Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 62





Вернувшись к себе в комнату и едва переведя дух, Рэйчел забралась с ногами на постель, открыла зеленую кожаную шкатулку и бережно вынула оттуда завещание прапрадеда. Оно было датировано 17 мая 1916 года. Рэйчел совершенно точно знала, что он умер в июне того же года, так что, скорее всего, документ был составлен незадолго до его смерти. Тут же лежало письмо. Она развернула листок и взглянула на подпись внизу: «Ваш любящий отец, Вернон Толивер». По ее коже пробежал холодок. Рэйчел показалось, что она вдруг нашла ключ от ящика Пандоры...

Рэйчел растерянно уставилась на свое отражение. Это было первое упоминание о проклятии Толиверов, которое попалось ей на глаза. Что оно означает? И в чем проявляется? Какое именно наследство оставил Вернон Толивер своему сыну? По спине девушки уже бегали полчища ледяных сороконожек. Страшась того, что сейчас увидит, она перевернула хрупкие странички и обнаружила имя Майлза Толивера как единственного наследника участка площадью 640 акров и его описание, из которого следовало, что речь шла о полоске земли вдоль Сабины.

Нет! Это невозможно! Тетя Мэри не могла... Она никогда бы не сделала этого... Рэйчел вновь впилась глазами в параграф. Голова у нее шла кругом. Но сомнений не было. В отличие от того, во что верила ее семья - во что им позволяла верить тетя Мэри, - Вернон Толивер оставил кусочек Сомерсета своему сыну.

Рэйчел подняла побледневшее лицо к зеркалу. Тетя Мэри солгала, скрыв от них правду о наследстве своего брата. Но почему? Или в этом и заключалась тайна? Она бы скорее подумала, что тетя Мэри хотела, чтобы Уильям узнал о земле, которую унаследовал Майлз, чтобы пробудить в нем интерес и чувство долга. Что сталось с этими акрами? Или Майлз Толивер продал их? А тетя Мэри стыдилась этой продажи и не хотела, чтобы племянник узнал о ней?

В шкатулке лежали еще два конверта, соединенных проржавевшей металлической скрепкой. При виде выцветшей подписи на обратном адресе одного из них у Рэйчел перехватило дыхание. Майлз Толивер. Письмо было отправлено из Парижа, но дату на почтовом штемпеле разобрать было уже невозможно. Она бережно вытащила письмо, датированное 13 мая 1935 года.

«Дорогая Мэри.

Я лежу в больнице с диагнозом «рак легких», который развился у меня после того, как я надышался фосгеном во время войны. Врачи говорят, что жить мне осталось недолго. Но я боюсь не за себя, а за своего сына Уильяма. Ему исполнилось семь лет, и он - самый очаровательный малыш на свете. Его мать скончалась два года назад, и с тех пор мы жили вдвоем. Я пишу тебе, чтобы сообщить: я отправляю его к тебе и Олли. Примите его в свою семью и вырастите, как собственного сына. Пусть он станет младшим братом для Мэттью. Он выглядит, как настоящий Толивер, Мэри, и, кто знает, быть может, когда-нибудь он начнет ценить и уважать свою фамилию с энтузиазмом, которого так недоставало его отцу. Я бы хотел, чтобы ты дала ему шанс. Уильям прибудет в Нью-Йорк пятнадцатого июня на борту лайнера «Королева Мэри». Прилагаю копию его билета с указанием палубы и каюты.

Кроме того, к письму прилагается акт на право собственности на тот участок вдоль Сабины, который завещал мне отец. Как видишь, я переписал его на тебя с тем, чтобы ты владела им на правах доверительной собственности, пока Уильяму не исполнится двадцать один год. Тогда ты передашь ему эту землю, и пусть он поступит с ней так, как сочтет нужным. Надеюсь, что к тому времени, ради его и твоего блага, он настолько проникнется традициями Толиверов, что и думать забудет о том, чтобы расстаться хотя бы с малой толикой своего наследства.

На душе у меня спокойно, поскольку я знаю, что ему будет хорошо с вами. Передай Олли и Перси, что я считаю их лучшими друзьями, каких только можно желать. Надеюсь, ты будешь вспоминать меня хотя бы иногда в память о тех славных временах, когда мы были одной семьей.

Твой любящий брат Майлз».

Не веря своим глазам, Рэйчел уставилась на письмо. Весьма не к месту она вдруг вспомнила рассказ отца о том, как он прибыл в Нью-Йорк. Она много раз слышала историю о том, как дядя Олли, чье круглое лицо светилось добротой и заботой, ухитрился моментально успокоить его и расположить к себе. Он купил Уильяму мороженое с содовой, а потом принялся развлекать его рассказами о долгом путешествии в Хоубаткер, совершенном Майлзом в детстве на поезде. Дядя Олли приехал за ним в Нью-Йорк один, потому что в Сомерсете наступило время сева.

Чувствуя, что нервы у нее звенят, как натянутые струны, Рэйчел взяла второй конверт, адресованный Мэри ДюМонт, и каким-то шестым чувством угадала, что четкий почерк принадлежит Перси Уорику. На конверте не было ни обратного адреса, ни почтового штемпеля, ни даты, а это значило, что его доставил посыльный. Рэйчел вынула коротенькую записку, отметив про себя, что она датирована 7 июля 1935 года.


«Мэри.

Несмотря на то что меня одолевают дурные предчувствия, я готов принять твое предложение. Я встречался с кредитором Олли, но переубедить его мне не удалось. Таким образом, я куплю тот участок, о котором мы с тобой говорили. Давай встретимся в понедельник в три часа пополудни в здании суда, где и уладим это дело. Захвати акт собственности, а я принесу чек.

Как всегда твой, Перси».

Рэйчел повела плечами, стряхивая оцепенение. Перед ее внутренним взором встали дымовые трубы огромной целлюлозной фабрики «Уорик индастриз» и бумагоперерабатывающего завода, протянувшихся вдоль восточной границы Сомерсета. По другую сторону промышленного комплекса несла свои воды Сабина. Рэйчел всегда полагала, что его соседство с плантацией Толиверов случайно, но теперь...

Боже милосердный, да возможно ли это? Неужели в записке Перси речь идет об участке отца, расположенном вдоль берега Сабины, и тетя Мэри продала его вопреки недвусмысленным указаниям Майлза? И не объясняются ли дурные предчувствия Перси сознанием того, что Мэри не имела права продавать эту землю? Рэйчел еще раз посмотрела на дату: 7 июля 1935 года... почти месяц спустя после прибытия ее отца в Нью-Йорк.

В голову Рэйчел пришла еще одна мысль. К тому времени как Уильям Толивер достиг двадцати одного года, тетя Мэри уже наверняка убедилась в отсутствии у племянника любви к плантации и фамильному наследию. Могла ли она попросту включить ту полоску земли в состав Сомерсета и не сказать о ней, потому что боялась, что он продаст свое наследство? А если этот участок не примыкал к Сомерсету и она не продавала его Перси, то в каком месте вдоль Сабины он расположен? И куда подевался акт на землю? И какой же участок в таком случае она продала Перси?

Рэйчел прижала ледяные ладошки к пылающим щекам. Что она обнаружила, в конце концов? Доказательство мошенничества? И против кого оно было направлено, против ее отца? Или тетя Мэри передала ему участок во владение, он продал его и они вдвоем хранили молчание все эти годы?

Нет, этого не может быть. Но тогда - до сегодняшнего дня - Рэйчел ни за что бы не поверила, что тетя Мэри виновна в таком преступлении. Что же касается Перси Уорика... то он был самым достойным и честным человеком, которого она знала. Рэйчел вновь опустила глаза на записку и ощутила приступ тошноты. Захвати акт собственности... Можно ли представить себе, что он согласился на предложение обманным путем лишить семилетнего мальчугана его наследства?

По крайней мере на один вопрос она получит ответ, как только отец позвонит ей сегодня вечером. Она расскажет ему о своем открытии и поинтересуется дальнейшей судьбой акта собственности на землю, но при этом Рэйчел была уверена, что он скажет, что не понимает, о чем она говорит. Уильям так и не узнал о том, что должен унаследовать клочок земли, принадлежавший его отцу. А завтра она наведается в здание суда и проверит записи о земельных сделках, чтобы понять, где этот участок находился.


По окнам спальни пробежали лучи фар автомобилей, отразившись от запертых дверей гаража. Сасси и Генри вернулись домой. Рэйчел сползла с кровати, чтобы впустить их, прежде чем они начнут терзать кнопку звонка. Она уже спустилась до половины лестницы, когда в полукруглое окно над дверью ударили сине-красные вспышки мигалок патрульных машин. Она замерла на месте. До ее слуха донесся скрежет шин по гравию — возле веранды остановилось еще несколько автомобилей, захлопали дверцы, и раздались встревоженные мужские голоса, среди которых она узнала голоса Амоса и Матта. Ради всего святого, что...

По дому разлилась пронзительная трель звонка у задней двери. Рэйчел едва расслышала его сквозь шум крови в ушах, торопясь открыть переднюю дверь, в которую тоже настойчиво звонили. Она пыталась отодвинуть антикварную задвижку и наконец распахнула дверь настежь. На нее уставилось несколько человек. Впереди стояли Амос и Матт. За их спинами виднелись фигуры шерифа графства и двух дорожных патрульных, и при виде мрачного выражения на их лицах у Рэйчел остановилось сердце.

— Что случилось? — требовательно спросила она.

— Твои родители... и Джимми, — надтреснутым голосом ответил Амос, и его адамово яблоко задвигалось на шее вверх и вниз, как теннисный мячик.

— Что с ними?

Матт шагнул через порог и взял ее за руки.

— В их машину врезался поезд, Рэйчел. Они погибли на месте.







Date: 2015-09-02; view: 283; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.01 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию