Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать неотразимый комплимент Как противостоять манипуляциям мужчин? Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?

Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава сорок восьмая. – Кое‑кому не мешало бы кое‑что объяснить, – сказал Мендес, когда Винс сел в машину





 

– Кое‑кому не мешало бы кое‑что объяснить, – сказал Мендес, когда Винс сел в машину.

– Да уж, не хотел бы я оказаться на месте доктора Крейна.

Мендес пристально посмотрел на него.

– Я не о дантисте.

Леоне нахмурился и тактично промолчал, как и подобало в данных обстоятельствах.

– Как ты очутился здесь без машины? – спросил Мендес, отъезжая от тротуара перед домом Энн Наварре. – И почему понадобилось целых три сообщения по пейджеру, чтобы ты наконец ответил?

– Я проводил мисс Наварре с вигилии, а остальное не твое дело, – ответил Винс с самодовольной улыбкой.

Мендес усмехнулся:

– Не хочу слышать.

– Джентльмен не трубит повсюду о своих победах, малыш.

– Ты уже раструбил, – проворчал Мендес. Черт, этот человек не медлил. Он не отставал от Энн Наварре, как чертова самонаводящаяся ракета. И она, судя по всему, не была против. – Самец.

– Нет, – сказал он, посерьезнев. Выражение его лица стало предупредительным. – Нет.

Мендес поднял брови.

– Ладно.

– Рассказывай про дантиста.

– В общем, я звонил в управление Окснарда, говорил с тамошними детективами, и пришел телекс. Они проводили несколько зачисток по наркотикам и проституции. Осенью восемьдесят третьего. Ничего примечательного, обычный уличный рейд. Заковали и упрятали в автозак.

– Крейна вместе с Джули Паулсон?

– Что интересно, нет. Но Крейн был среди клиентов, а Паулсон была одной из проституток. Он всю ночь просидел в камере, вышел утром под залог. Потом пришел на суд, не стал выдвигать никаких протестов, заплатил штраф.

– И детектив запомнил его?

– Только потому, что Крейн был единственным, кто не ныл, не кричал и не пытался улизнуть, когда они накрыли их.

– Значит, он был там не впервые.

– Я запросил его досье. Посмотрим.

– Большая была облава?

– Двадцать пять арестованных. Там был какой‑то фестиваль. Может, произошла какая‑то заварушка. Кто знает?

– Это далеко отсюда?

– Тридцать пять – сорок минут, все зависит от пробок на сто первом.



– Это не ваша юрисдикция.

– Нет. Это округ Вентура.

– А облава произошла задолго до убийства Паулсон?

– За семь месяцев. Паулсон за шесть недель до смерти объявилась в Томасовском центре. Из программы она вышла довольно быстро, поэтому мы и потратили столько времени на выяснение, что она вообще здесь была.

– Итак, Крейн ездит в другой округ и там развлекается, – подвел итог Винс. – Здесь о нем никто не напишет, если он попадется там. В Окснарде он всего лишь очередной клиент очередной проститутки. Потом та проститутка объявляется здесь, в Томасовском центре, – каково?

– Шантаж? – предположил Мендес.

– Вероятно. А может, им там в округе Вентура лучше бы пройтись по спискам своих пропавших без вести и неопознанных жертв убийств? Второе убийство тоже произошло в другом округе?

– Да. К востоку отсюда.

Они подъехали к дому Крейнов. На подъездной дорожке не было машин, но в окнах на нижнем этаже горел свет. Кто‑то был дома.

– Хикс недавно звонил и спрашивал Крейна, – произнес Мендес. – Джанет Крейн сказала, что его нет, и она его рано не ждет.

– Хорошо, – кивнул Винс, выходя из машины. – Это очень даже кстати. Мне надо перекинуться парой слов с миссис Крейн.

– Мне «скорую» сразу вызвать или подождать? – спросил Мендес.

– Не волнуйся, сынок. Давай я покажу тебе, как управляться с Джанет Крейн.

– Лучше ты, чем я, – усмехнулся Мендес, когда они пошли по дорожке.

– Держись за мной, – проинструктировал его Винс. – Не хочу, чтобы она увидела тебя сразу, как откроет дверь. А потом просто подыгрывай мне.

Винс подошел к двери Крейнов и позвонил. Красивый дом. Здесь живут Мистер и Миссис Калифорния. Безупречная пара, в безупречном доме, с безупречной работой и безупречным ребенком; безупречный загар и безупречно‑белые улыбки. Приятный фасад. Только вот Винс по опыту знал, что за красивыми декорациями зачастую творятся не очень‑то хорошие дела.

Джанет Крейн выглянула из‑за застекленной двери, и тревога на ее лице тут же сменилась чрезмерным восторгом. «Расстройство личности», – подумал Винс.

– Мистер Леоне! – воскликнула она, открывая дверь. Она немного смутилась. Откуда он узнал, где она живет? Почему пришел в такой поздний час? – Какой сюрприз!

Винс улыбнулся во весь рот.

– Миссис Крейн, жаль, что приходится вас беспокоить так поздно, но у нас есть к вам несколько вопросов.

– У нас?

Он отошел, и у него за спиной она увидела Мендеса. Женщина почуяла недоброе, и ее улыбка стала напряженной.

– Детектив. – Ее взгляд метался с одного из пришедших на другого. – В чем дело?

– Что ж, я должен сделать маленькое признание, – дружелюбно начал Винс. – Наверное, будет лучше, если мы зайдем и сядем. Не думаю, что вы бы хотели, чтобы ваши соседи выглянули в окно и увидели, что у вас на пороге в одиннадцать часов ночи стоят двое мужчин.

Пока она раздумывала, он приблизился к ней; она машинально отступила, и он беспрепятственно вошел в коридор. Мендес шагнул следом.



Джанет сменила свой устрашающий красный костюм на розовый спортивный, но макияж по‑прежнему оставался на месте, а темные волосы были уложены.

– Я несколько обескуражена, мистер Леоне. Почему вы привели в мой дом детектива?

Винс состроил гримасу раскаяния, склонив голову.

– Вот здесь наступает момент истины. Боюсь, что я не был вежлив с вами сегодня.

Он начинал ей не нравиться. Она никому не позволит разыгрывать себя.

– Это не просто визит, – признался он. – Я здесь по делу.

Он вытащил свое удостоверение и поднял так, чтобы она могла все хорошенько разглядеть. Джанет уставилась на него, и ее лицо застыло.

– Я работаю в ФБР, – сказал он. – А здесь помогаю в расследовании.

– И чего же вы от меня хотите? – спросила она, скрещивая руки на груди.

– У нас всего лишь несколько вопросов, – успокоил он ее.

– О чем?

– Ваш муж дома, мэм? – спросил Мендес.

– Сейчас нет. А что?

– Может быть, вы знаете, где он? У нас есть пара вопросов и к нему.

– Он играет в карты. По пятницам он всегда играет в карты.

«Ложь», – догадался Винс, судя по тому, как она двигалась.

– С кем он играет в карты? – поинтересовался Мендес, держа ручку с блокнотом наготове.

– С друзьями. С теми же, с кем играет в гольф. Я их не знаю.

Винс вскинул бровь.

– Вы не знаете друзей своего мужа?

– Не всех, – сказала она, обороняясь. – Я не играю в карты, и у меня совершенно нет времени на то, чтобы играть в гольф. Это хобби Питера, и это друзья Питера.

– Но вы должны же хотя бы встречаться с ними, – сказал он. – Разве они никогда не приходят к вам, чтобы поиграть в карты? Вы не подаете им закуски?

Она начала выходить из себя. Ее глаза сузились.

– Я не барменша и не официантка. Я стараюсь не бывать там, где Питер развлекает своих друзей‑мужчин.

Брови Мендеса подпрыгнули, и он что‑то промычал, делая записи в блокноте.

– Стало быть, у вас тоже есть хобби, – сказал Винс. – Это очень мудро, по‑моему. Люди ведь не должны делать все вместе.

– Я состою в нескольких городских комитетах и советах, – произнесла Джанет. – У меня нет времени на хобби.

Винс нахмурился.

– Делу время и ни часу потехе?

– Я не понимаю, зачем вы задаете мне эти вопросы, – резко оборвала она его. Тон ее голоса изменился, он стал более отрывистым и сдержанным. – Я слышала, у вас уже есть подозреваемый.

– Мы не можем разглашать подробности дела, миссис Крейн, – сказал Винс.

– Не представляю, чем я могу вам помочь.

– Где ваш муж был в четверг вечером, третьего октября? – спросил он.

– Дома. Он и наш сын любят вместе смотреть телепрограммы по четвергам.

– Да, «Косби». Мы знаем, – кивнул Винс. – Ваш сын говорил об этом своей учительнице, мисс Наварре.

– Она не имела права задавать Томми такие вопросы, – сказала она. – Он ужасно расстроен.

– С чего бы это, миссис Крейн? – поинтересовался Винс. – Мне кажется, это вполне безобидный вопрос. Почему ваш сын решил по‑другому? Меня там не было, но я уверен, что мисс Наварре не подразумевала, что отец Томми серийный убийца.

– Он узнал, что в тот вечер пропала та девушка. Он умный мальчик.

– Наверное, – согласился Винс. – Мне уже надо подумать о том, чтобы завербовать его в Бюро, ведь для десятилетнего ребенка у него очень развитая логика. Как он вообще узнал об исчезновении Карли Викерс?

– Прочитал в газете.

– Ваш сын‑пятиклассник сидит и читает газеты по вечерам?

– Его отец читал ее.

– У вашего мужа необычный интерес к такого рода делам.

– Не больше, чем у любого другого человека.

– Он хранит эти статьи?

– Зачем ему их хранить?

– Он был последним, кто видел мисс Викерс в тот день, – объяснил Мендес. – Вам это известно, миссис Крейн?

– Да. Но это еще не делает его виновным.

– И вы не помните, был ли он в тот вечер дома?

Она пристально посмотрела на него.

– Я вам сказала: был.

– Но вы не помните, выходил ли он из дома в тот вечер.

– Нет. Я уверена, что не выходил. Питер не особо любит гулять.

– Только играет в гольф и в карты с людьми, которых вы не знаете, в местах, о которых вы понятия не имеете, – сказал Винс твердым и холодным тоном. – Это кажется мне странным, миссис Крейн, потому что вы производите впечатление женщины, которая держит мужа на коротком поводке.

Ее глаза округлились.

– Прошу прощения?

– Вы любите все контролировать. Хотите быть главной. Спорим, окажись я в вашей кухне или ванной, я увижу огромную доску, на которой все будет расцвечено разной маркировкой. Я прав?

С каждой секундой она злилась все больше.

– Нет ничего плохого в том, чтобы быть организованной.

– Конечно. Только вот контролирование – это другое, – возразил он. – Контролирование – это когда вас возмущают люди, которые не следуют вашей линии поведения, вашему сценарию, которые задают вопросы, на которые вы не хотите отвечать.

Винс окончательно сбросил с себя маску Мистера Добряка.

– У вас сносит крышу, и вы считаете, что можете кричать на людей, угрожать им и поступать по‑скотски с любым, кто перечит вам.

От удивления у нее отвисла челюсть.

– Прошу прощения?

– Не нужно вам мое прощение, – отрезал Винс. – Вы хотите только дать мне по яйцам, так? Потому что я не делаю того, что вы хотите, и не верю тому, во что вы хотите меня заставить поверить, потому что это ваш умысел. Я сильнее и важнее вас и не стану внимать всему вашему собачьему дерьму. Я вам не какая‑нибудь учителка пятиклашек, которую вы можете третировать и запугивать.

Лицо Джанет Крейн было пунцовым, глаза едва не вылезали из орбит. Винс ждал, что ее волосы вот‑вот встанут дыбом. Она указала на дверь.

– Пошел вон! Пошел вон из моего дома!

Винс засмеялся.

– А то что? Полицию вызовете? – Он указал на Мендеса. – Полиция со мной. Где ваши свидетели? Кто станет защищать вас? Ребенок, которого вы пичкаете лекарствами, чтобы он не докучал вам?

Она повернулась к Мендесу.

– Может, вы что‑нибудь сделаете?

Мендес нацепил гримасу такого безразличия и полнейшего равнодушия к ее нуждам, что не сделал ничего, кроме как повел одним плечом.

– Он старше по званию.

– Я звоню мужу, – заявила она, бросаясь по коридору в красивый кабинет с двумя столами и белоснежными книжными полками, которые возвышались до потолка.

– Так вы все‑таки знаете, где он, – резюмировал Винс.

Джанет метнула на него яростный взгляд и схватила трубку.

– У него в машине сотовый телефон.

– Да что вы? Зачем это? Чтобы его могли вызывать на всякие срочные чистки зубов? – осведомился Винс. – Такая дорогая игрушка…

– И что? – взвизгнула она, тыкая кнопки.

– А то, что он работает в десяти минутах от дома. Зачем ему сотовый телефон? Вы нам говорите, что он редко уходит из дома, когда не работает. Когда шестерит у вас.

– Но сейчас его нет, – заметил Мендес.

– Точно, – согласился Винс. – Только я сомневаюсь, что он с приятелями играет в карты в машине, да и зачем телефон, когда играешь в карты? Эти штуки надо таскать с собой в чемоданах.

– Бессмысленно, – сказал Мендес. – Только если он не выдрессирован до такой степени.

– В этом все дело? – спросил Винс, выдергивая вилку телефона из розетки. – Вы настолько запугали своего мужа, миссис Крейн?

Она была настолько рассерженна, что в ее глазах стояли слезы, а губы дрожали в попытке удержать колкость, которую она хотела выплеснуть на него, но издала лишь какие‑то булькающие звуки.

– Ведь такое доминирующее поведение, тотальный контроль может вызвать ужасную реакцию у партнера, – сказал Винс.

– Эдмунд Кемпер, – усмехнулся Мендес.

Винс кивнул и обратился к Джанет Крейн:

– Эдмунд Кемпер столько лет подвергался давлению со стороны своей матери, что все кончилось убийством сокурсников в колледже и отрезанием их голов – он так спускал пар.

– Мой муж не убийца!

– Вы уверены? – тихо спросил Винс. – Он был последним, кто видел Карли Викерс в тот день, когда она пропала. Он был знаком с Лизой Уорвик из Томасовского центра. И был арестован в Окснарде за секс с Джули Паулсон. Это либо пропавшие, либо убитые женщины.

Джанет Крейн с грохотом водрузила трубку на место и выпрямилась во весь рост.

– Вы лжете. Мой муж – столп нашего общества. Его уважают. Им восхищаются. Он прекрасный муж и отец.

– Разве? – воскликнул Винс. – Вот в округе Вентура его считают обычным бабником, который ездит в Окснард к проституткам.

– Это неслыханно! Как вы смеете так говорить!

– А если я открою один из этих ящиков и покажу вам вырезки из газет обо всех трех случаях, что вы тогда скажете, миссис Крейн?

– Вон из моего дома! Убирайтесь, или я вызову нашего адвоката.

Винс с Мендесом переглянулись.

– Надеюсь, у вас хорошие отношения с вашим адвокатом, – сказал Винс. – Никогда не знаешь, как скоро могут понадобиться его услуги.

Он выдержал паузу. Джанет тяжело дышала, почти задыхалась. Даже сжала кулаки – у нее тряслись руки. То, что надо.

– Вы подумайте, миссис Крейн, – тихо сказал Винс. – Всякий раз, когда его нет. Всякий раз, как он не отвечает по сотовому телефону. Каждую минуту, когда он не слышит, как вы твердите без конца одно и то же. Где он? Всякий раз, когда он приносит вам новое украшение, откуда он его берет? Всякий раз, как он уходит на поиски Карли Викерс вместе с другими или руководит горячей линией. Почему он это делает?

Она ничего не ответила, только смотрела на него остекленевшими глазами, трясясь от гнева.

– И еще кое‑что, – продолжил Винс, делая шаг в ее сторону. Он перешел почти на шепот: – Если я услышу, что вы собираетесь забрать сына из класса Энн Наварре, или подать на нее в суд, или что вы заговорили с ней на улице, вы будете иметь дело со мной, миссис Крейн. Мне стоит всего лишь намекнуть какому‑нибудь репортеру, что вы знаете больше, чем положено, об убитой в парке или что ваш муж имеет склонность к посещению проституток, как весь ваш статус, над которым вы так трясетесь, рухнет, словно карточный домик.

– Вы мне угрожаете?

– Нет, – сказал Винс, делая еще шаги нарушая ее личное пространство; он стоял так близко, что ей пришлось задрать голову, чтобы смотреть ему в лицо. – Я говорю, что будет. Я главный в этой схватке, Джанет. Не надо метить мою территорию.

Он не стал ждать ее реакции. Он сделал все, что задумал. Как она отреагирует, было уже не важно. Винс повернулся к ней спиной и вышел.

Он и не подозревал, как был разгорячен, до того момента, пока не вышел на холодный воздух. Пот лил с него градом, он тяжело дышал, тестостерон потоком несся по его венам. Он чувствовал себя почти как первобытный человек – самец защищает свою подружку. Пульс стучал в голове, и он даже опасался, что его хватит удар.

Господи.

Когда они дошли до машины, Мендес открыл дверцу и остановился, чтобы посмотреть на него.

– Да, чтоб ты знал, – сказал он. – Я всегда буду на твоей стороне.

Винс улыбнулся.

– Как говорят в Чикаго, она сама напросилась.

 








Date: 2015-08-24; view: 45; Нарушение авторских прав

mydocx.ru - 2015-2018 year. (0.043 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию