Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
ГЛАВА 1. Scan - pupkin_vasia; Cover - FaerSalamandra; OCR, ReadCheck, Conv - InternetMCСтр 1 из 99Следующая ⇒
Дуглас Престон Влияние
Серия: Уайман Форд – 3
Scan - pupkin_vasia; Cover - FaerSalamandra; OCR, ReadCheck, Conv - InternetMC
«Дуглас Престон «Влияние»»: АСТ; Астрель; Полиграфиздат; Москва; 2012; ISBN 978-5-17-076461-7; 978-5-271-40015-5; 978-5-4215-2983-5 Перевод: М. В. Жученков
Аннотация
Когда с неба падает звезда – загадай желание. Загадай, чтобы с тобой не случилось того, что произошло с обычными нью-йоркскими девчонками Эбби и Джекки, проследившими падение маленького метеорита и решившими продать драгоценную находку через Сеть. Теперь они – на крючке. Таинственный убийца уже избавился от всех, кто знал о падении метеорита. Эбби и Джекки – следующие… Дуглас Престон ВЛИЯНИЕ
Посвящается Тони и Петре О'Брайен, Кире, Лаэму и Бренне
Автор признателен Линколну Чайлду, Эрику Симоноффу, Бобу Глизону, Тому Доэрти, Мэтью Снайдеру, Бобби Ротенбергу, Клаудии Рюльке, Джону Каучу, Силин Престон и Айзеку Престону за их неоценимую помощь.
ЧАСТЬ I
ГЛАВА 1
Апрель
Надо не только проскользнуть внутрь с черного хода, но еще и исхитриться без единого звука пробраться с коробкой наверх. Дому было лет двести, и на любой шаг он с готовностью откликался многоголосием болезненных стонов и скрипов. Притворив заднюю дверь, Эбби Стро прокралась на цыпочках по ковровой дорожке к лестнице. Она слышала, как отец копошился на кухне; из радиоприемника тихо доносилась трансляция матча с участием «Ред сокс».[1] Обхватив коробку, она поставила ногу на первую ступеньку. Перенесла вес на вторую. Еще на одну. Четвертую следовало пропустить: она скрипела как резаная. Ступила на пятую, шестую, седьмую… Казалось, она уже в безопасности, но очередная ступенька издала треск, похожий на выстрел с последующим предсмертным завыванием. «Проклятие!» – Что за коробка, Эбби? Все еще в оранжевых резиновых сапогах и клетчатой рубахе, измазанной соляркой и наживкой для лобстеров, отец стоял в дверях кухни; глаза на обветренном лице подозрительно прищурены. – Телескоп. – Телескоп? И почем же? – Я купила его на собственные деньги. – Замечательно, – глухо отозвался он; в голосе слышалось напряжение. – Если не собираешься возвращаться в колледж и хочешь на всю жизнь остаться официанткой, можешь разбазаривать свои деньги на телескопы. – А вдруг я мечтаю стать астрономом? – Тебе известно, во что мне обошлась твоя учеба? Повернувшись, она продолжила подниматься по лестнице. – Ты же говоришь об этом по пять раз на дню. – Ну и когда ты намерена взяться за ум? Она хлопнула дверью и остановилась посреди своей крохотной спальни, тяжело дыша. Стряхнув с покрывала мягкие игрушки, положила на кровать коробку и плюхнулась рядом. И как ее угораздило быть удочеренной белыми из штата Мэн – самого «белого» штата, да еще и оказаться в городе, где живут одни белые? Ну неужели в округе не нашлось ни одного захудалого чернокожего клерка или менеджера, желавшего обзавестись приемными детьми? «И откуда же ты взялась такая?» – частенько спрашивали ее, словно она вдруг перенеслась сюда из какого-нибудь Гарлема, а то и из Кении. Она оглядела коробку. Затем вытащила телефон, набрала номер и прошептала: – Джекки? Встретимся в девять на причале. У меня сюрприз. Через пятнадцать минут, бережно прижимая к себе телескоп, Эбби приоткрыла дверь спальни и прислушалась. Отец топтался на кухне, домывая оставленную ею с утра грязную посуду. Радиотрансляция игры продолжалась – из динамика уже чуть громче раздавался мерзкий каркающий голос Дэйва Гаучера. Судя по периодическим чертыханиям отца, «Сокс», видимо, играли против «Янкиз». Отлично – он отвлечен. Она прокралась вниз по лестнице, опасливо ступая по старым скрипучим доскам, прошмыгнула мимо открытой кухонной двери и уже через мгновение оказалась на улице. Удерживая на плече трипод, она шустро миновала заведение под названием «Анкор инн» и направилась к городскому причалу. Залив выглядел тихим, точно пруд. Черная гладь воды уходила к расплывчатым очертаниям Лаудз-Айленда. Выровненные приливом суда казались чередой белеющих призраков. То и дело мигал напоминающий перечницу бакен – указатель ведущего в узкую гавань пролива. А над всем этим простиралось ярко мерцающее небо. Она пересекла стоянку и, пройдя мимо промыслового кооператива, вышла на причал. Во влажном ночном воздухе витал крепкий запах селедочной приманки и водорослей, исходивший от кучи старых ловушек для лобстеров на краю пирса. Сама кафешка еще не открылась к летнему сезону, и перевернутые уличные столики были пристегнуты к ограждению. Позади на горе светился огнями город с торчавшим шпилем методистской церкви – черная пика на фоне Млечного Пути. – Эй! – Из сумеречной тени показалась Джекки; красный огонек ее «косячка» подпрыгивал в темноте. – Что это такое? – Телескоп. – Взяв у Джекки «косячок», Эбби глубоко затянулась, потрескивая тлеющей сигаретой. Она выдохнула дым и вернула «косячок». – Телескоп? – переспросила Джекки. – Зачем? – А чем тут еще заниматься, кроме как на звезды глядеть? Джекки хмыкнула. – И во что он тебе обошелся? – Семьсот баксов. Достала его через «ибэй»[2] – «селестроновский»[3] шестидюймовый «Кассегрен», автонаведение, камера и все прочее. Последовал тихий присвист. – Должно быть, тебе перепадают солидные чаевые. – Меня там любят. Больше получала бы, лишь работая ртом, да и то вряд ли. Хихикнув, Джекки закашлялась дымом. Она протянула «косячок» Эбби, и та вновь глубоко затянулась. – Рэнди выходит, – понизила голос Джекки. – Господи… ну вот пусть и плавает себе за буйками. Джекки хмыкнула. – Какая ночь! – воскликнула Эбби, глядя на звездный купол. – Давай-ка пофотографируем. – В темноте, что ли? Покосившись на приятельницу – не шутит ли она, – Эбби не углядела и тени улыбки. И ее вдруг охватило теплое чувство к своей чуть бестолковой, но милой подруге. – Ты не поверишь, – сказала Эбби, – но телескопы лучше работают в темноте. – Ну да. Это я какую-то чушь сморозила. – Джекки постучала себя по голове. – Кто там? Они дошли до конца пирса. Эбби установила штатив, убедившись, что тот надежно стоит на дощатом настиле. Найдя низко висевший на небе Орион, она повернула телескоп в том направлении и, пользуясь механизмом компьютерного наведения, задала определенное местонахождение. Под тихое жужжание шестеренок телескоп, развернувшись, нацелился на пятнышко у основания Меча Ориона. – На что будем смотреть? – На Туманность Андромеды. Эбби заглянула в окуляр, и перед ней словно распахнулась Галактика – мириады сияющих звезд. От сознания собственной незначительности на фоне открывшейся необъятности у нее перехватило горло. – Дай-ка. – Джекки откинула назад длинные непослушные волосы. Эбби молча отошла, уступив ей место. Джекки припала к телескопу. – А далеко это от нас? – Два миллиона двести пятьдесят тысяч световых лет. Посмотрев некоторое время молча, Джекки выпрямилась. – И ты думаешь, там есть жизнь? – Конечно. Эбби подрегулировала телескоп, увеличивая поле зрения, чтобы охватить весь Меч Ориона. Андромеда съежилась до размеров гриба-дождевика. Нажав на спусковой тросик, она услышала легкий щелчок раскрывшегося затвора объектива. Понадобится двадцатиминутная выдержка. Долетевшее с океана легкое дуновение брякнуло снастями рыбацкой лодки, на что, словно в унисон, тут же откликнулись стоявшие в гавани суда. Будто первое предвестие бури, несмотря на царивший мертвый штиль. Где-то у воды раздался крик невидимой гагары, и на него издалека ответила другая. – Надо еще по одной. – Джекки скрутила новый «косячок» и, лизнув, зажала губами. Огонек зажигалки осветил ее лицо – бледную веснушчатую кожу, зеленые ирландские глаза и черные волосы. Поначалу Эбби увидела лишь неожиданно вспыхнувший свет – он появился из-за церкви. В гавани на мгновение стало светло как днем. Абсолютно бесшумно, точно призрак, свет чиркнул по небу; затем раздался сотрясший причал глухой удар, за ним рокот, похожий на рев доменной печи, и, сверкнув над океаном, «нечто» скрылось за Лаудз-Айлендом. Заключительная вспышка сопровождалась раскатистой канонадой, с грохотом удалявшейся, чтобы окончательно смолкнуть где-то за океаном. Город позади взорвался истеричным собачьим лаем. – Что за хрень? – вырвалось у Джекки. Эбби увидела, как горожане высыпали из домов на улицы. – Выкинь «дурь», – шепнула она. Возбужденно переговариваясь, люди повалили на ведущую с горы дорогу. Поблескивая карманными фонариками и указывая на небо, все спускались к пирсам. Со времен войны 1812 года, когда шальное пушечное ядро пробило крышу конгрегационалистской церкви, это становилось величайшим событием в Раунд-Понде,[4] штат Мэн. Эбби вдруг вспомнила про свой телескоп. Затвор объектива был все еще открыт, и он продолжал снимать. Нащупав спусковой тросик, она дрожащей рукой нажала на кнопку. Через мгновение на маленьком жидкокристаллическом экране телескопа появилось изображение. – Ничего себе! – «Нечто» пересекло картинку ослепительно белой молнией на фоне мириады звезд. – Весь снимок испорчен, – заглядывая ей через плечо, констатировала Джекки. – Шутишь?! Да ему теперь цены нет!
Date: 2015-09-02; view: 416; Нарушение авторских прав |