Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 29. Рон Уизли плелся по Диагон-Аллее за своими родителями и братьями





Рон Уизли плелся по Диагон-Аллее за своими родителями и братьями. В самый последний момент Молли удалось уговорить профессора МакГонагалл сменить гнев на милость и отпустить мальчика на каникулы домой. Почему-то его забыли спросить, хочет он этого или нет. После того как Молли клятвенно пообещала присматривать за ним, Рон, украдкой взглянув на мать, тяжело вздохнул. Мерлин, а он уже понадеялся провести Рождество в школе без родственников.
- Милый, ты зайдешь со мной в магазин или постоишь здесь?
- Да, Ронник, ты не хочешь зайти с мамой в магазин женской одежды? – и близнецы весело рассмеялись. – Мам, мы сходим в магазин «Зонко».
- Нет, – Молли хмуро посмотрела на своих развеселившихся детей.
- Мам, мы не будем ничего покупать.
- Угу, мы только посмотрим, – и оба близнеца состроили такие умильные рожицы, что Молли, не выдержав, рассмеялась.
- Ладно уж, идите, – дважды им повторять было не нужно, весело смеясь, они убежали. – Так, Рон, а ты постой здесь.
- А можно мне тоже в «Зонко»?
- В «Зонко»? Ну, не знаю, дорогой, – достав из кармана носовой платочек, Молли принялась стирать грязь с его носа. – Ты снова где-то перепачкался.
- Мам, – Рон постарался вырваться из-под опеки матери.
- Ну, ладно, иди. Только будь осторожен.
Молли, напоследок строго посмотрев на сына, скрылась в магазине. Рон, улыбаясь, шел по улице, чувствуя себя взрослым. В этот момент он и заметил их. Около книжного магазина стояли две самые очаровательные девочки, которых он только видел. Одна была блондинкой, вторая - брюнеткой. Они кого-то ему очень напоминали, но вот кого - он вспомнить не мог. Девочки стояли и спорили. Брюнетка трясла каким-то листком перед лицом блондинки и что-то доказывала. «Хм, а вдруг им нужна моя помощь?» - подумалось Рону, и он направился в их сторону.

Гарри не мог поверить, что все это происходит с ним.
- Драко, я ухожу, – он развернулся, но друг ловко схватил его за руку.
- Ты не можешь бросить меня одного.
- Давай проверим?
- Гарри….
Проходящие мимо с любопытством смотрели на них. Тяжело вздохнув, Поттер понял, что проиграл.
- Ладно, напомни мне только отомстить Пэнси, – и Гарри взял злополучный лист с заданием.
«Очаровать какого-нибудь мальчика, узнать его адрес. Заставить его угостить тебя мороженым».
- Ну, и где мы будем искать такого придурка?
Драко в этот момент смотрел куда-то в сторону. Гарри тоже обернулся, но, естественно, ничего не увидел.
- Нам не нужно его искать, придурок сам идет к нам.
- Что? Где?
- Молчи и не высовывайся. Предоставь все мне, – и Драко одарил смущенного Рона милой улыбкой. – Это Уизел.
- Рон?
- Ага, идет нас очаровывать. Это будет цирк!
Рон, заметив, что блондинка улыбнулась ему, пошел быстрее. И что это братья говорили, что знакомиться с девушками сложно? Вот как только они заметили меня, так тут же перестали ссориться.
- Привет, я Рон. Вам нужна помощь?
- О, как приятно. Я Лудивайн, а это моя сестра – Абелия.
- Прикольно. А вы откуда?
- О, мы из Франции, – Драко говорил с сильным французским акцентом.
- Круто. И что вы здесь делаете?
- О, мы хотим купить подарок нашей… – Драко задумался. А и правда, чего они тут делают? – Мы хотим купить подарок двоюродной бабушке жены нашего внучатого племянника - бабуле Мии.
- О… - это все что смог выдать Рон. - И как? Это ваш список, – и он протянул руку за листком, все еще находящимся в руках Гарри. Недолго думая, тот стукнул его.
- Чего это она? – Рон обиженно посмотрел на брюнетку. Она, наверное, ненормальная. Вот и молчит.
- Не обращай внимания. Моя сестра очень плохо говорит по-английски.
- А чего тогда она дерется?
- Она не любит когда берут ее вещи. Знаешь, во Франции это не принято, – и Драко послал еще одну лучезарную улыбку Рону. При этом он, как бы ненароком, толкнул Гарри в бок.
- Ты не проводишь нас?
- А куда идти-то?
- А вот в этот книжный магазин. Хотя, знаешь, давай сделаем по-другому. Мы останемся здесь, - и Драко топнул ножкой, - а Абелия сходит и выберет подарок нашей дорогой и горячо любимой бабушке Мии.
И Драко сделал вид, что шепчет что-то на ушко сестре.
- Ты все понял?
Гарри поднял глаза и кивнул.
- Вот и отлично. А может, мы с тобой пойдем в кафе? И ты угостишь меня мороженым.
- Ну да.
И Драко, подхватив Рона за руку, потащил того к кафе Фортескью. Там их уже ждали Пэнси и Блейз. Увидев, с кем появился Рон, девочка подавилась и толкнула в бок Блейза. Эх, жалко они колдокамеру забыли. Такие снимки получились бы.

Меж тем, Гарри спокойно прошел в книжный магазин и направился к стеллажу с книгами. Мистер Малфой написал, что Северус будет рад книге по зельям. И даже назвал несколько из тех, которые тот хотел.
- Мисс, вам помочь? – рядом с ним образовался помощник продавца. Гарри попытался вспомнить, какой у Драко был акцент.
- О, да, месье, я хочу купить книгу. «Конечно книгу, ведь магазин-то книжный!»
- Да, мисс, какую?
- Одну минутку, – и Гарри принялся проверять свои карманы в поисках нужной записки. Наконец, когда терпение помощника стало лопаться, он отыскал её. – Вот, месье, посмотрите.
В списке было пять книг. Помощник, улыбнувшись, повел его к другому стеллажу.
- Для кого вы подбираете?
- Для моего папы.
- О, мисс, это будет великолепный подарок. Прошу сюда, – и он подвел Гарри к большому стеллажу.
- Которую из списка вы хотите?
- А как вы считаете?
- Ваш отец - он зельевар или просто любитель?
- Он мастер зелий.
- Тогда возьмите вот эту, – и работник передал Гарри одну из книг «Редкие применения крови дракона».
- Вы думаете, ему понравится? – Гарри осторожно раскрыл книгу, и в который раз пожалел, что оставил очки в кабинете.
- Я в этом уверен, мисс. Так что?
- Я возьму ее.
Расплатившись, Гарри поспешил выйти из магазина. Вышел, огляделся и не нашел Драко. Тут, около него образовался его друг и, взяв за руку, потащил направо. Видимо, смотрелись они очень мило. Две девочки, идущие вприпрыжку к кафе.

- Все супер. Уизел у меня на крючке.
- Он уже дал тебе свой адрес?
- Еще нет, но это уже не за горами.
- А Пэнси?
- Сидит с Блейзом за соседним столиком.
Наконец-то они достигли крыльца и вошли внутрь.
- Прости, что заставила ждать, Рон. Я так беспокоилась за Абелию.
- Ладно, Лудивайн, я все понимаю.
Драко, мило улыбнувшись, подтолкнул Гарри к стулу. Из-за соседнего столика раздался приглушенный смех.

Отыскав близнецов в магазине «Все для квиддича» и не обнаружив там Рона, Молли запаниковала. Что же еще выкинет ее непутевый младший сын?
- Не бойся, мам, мы найдем его.
- Точно, крошку Ронника мы из-под земли достанем.
Как оказалось, отправляться так далеко не потребовалось. На выходе из магазина их остановил Ли Джордан и упомянул, что видел минут двадцать назад их братца в кафе.
- В кафе?
- Да, и рядом с ним сидели две девушки.
- Девушки?!
- Ли, ты случайно не замерз? Мы говорим о нашем младшем брате. О Роне.
- Сходите и сами увидите.
- Уже, – и близнецы свернули за угол.

В это время в кафе…
- Рон, расскажи, а где ты учишься?
- Я? В Хогвартсе.
- О!
- Да. Я лучший ученик потока.
- Как здорово, – и Драко картинно закатил глаза.
- Скажите, я слышала, - впервые за весь разговор подал голос Гарри, - что с вами
учится Гарри Поттер. Какой он?
- Поттер, - Рон задумался, - ну, что вам сказать. Слава - это еще не все. Он оказался на факультете Слизерина. Я надеюсь, вы знаете, кто там учится?
- Нет, а кто? – брюнетка старалась не поднимать глаз.
- Там учатся темные маги, приспешники того-кого-нельзя-называть.
- О! – Драко сделал большие глаза.
- Вот именно. Поэтому, у многих возник вопрос: на самом ли деле это Гарри Поттер.
- Правда?
- Его родители учились на Гриффиндоре, а шляпа отправила его в Слизерин. Это не случайно, – и Рон понизил голос до таинственного шепота. – Говорят, что в нем возродился ОН.
- Кто он?
- Тот-кого-нельзя-называть.
Наступила тишина, которую прервал веселый смех реинкарнации Вольдеморта.
- И ты веришь в это? – Гарри попытался разглядеть Рона. Тот погрузился в размышления.
- Наверное, да. Ведь когда я предложил ему дружбу, он отказался… - поняв, что проболтался, Рон вмиг замолчал. – Лучше расскажите о себе.
- Мы живем на юге Франции и ходим в Шармбатон.
- А почему вы так не похожи друг на друга?
- Все очень просто. Мы сводные сестры.
- А!..

В этот момент в кафе зашли близнецы. Окинув взглядом зал, они сразу обнаружили своего брата в компании девушек.
- Фред, ты видишь то же самое, что и я?
- Угу, Джордж.
- Ущипни меня. Ай, не так сильно, мне же больно.
И они направились к интересующему их столику. Рон, заметив подходивших братьев, застонал.
- Ронник, не представишь нас своим подружкам.
- Это Лудивайн, – Драко кивнул головой, - и Абелия, – теперь кивнул Гарри.
- О! – близнецы смогли заметить то, что не увидел Рон. Одна из девушек была блондинкой с серыми глазами, а другая - брюнеткой с зелеными. Фред повернул голову и увидел за соседним столиком Пэнси и Блейза. Сопоставив все, они удивленно приподняли брови и посмотрели на девушек. Драко, заметив в глазах близнецов узнавание, кивнул, а Гарри мило улыбнулся.
- Рон, ты не представишь нам своих братьев?
- Это Фред и Джордж.
- Очень, просто очень приятно.
- А уж нам-то как, – и, не спрашивая разрешения, братья уселись за столик. – Рон, нам, право, не хотелось бы мешать твоим амурным похождениям, но…
- Но мама с папой ждут нас перед «Дырявым котлом».
- Уже? – он грустно вздохнул.
- К сожалению, да.
- Рон, ты можешь дать нам свой адрес? Мы будем писать тебе, – Драко, изобразив смущение, опустил глазки.
- Точно! Как это я сам не догадался.
- Ну, братик, если ты решил быть джентльменом, то заплати за мороженое.
Гарри, бросив взгляд на Пэнси, показал ей язык.
Рон расплатился и, встав, направился вслед за братьями из кафе. Уже в дверях Фред вспомнил, что забыл перчатки и вернулся к столику.
- Надеюсь, я узнаю, зачем вы все это затеяли?
- Непременно.
- До встречи в школе, Лудивайн и Абелия, – и Фред побежал к выходу.

Стоило близнецам в компании Рона покинуть кафе, как к Драко и Гарри тут же подсели Пэнси и Блейз.
- Мы выиграли, Пэнси, но подобного я тебе не прощу!
- Я, конечно, могу сказать, что так не честно, но… – Пэнси, заметив в глазах друзей угрозу, улыбнулась. – Вы чертовски мило смотритесь. Я давно так не смеялась.
- Я рад, что смог доставить тебе удовольствие, – Гарри нахмурился. – Пойдемте домой, а?
- Точно,- и встав, они покинули кафе.

На улице светило солнце.
- Жалко, что снег закончился, – Гарри поднял лицо к небу.
- Романтик, – Пэнси смахнула пылинку с его мантии.
- Мамочка! – Драко повернул голову и с ужасом взирал на…
- Северус! – Блейз постарался вжаться в стену дома.
- Что делать будем?
- Как что? Поступим как истинные слизеринцы. Бежим,
И четверо подростков рванули в сторону «Дырявого котла».
Может, все и кончилось бы нормально. Но… Во-первых, на Диагон-Аллее было много народа, во-вторых, Гарри ничего не видел, ну и, в-третьих, бежать в юбках было неудобно. Пробегая мимо какого-то переулка, Гарри запнулся и упал. Драко, вовремя это заметивший, остановился и помог подняться другу. Но, запутавшись в длинных юбках, они кубарем покатились по уходящей вниз улочке.

Пэнси с Блейзом благополучно добрались до «Дырявого котла», сразу швырнули в камин летучий порох и шагнули в огонь.
- Малфой-мэнор.
Но как оказалось, удача решила отвернуться и от них. Они выпали из камина прямо под ноги растерянному Люциусу.
- Пэнси, Блейз, а где Драко и Гарри?
Только тут подростки смогли оглянуться и заметили отсутствие друзей. В этот же момент из камина вышел Северус.
- Люц, а что здесь происходит?
Он внимательно посмотрел на грязных, взъерошенных ребят.
- Вы где были?
- Мы… э…
- А это что здесь делает? – Люциус поднял со своего рабочего стола очки.
- Так, мне кажется, что у кого-то крупные проблемы.
Подростки переглянулись и тяжело вздохнули.
- Сэр, это я во всем виновата.
- Мисс Паркинсон, объяснитесь.
По мере рассказа лица взрослых вытягивались.
- То есть вы хотите мне сказать, что мой сын и Гарри потерялись где-то на Диагон-Аллее?
- Да. Простите, я не специально… - и она всхлипнула.
- О вашем поведении мы поговорим после. Сейчас идите в свои комнаты.
Подростки встали и, ни слова не говоря, вышли из кабинета. Оба понимали, что виноваты.
- Северус, что будем делать? – Люциус подошел к окну, в надежде успокоиться.
- Что? Искать…
В этот момент камин вспыхнул, и из пламени вывалился Гарри, следом за ним Драко, и через минуту вышел…
- Квиринус? – мужчина поднял голову и кивнул.
- Я совершенно случайно встретил вот этих детей на Темной Аллее и решил доставить их по адресу.
- Северус, ты нас не представишь? – Люциус не спускал с незнакомца внимательного взгляда. Что-то в его поведении, манере говорить, показалось ему знакомым.
- Квиринус Квиррелл, профессор Защиты от Темных Искусств.

Некоторое время назад...
Они остановились, больно ударившись о камень. Несколько мгновений Гарри боялся открыть глаза. Рядом зашевелился Драко.
- Гарри, ты как?
- Вроде жив, но не уверен, – падая, он продолжал прижимать к себе книгу. Смешнее всего, что с ней ничего не случилось. Видимо, продавец наложил на нее чары сохранности.
Драко с трудом поднялся и протянул руку Гарри:
- Давай, поднимайся.
- Драко, а где мы?
- Где?
Он оглянулся. Грязная, неухоженная улица, темные неприглядные дома, постепенно вокруг них стали собираться люди.
- Мы, кажется, в Лютном переулке!
Гарри поднялся, но продолжал крепко держать Драко за руку. Это помогало не потерять связь с внешним миром.
- Смотрите, какие хорошенькие!
- У, лакомый кусочек.
Драко с ужасом взирал на отталкивающего вида старуху, которая тянула к нему свои руки.
- Мы влипли?
- Боюсь, что да.
Драко медленно отступал, увлекая за собой Гарри.
Именно в этот момент он заметил проходившего мимо мужчину. Сообразив, что, возможно, это единственный шанс на спасение, Драко закричал:
- Профессор Квиррелл!..
Мужчина остановился и, обернувшись, с изумлением взирал на двух перепуганных детей, в которых с трудом, но признал своих учеников. Легко пробившись сквозь толпу, он подошел к ним.
- М-… мистер Малфой, - перевел взгляд на Гарри, - и, я так полагаю, мистер Поттер.
- Сэр, помогите нам! – Драко умоляюще посмотрел на него. – Пожалуйста.
- Все свободны, представление окончено, – Квиррелл обернулся и махнул рукой в сторону любопытных. Те, поняв, что здесь им ничего не светит, начали расходиться.
Драко с облегчением вздохнул и сильнее сжал ладошку Гарри.
- Так, а теперь по поводу вас, – профессор повернулся и строго посмотрел на них. – Объясните, чем вы думали, когда шли сюда?
- Сэр, мы не думали…
- Уверен, Поттер, что так и было.
- Понимаете, мы бежали и упали.
- И покатились, и… вот, – Драко пожал плечами.
- Главное, информативно. Стоит ли мне поинтересоваться, почему вы в таком виде? – он окинул удивленным взглядом их девчоночьи наряды.
- Лучше не стоит, сэр, пожалуйста.
- А где ваши провожатые?
- Мы здесь одни, сэр.
Квиррелл шокировано посмотрел на них. Мерлин, о чем они только думали? Здесь и взрослым не безопасно!
- Вы хотите сказать, что никто не знает, где вы?
- Да.
- А могу я узнать, где вы должны сейчас быть?
- В Малфой-мэноре, сэр.
- Вы не могли бы показать нам, где находится ближайший камин, или проводите нас, пожалуйста, к «Дырявому котлу».
- О нет, Поттер, я уж лучше доставлю вас сразу по месту назначения. Идите за мной. Квиррелл точно знал куда идти, и Гарри с Драко еле поспевали за ним. Шли они точно так же, как и раньше – держась за руки.
- Лучше так, а то ты снова упадешь. Потом ищи тебя, – к Драко вернулась его язвительность.
- Если бы кому-то в голову не пришла мысль спорить с Пэнси, всего этого вообще не было бы.
- Ну, знаешь ли!
- Не знаю и знать не хочу.
Наконец, Квиррелл остановился перед каким-то небольшим двухэтажным зданием. Над приоткрытой дверью висела табличка «Приют дракона».
- Ну, нам сюда, господа, – и, широко распахнув дверь, он пропустил подростков вперед.
Они прошли в темную комнату, по сравнению с которой зал в «Дырявом котле» выглядел почти дворцом.
- О, мальчик, кого ты ко мне привел? – из-за грязной барной стойки на них пялилась… Ну, как бы сказал Драко, сестра той страшной ведьмы с улицы.
- Это мои знакомые, Агата. Я могу воспользоваться твоим камином?
- Конечно, сладенький, конечно.
Квиррелл пошел в дальнюю сторону зала, подталкивая детей перед собой.
- Ну, вперед, или вы хотите задержаться здесь? Так Агата будет только рада.

Том с любопытством взирал на Люциуса. Он еще не решил, пришла ли пора раскрываться. Люциус изменился, возмужал. Было видно, с какой любовью он смотрит на своего сына. А вот Гарри… Мальчик топтался на месте, не зная, что ему делать. То ли продолжать стоять, то ли сбежать. Вопрос решил Северус.
- Гарри, как ты мог на такое пойти?
- Ну, я же не мог бросить Драко одного.
- Ладно, Сев, я считаю, что наказать мы их еще успеем. Пускай они пойдут и хотя бы переоденутся для начала.
- Да, и подумают над своим поведением.
Дважды повторять было не нужно, и через минуту в кабинете, кроме трех мужчин, никого не было.
- Мистер Квиррелл, я благодарен вам за спасение своего сына. В знак моей признательности не согласитесь ли вы отужинать вместе с нами?
- Благодарю вас, мистер Малфой, с удовольствием.
- Отлично. Ужин будет через полтора часа. А пока не хотите ли выпить?
- С удовольствием.

Когда Гарри, с трудом отмывшись, вышел из ванной, на его постели уже сидел Драко.
- Как ты думаешь, они сильно нас накажут?
- Не представляю. Ты-то своего отца лучше знаешь?
- Ты понимаешь, - Драко провел рукой по влажным волосам, - я никогда не рисковал так, как сегодня.
В дверь раздался тихий стук и в комнату вошли Пэнси и Блейз. У девочки были покрасневшие глаза.
- Простите меня.
- Ладно тебе, Пэнси, успокойся.
- Да, кстати, если хочешь забрать свои вещи, то они в ванной.
Та кивнула и скрылась за дверью. Не прошло и минуты, как раздался дикий крик:
- Что вы сделали с моей прекрасной мантией? А моя юбочка?
- Пэнси, а разве ты, как всякая уважающая себя ведьма, не знаешь пару-тройку заклинаний для этого?
- Нет, – возмущенная девушка выскочила из ванной.
- А если я тебе скажу их, ты признаешь, что я умнее тебя? – Драко хитро улыбнулся.
- Да.
- Гарри, Блейз, вы свидетели.
- Говори скорее.
- Хорошо. – Драко сделал театральную паузу и… - Тинки!
Перед ними предстал домовой эльф.
- Молодой хозяин?
- Возьми эти вещи и приведи их в порядок.
- Конечно, хозяин, – и эльф с треском исчез, вместе с горкой испорченной одежды.
- Я победил, Пэнси!

Date: 2015-08-24; view: 308; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.005 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию