Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава 18. Он тупо уставился на заголовки, боясь, что сейчас его вывернет
В ПОГИБШЕЙ ДЕВУШКЕ УДАЛОСЬ ОПОЗНАТЬ ДОЧЬ ГУБЕРНАТОРА КОЛОРАДО ШЕСТНАДЦАТИЛЕТНЯЯ ХЛОЯ ХЬЮСТОН УМЕРЛА ОТ СВЕРХДОЗЫ НАРКОТИКА! ПРИЯТЕЛЬ ХЛОИ ХЬЮСТОН ПОВЕСИЛСЯ В КАМЕРЕ ПОЛИЦИЯ РАЗЫСКИВАЕТ ТАИНСТВЕННОГО СВИДЕТЕЛЯ
Он тупо уставился на заголовки, боясь, что сейчас его вывернет. Шестнадцать лет! Она выглядела старше. В чем его могут обвинить? В преднамеренном убийстве? Или случайном? Плюс изнасилование несовершеннолетней. Перед глазами снова и снова вставала девчонка… совсем голая… только что из ванны… – Знаете… – застенчиво бормотала она, – я еще никогда не была с мужчиной. А он обнял ее и начал ласкать. – Я счастлив, солнышко, что буду первым. Несколько минут назад они выпили флакончик жидкого «экстази». – Попробуй. Это поможет тебе расслабиться. Он повалил ее на постель и, жадно осыпая поцелуями, вонзился в податливую плоть. Когда все было кончено, ей почему‑то стало плохо. Девчонка встала, пошатнулась и, падая, ударилась виском о край стола. Несчастный случай. Но полиция, конечно, так не считает. Но никто не видел нас вдвоем. Ни один человек не сможет ничего доказать. Все случившееся до сегодняшнего дня казалось нереальным, кошмаром, который происходит с кем‑то другим. Однако именно газетные заголовки почему‑то отрезвили его. Вселили ужас. За окнами Белого дома слышался шум уличного движения, и он снова попытался прийти в себя и вспомнить, где находится. Через несколько минут должно начаться совещание. Он судорожно сцепил пальцы. Да успокойся же! Держи себя в руках! В Овальном кабинете собрались вице‑президент Мелвин Уикс, Сайм Ломбардо и Питер Тейгер. Последним вошел Оливер. Мужчины обменялись приветствиями. – Вы видели «Трибюн», мистер президент? – осведомился Тейгер. – Пока еще нет. – Полиция опознала девушку, которая умерла в «Монро Армз». Боюсь, у нас начнутся неприятности. Оливер бессознательно выпрямился. – О чем вы, Питер? – Это Хлоя Хьюстон. Дочь Джеки Хьюстон. – О Боже! – охнул президент. Остальные непонимающе уставились на него, удивленные таким проявлением чувств. – Я… я давно знаю Джеки, – пояснил он, поняв, что выдал себя. – Какой ужас! Единственная дочь! – Теперь «Трибюн» снова набросится на нас, хотя мы не отвечаем за все преступления в Вашингтоне, – заметил Сайм Ломбарде. – Неужели никак нельзя заткнуть рот Лесли Стюарт? – возмутился Мелвин. Оливер вспомнил о волшебной ночи, проведенной в объятиях Лесли. – Вряд ли. Свобода печати, джентльмены. – Но как сообщить губернатору? – развел руками Питер. – Попробую сам. Оливер нажал кнопку интеркома. – Соедините меня с губернатором Колорадо. – Нужно срочно предпринимать что‑то, – заметил Питер. – Я запрошу статистику уголовных преступлений по стране, вы потребуете у конгресса выделить больше денег на нужды полиции и так далее. Он смущенно замолчал, поняв, что все это лишь одни слова и пустой звук. – Сейчас не время поднимать шумиху, – возразил Уикс. Раздался звонок. Оливер поднял трубку, что‑то сказал и отодвинул телефон. – Губернатор вылетела в Вашингтон. Узнайте номер рейса, Питер. Нужно встретить ее и привезти сюда. – Будет сделано, мистер президент, но учтите: автор передовицы «Трибюн» в выражениях не стесняется. Питер протянул Оливеру газету:
ПРЕЗИДЕНТ НЕ В СИЛАХ СПРАВИТЬСЯ С ПРЕСТУПНОСТЬЮ В СТРАНЕ
– Далее в том же духе. – Лесли Стюарт – вонючая сука, – спокойно объявил Сайм Ломбарде. – Пора бы кому‑нибудь потолковать с ней по душам.
А в это время Мэтт Бейкер тоже перечитывал передовицу, изобилующую оскорбительными нападками на президента, слишком слабого и нерешительного, чтобы справиться с уголовными элементами в стране. В кабинет без стука ворвался Фрэнк Лонерган, довольно способный журналист, хитрец и продувная бестия, да к тому же бывший полицейский. Среди коллег он считался одним из лучших репортеров‑«нюхачей». На его счету значилось не одно блестящее журналистское расследование. – Это ты писал, Фрэнк? Тот кивнул. – Мне не слишком нравится то место, где говорится, что в Миннесоте преступность снизилась на двадцать пять процентов. Откуда ты это взял? – Снежная королева подсказала. – Бред! – фыркнул Бейкер. – Я сам с ней поговорю. Он немедленно отправился к Лесли. Та говорила по телефону: – Обсудите детали сами, но постарайтесь собрать для него побольше денег. Собственно говоря, сенатор Эмбри от штата Миннесота сегодня обедает со мной и даст список имен. Спасибо. Она положила трубку. – Здравствуйте, Мэтт. Мэтт медленно подошел к столу. – Я хотел поговорить с вами насчет этой передовицы. – Неплохо вышло, верно? – А по‑моему, редкостное дерьмо. Самая низкопробная подтасовка. Президент вовсе не обязан заниматься преступностью в Вашингтоне. На это есть мэр и полиция. И что еще за вранье насчет снижения количества преступлений в Миннесоте на целых двадцать пять процентов? Откуда вы это взяли? Лесли Стюарт подняла глаза и невозмутимо улыбнулась: – Мэтт, это моя газета, и я имею право делать с ней все, что захочу. Оливер Рассел – слабак и никудышный президент. Я поставила на Грегори Эмбри. Нужно помочь ему переселиться в Белый дом. – Увидев выражение лица Мэтта, она чуть смягчилась. – Бросьте, Мэтт, все в порядке. «Трибюн» должна быть на стороне победителя. Эмбри – именно то, что надо. Он сейчас будет здесь. Хотите пообедать с нами? – Нет. Мне не нравятся люди, не брезгующие никакими средствами, чтобы добиться своего. Грязная борьба не по мне. Он повернулся и вышел, но, не пройдя и нескольких шагов, столкнулся с сенатором Эмбри, напыщенным, самодовольным политиканом. – А, сенатор! Мои поздравления. – Спасибо. А с чем? – озадаченно пробормотал Эмбри. – Ну как же! Приложить столько трудов, чтобы снизить преступность в штате на двадцать пять процентов! И Мэтт Бейкер удалился, оставив сенатора недоуменно взирать ему вслед. В роскошно обставленной столовой Лесли Стюарт был накрыт стол. Официант поспешил навстречу вошедшим. – Обед готов, мисс Стюарт. Когда прикажете подавать? Что будете пить? – Мне ничего, – отказалась Лесли. – А вам, сенатор? – Ну… обычно я не пью днем, но сегодня не отказался бы от мартини. Лесли Стюарт было точно известно, что сенатор лакал спиртное с самого утра – недаром на него было заведено самое подробное досье. Женат, пятеро детей и любовница‑японка. Хобби – тайное спонсорство промилитаристской организации в собственном штате. Все это, однако, не имело для Лесли никакого значения. Важно то, что сенатор Грегори Эмбри не собирался выступать против монополий и затрагивать интересы таких огромных концернов, как «Вашингтон трибюн энтерпрайзис». Лесли намеревалась расширять границы своей империи, и Эмбри именно тот, кто поможет ей в этом. Они уселись за обеденный стол. Сенатор осушил второй стакан мартини. – Я хотел поблагодарить вас за сбор средств, Лесли. Так благородно с вашей стороны! – Это мой долг, – тепло улыбнулась Лесли. – Я сделаю все, чтобы вы сбросили Оливера Рассела. – Что ж, думаю, шансы у меня неплохие. – Мне тоже так кажется. Люди устали от него и его безумных выходок. Еще один предвыборный скандал, и ему конец. – Вы действительно так считаете? Лесли кивнула: – Меня это не удивило бы. Повар, как всегда, оказался на высоте. Обед получился восхитительный.
Антонио Вальдес, помощник коронера, воровато озираясь, поднял трубку: – Мисс Стюарт, вы просили держать вас в курсе дела Хлои Хьюстон? – Да. – Копы приказали наглухо заткнуться, но поскольку вы так много для меня сделали… – Не волнуйтесь. Я и впредь вас не оставлю. Что показало вскрытие? – Причина смерти – наркотик. Так называемый «экстази». – Что? – «Экстази». Причем жидкий. У меня маленький сюрприз… Жидкий «экстази»… Один приятель дал… Женщина, тело которой нашли в реке Кентукки, тоже погибла от сверхдозы жидкого «экстази». Лесли долго сидела не двигаясь, с бешено колотившимся сердцем. Есть все‑таки Бог на небе! Немного опомнившись, она послала за Фрэнком Лонерганом. – Займитесь смертью Хлои Хьюстон. Думаю, тут замешан президент. Фрэнк, не веря своим ушам, уставился на босса: – Президент? – Дело пытаются спустить на тормозах. Виновника явно покрывают, я просто убеждена в этом. Арестованный мальчик весьма вовремя покончил с собой… кстати, попытайтесь разнюхать, все ли тут чисто. И заодно проверьте, где был президент в день и ночь гибели девушки. Проведите частное расследование. Закрытое. Помните, отчитываться исключительно передо мной. – Но… но вы знаете, чем это может кончиться? – Приступайте. И вот что, Фрэнк, справьтесь в Интернете и узнайте обо всем, что связано с наркотиком «экстази». Он выведет вас на Рассела.
В медицинском разделе Интернета, посвященном опасностям наркомании, Лонерган отыскал историю Мириам Фридленд, бывшего секретаря Оливера Рассела. Девушка находилась во франкфортской клинике. Лонерган позвонил туда, но дежурный врач сообщил, что Мириам два дня назад умерла, так и не выйдя из комы. Тогда Фрэнк попросил соединить его с губернатором штата Колорадо. – Прошу прощения, – ответила секретарь, – но губернатор Хьюстон вылетела в Вашингтон. Фрэнк бросился в Национальный аэропорт. Но, как выяснилось, опоздал. Оставалось лишь беспомощно наблюдать, как Питер Тейгер здоровается с привлекательной блондинкой бальзаковского возраста и, обняв ее за плечи, ведет к лимузину. Он должен во что бы то ни стало поговорить с Джеки Хьюстон! Лонерган вернулся в город и сел на телефон. Вскоре ему удалось выяснить, что губернатор Хьюстон должна остановиться в отеле «Фо Сизонз».
***
Питер проводил Джеки в маленькую комнату рядом с Овальным кабинетом. Навстречу поднялся Оливер Рассел и, сжав ее руки, шепнул: – Мне ужасно жаль, Джеки. Не могу выразить, как жаль. Последний раз они виделись лет семнадцать назад, на съезде юристов в Чикаго. Джеки тогда еще только окончила университет. Роман был бурным, но, к сожалению, весьма непродолжительным. Семнадцать лет назад. А Хлое было шестнадцать. Неужели… Он не смел спросить Джеки об этом. Боялся и не хотел знать. Они молча глядели друг на друга, и Оливеру на мгновение показалось, что Джеки вот‑вот заговорит о прошлом. Он поспешно отвернулся. – Полицейские считают, что Пол Йерби имеет какое‑то отношение к гибели Хлои, – выговорила наконец Джеки. – По всей видимости, да. – Неправда. – Неправда? – Пол любил Хлою. Он никогда бы не причинил ей зла. Горло женщины перехватило судорогой. Голос оборвался. – Они… они собирались пожениться. – Если верить детективам, в номере отеля, где была убита Хлоя, обнаружены отпечатки пальцев Йерби. – Газетчики твердят, что это случилось в суперлюксе отеля «Монро Армз», – всхлипнула Джеки. – Совершенно верно. – Оливер, Хлоя почти не получала карманных денег. Отец Пола – пенсионер, бывший клерк. Откуда у Хлои взялись деньги на такой дорогой номер? – Понятия не имею. – Значит, прежде всего нужно разобраться именно в этом! Я не уеду, пока не узнаю, кто виновен в смерти моей дочери. Кстати, Хлоя должна была в то утро встретиться с вами. Вы видели ее? – неожиданно спросила Джеки. Оливер чуть поколебался. – Нет. Жаль, что так вышло, конечно, но возникли всякие непредвиденные обстоятельства, и мне пришлось отменить беседу.
На другом конце города, в крошечной квартирке, обнаженная парочка занималась любовью. Но на этот раз в девушке не чувствовалось привычного пыла, словно мысли ее были чем‑то заняты. – Ты в порядке, Джоан? – Конечно, Алекс. – А по‑моему, ты вроде как далеко отсюда, крошка. О чем думаешь? – Ни о чем, – коротко бросила Джоан Маграт. – Не вешай мне лапшу на уши, беби. Я тебя знаю! – Ну… по правде говоря, я не могу забыть о той бедняжке, которую убили в отеле. – А, верно, читал. Дочь какого‑то губернатора? – Она самая. – А полиция узнала, с кем она трахалась? – Нет. Они шныряли по всему отелю и допрашивали каждого. – И тебя? – Угу. Но я знала только о телефонном звонке. – Каком еще звонке? – Кто‑то звонил из того номера в Белый дом. Он на мгновение напрягся, но тут же постарался не подать виду и как бы между делом заметил: – Подумаешь, важность какая! Нынче каждый козел воображает себя таким крутым, что просто тащится, когда удается добыть телефончик Белого дома и звякнуть неизвестно кому! Брось это, беби. Лучше давай‑ка еще разок! Кстати, кленовый сироп остался?
Фрэнк Лонерган едва успел узнать, в каком отеле остановилась губернатор, когда зазвонил телефон. – Лонерган. – Привет, мистер Лонерган. Это «Глубокая глотка»[16]. Алекс Купер, мелкий прихлебатель, шестерка, воображавший себя всезнайкой‑осведомителем. Паразит чертов! Еще терпеть его идиотские шуточки! – Надеюсь, вы по‑прежнему неплохо платите за свеженькую горяченькую новостишку? – В зависимости от того, насколько горяченькая. – Уж эта, поверьте, подпалит вам задницу! Полный отпад! Я хочу за нее пять штук баксов. – Мне некогда. До свидания. – Погодите, не вешайте трубку. Это насчет той телки, которую пришили в «Монро Армз». Фрэнк насторожился: – Что именно? – Это разговор, сами понимаете, не телефонный. – Встретимся в «Рикко» через полчаса. Ровно в два Фрэнк и Купер сидели в кабинете «Рикко». Природа наградила Купера внешностью, вполне соответствующей характеру, и, на взгляд Фрэнка, тот больше всего напоминал тощего слизняка. Обычно Лонерган брезговал вести дела с такими, как Алекс, но, к сожалению, этот ублюдок действительно ухитрялся время от времени сообщать полезную информацию. – Надеюсь, я не зря сюда приехал, – проворчал Лонерган. – Вот уж нет! Что запоете, если докажу, что убийство девчонки связано с Белым домом? – расплылся в самодовольной улыбке Купер. Фрэнк ухитрился ничем не выказать волнения. – Продолжай. – Пять штук? – Одна. – Две. – Заметано. Выкладывай. – Моя телка служит телефонисткой в «Монро Армз». – Как ее зовут? – Джоан Маграт. Лонерган вынул блокнот. – И что же? – Кто‑то звонил в Белый дом из номера, где в это время была девушка. Лесли Стюарт считает, что в убийстве замешан президент. – Точно? – Зуб даю. – Я сам проверю. И если это правда, получишь деньги. Ты никому не говорил об этом? – Ни единой живой душе. – Прекрасно. Вот и держи рот на замке. Ну пока. Увидимся. – Да, вот еще что, – окликнул Купер. Лонерган, уже было собравшийся уходить, остановился. – Ну? – Про меня молчок. Предпочитаю остаться в стороне. Не хочу, чтобы Джоан узнала, кто проболтался. – Не волнуйся. Алекс Купер остался один, предаваясь сладостным мечтам о том, как потратить свалившиеся с неба две тысячи.
Коммутатор «Монро Армз» размещался в клетушке за стойкой портье. В этот день как раз дежурила Джоан. Фрэнк с деловитым видом направился к ней с папкой в руках. Девушка соединила очередного абонента и обернулась к репортеру: – Чем могу служить, сэр? – Я из телефонной компании, – объявил Лонерган, помахав перед глазами Джоан каким‑то сомнительным удостоверением. – Небольшая проблема. – В чем дело? – удивилась Джоан. – Некоторые постояльцы утверждают, что им предъявили счета за переговоры, которых они не вели. Он раскрыл папку и сделал вид, что сверяется с документами. – Пятнадцатое октября. Поступил счет за разговор с Германией, а джентльмен утверждает, что вообще никого там не знает. Устроил скандал. – Мне тоже об этом ничего не известно, – негодующе вскинулась Джоан. – И вообще даже не помню, чтобы за последний месяц кто‑то звонил в Германию. – Вы ведете записи? – Естественно. – Не могу я посмотреть? – Пожалуйста. Она вытащила скоросшиватель из‑под стопки бумаг и протянула Фрэнку. На коммутаторе мигали лампочки. Пока Джоан, отвернувшись, поспешно соединяла абонентов, Лонерган быстро пролистал записи. Двенадцатое октября… тринадцатое… четырнадцатое… шестнадцатое. Листок за пятнадцатое был вырван.
Фрэнк Лонерган устроился в вестибюле отеля и приготовился терпеливо дожидаться возвращения Джеки Хьюстон из Белого дома. К счастью, долго торчать на виду не пришлось. – Губернатор Хьюстон? – Что вам угодно? – Я Фрэнк Лонерган, «Вашингтон трибюн». Не могу выразить, как нам жаль, губернатор. Примите наше искреннее сочувствие. – Спасибо. – Извините, не мог бы я поговорить с вами? – Я не… – Возможно, я смогу быть вам полезен. – Лонерган кивнул на небольшой салон в конце вестибюля. – Там нас не потревожат. – Хорошо, – устало согласилась женщина. – Насколько я понимаю, ваша дочь была на экскурсии в Белом доме в день… Фрэнк не сумел заставить себя договорить. – Да. Вместе со всем классом. Хлоя была вне себя от волнения. Не могла дождаться, пока увидит президента. Лонерган с трудом удержался, чтобы не вскочить. – Она должна была встретиться с президентом Расселом? – как можно спокойнее допытывался он. – Да, я это устроила. Мы старые друзья. – И встреча состоялась, губернатор? – Нет. У него были срочные дела. – Она вытерла платком глаза. – Но в одном я твердо уверена. – А именно, мэм? – Пол Йерби не убивал ее. Они любили друг друга. – Но полиция утверждает… – Мне нет дела до их утверждений. Они арестовали невинного мальчика, довели до самоубийства. Какая подлость! Фрэнк Лонерган задумчиво нахмурился. – Но если Пол Иерби не убивал вашу дочь, кто же тогда? Она не говорила вам, с кем собирается встретиться в Вашингтоне? – Нет. Она никого здесь не знала. И так радовалась… – Джеки снова заплакала. – Прошу прощения, мне нужно идти. – Конечно. Спасибо, губернатор Хьюстон. Из отеля он направился в морг. Хелен Чуан как раз выходила из прозекторской. – Кого я вижу! – Привет, док. – Что привело вас сюда, Фрэнк? – Хотел потолковать насчет Пола Йерби. – Какой кошмар! – вздохнула Хелен. – Такие молодые… – Но с чего бы вдруг мальчику кончать с собой? – Кто знает? – пожала плечами коронер. – Я имел в виду… вы уверены, что это самоубийство? – Во всяком случае, очень похоже. Его ремень так туго охватывал шею, что пришлось разрезать. – На теле не было никаких следов насилия? Ни синяков, ни ссадин? – Нет, – ответила Хелен, с любопытством глядя на репортера. – Ладно. Спасибо. Ухожу. Нельзя же заставлять ваших пациентов ждать. – Ужасно смешно. Фрэнк отыскал в коридоре телефон‑автомат, соединился с Денвером и узнал номер родителей Пола. Трубку взяла миссис Йерби. – Алло? – устало произнесла она. – Простите, что беспокою. Это Фрэнк Лонерган. Репортер «Вашингтон трибюн». Я хотел… – Не стоит… По‑видимому, мистер Йерби решил вмешаться. – Прошу прощения. Моя жена, видите ли… Все утро не было отбоя от газетчиков. Мы не желаем… – Я не задержу вас, мистер Йерби. В Вашингтоне есть немало людей, которые не верят в то, что ваш сын преступник. – Он не убивал! – с неожиданной силой воскликнул мужчина. – Пол никогда, никогда бы не сделал ничего подобного! – У него были друзья в Вашингтоне, мистер Йерби? – Нет. Ни одного знакомого. – Понятно. Ну что же, если я что‑то могу сделать для вас, только скажите… – Мистер Лонерган, мы договорились, что тело Пола переправят сюда, но не знаем, как получить его вещи. Хотелось бы сохранить все, что… Если бы вы подсказали, с кем поговорить насчет… – Я все сделаю. – Будем очень благодарны. Спасибо. Пришлось ехать в отдел по расследованию убийств. Сержант вытащил коробку с вещами мальчика. – Ничего особенного, – заметил он. – Только одежда и камера. Лонерган порылся в картонке и вытащил черный кожаный ремень. Совершенно целый.
Фрэнк Лонерган вошел в кабинет Деборы Каннер, секретаря президента Рассела, ведающего записью на прием, как раз когда та собиралась идти обедать. – Чем обязана вашему визиту, Фрэнк? – Возникли проблемы, Дебора. – Подумаешь, новости. У вас всегда проблемы. Фрэнк притворился, что просматривает блокнот. – Получил информацию, что пятнадцатого октября у президента было секретное совещание с представителем Китая и якобы разговор шел о Тибете. – Ничего не знаю ни о каком совещании. – Не будете ли так добры проверить? – Какого числа, говорите? – Пятнадцатого октября. Дебора вытащила книгу записей и принялась листать. – На какое время была назначена встреча? – На десять вечера в Овальном кабинете. – Ничего подобного. В десять президент беседовал с генералом Уитменом. – Что‑то не так, – нахмурился Фрэнк. – Не дадите взглянуть? – Прошу прощения, это запрещено, Фрэнк. – Значит, мне мозги запудрили. Ничего не поделаешь. Спасибо, Дебора.
***
Полчаса спустя Фрэнк уже разговаривал с генералом Стивом Уитменом. – Генерал, «Трибюн» хотела бы дать репортаж о вашей встрече с президентом Расселом пятнадцатого октября. Насколько я понимаю, были затронуты важные вопросы. – Не знаю, откуда вы это взяли, мистер Лонерган, – покачал головой генерал. – Встречу отменили. У президента нашлись другие, более срочные дела. – Это точно? – Совершенно. Мне назначили другое время. – Благодарю, генерал. Фрэнк не поленился вернуться в Белый дом и снова разыскать Дебору Каннер. – Ну, что на этот раз, Фрэнк? – Все то же, – печально вздохнул репортер. – Мой осведомитель клянется, что в десять вечера президент совещался с китайским представителем насчет Тибета. – Сколько раз повторять, – раздраженно буркнула Дебора, – не было никакого китайского представителя! – Просто не знаю, что делать. Босс требует от меня репортаж. Это настоящая сенсация. Ну что же, придется обойтись своими силами. – Он направился к двери. – Погодите! Фрэнк обернулся. – Никакого репортажа! Это чистая ложь! Президент будет вне себя! – Сами понимаете, от меня ничего не зависит. – Ладно, – решилась наконец Дебора. – Если я докажу, что президент встречался с генералом Уитменом, вы успокоитесь? – Конечно. К чему мне лишние неприятности? Дебора снова вытащила книгу. – Вот список всех, кого принимал в тот день президент. Столбец фамилий занимал две страницы. Дебора показала на нижнюю строчку: – Видите? Черным по белому! – И верно, – кивнул Лонерган, наспех просматривая записи. Вот оно! Нашел! На три часа была записана не кто иная, как Хлоя Хьюстон.
Date: 2015-08-24; view: 250; Нарушение авторских прав |