конечно, и, Сев…
- Да? – Северус удивленно посмотрел на мужчину. – Что?
- Северус. Я тут подумал, сколько лет мы уже дружим?
- Много.
- Северус, за все это время я часто просил тебя о чем-либо?
- Нет, очень редко! – Северус непонимающе смотрел на блондина, предполагая, что то, что он услышит, ему может не понравиться.
- Так вот, Сев, я тут подумал, не сможешь ли ты мне оказать небольшую услугу?
- Небольшую услугу? Интересно, какую?
- Ты главное скажи: да или нет. И помни, что я вызвался сходить с тобой к этим маггловским родственникам Гарри.
- Это называется шантаж.
- Это называется подход по-слизерински. Так что ты скажешь?
В тот момент в комнате раздался громкий смех. Люциус поморщился, но промолчал.
- Ну?
- Хорошо, я согласен. Чего тебе от меня нужно?
- Да так, самую малость… - блондин одарил Северуса лукавым взглядом. – Всего лишь, чтобы ты сказал моему единственному сыну, что его отец разводится с его матерью.
- Люц!
- Прости, но я боюсь говорить это ему лично. А вот тебя он послушает.
- С чего бы вдруг?
- Он тебя любит, ты его крестный, и ты имеешь подход к детям! – Люциус победно улыбнулся.
- Я тебе это еще припомню!
- Но ты поговоришь с ним?
- Да.
В этот момент Гарри поднялся и направился в их сторону, неся в руках два свертка.
- С Рождеством, профессор и мистер Малфой.

Date: 2015-08-24; view: 276; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию