Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава пятнадцатая. – Мисс Томас, имя Джули Паулсон вам о чем‑нибудь говорит?
– Мисс Томас, имя Джули Паулсон вам о чем‑нибудь говорит? – спросил Мендес. Они ушли в отдельную комнату морга. На окнах были тяжелые гардины, и стоял терпкий запах лилий и гладиолусов. Джейн Томас забилась в угол кушетки, обитой бархатной тканью цвета каберне. Она была бледна, как полотно, ее до сих пор трясло от того, что она обнаружила Лизу Уорвик. Мендес пришел в возбужденно‑тревожное состояние, когда понял, что помимо мертвой женщины есть еще и пропавшая, и обе связаны с Томасовским центром для женщин. У него возник миллион вопросов, и ему не терпелось выпалить их все, но Джейн Томас казалась такой хрупкой, что требовалось терпение. Хотя как раз в нем‑то он и не был силен. Джейн в замешательстве посмотрела на него. – Нет. А кто это? Я должна ее знать? – А она никогда не была клиенткой вашего заведения? Никогда не работала там? – Я не помню такую. А какое отношение она имеет к… – Женщина повернула голову в сторону зала для бальзамирования, не в силах вымолвить имя жертвы. – О Боже, – дрожа прошептала она. – Вы считаете, Карли сейчас у этого… зверя, который сотворил такое с Лизой, да? Кэл Диксон положил руку ей на колено, чтобы подбодрить. Мендес мысленно вскинул брови. – Джейн, – тихо произнес Кэл, словно успокаивая встревоженную лошадь. – Есть вероятность, что Карли находится с тем, кого она знает. Или просто уехала… Джейн Томас слегка успокоилась, чуть распрямившись. – Не смей говорить со мной покровительственным тоном. Мы это уже обсуждали. У Карли не было никаких «просто». – Мисс Томас! – Мендес попытался вновь привлечь ее внимание к себе, слегка рассердившись на шефа за то, что тот привнес очевидную личную заинтересованность в следственные действия. – Джули Паулсон убили за городом в апреле прошлого года. Я хотел выяснить, не имела ли она отношения к центру. – В апреле 84 года? Я на несколько месяцев уезжала в Европу. Мои родители держат лошадей. Их лучшая лошадь принимала участие в соревнованиях в Голландии и Германии. Я ездила с ними… Мендес знал, почему люди в таких ситуациях пускаются в рассуждения и уходят от темы. Если Джейн Томас будет думать о своих родителях и их лошадях, она перестанет вспоминать тот ужас, который видела в комнате дальше по коридору. – В центр поступали какие‑либо угрозы? – спросил Диксон. – Обыкновенные – от безумцев и религиозных фанатиков. – Что значит «обыкновенные»? – спросил Мендес. – С представлениями о том, что женщина должна быть беременной и босой. И о том, что шлюхи должны обратиться к Иисусу или сгореть в аду. От таких людей, которые думают, что знают, как надо жить. Хотя я не могу этого понять. Мы помогаем женщинам, обеспечиваем медицинскую помощь. Мы не поддерживаем аборты. – Вы сохраняете такие сообщения? – Да. В папке в офисе. – Нам надо их увидеть. – Пожалуйста. – Вы сказали, что жертва, Лиза Уорвик, работала у вас. Когда это было? – Несколько лет назад. Она работала администратором, а в свободное время помогала тем, кому приходилось обращаться в суд, поддерживала клиенток. Она до сих пор делает – делала – это. – В последнее время были какие‑то дела? – Несколько месяцев назад. Клиентка, бывшая наркоманка, пыталась добиться права видеться с детьми. – Был какой‑нибудь гневный папаша? – Нет. Даже наоборот: отец, когда увидел, как сильно она изменилась, снял свой иск. – Почему мисс Уорвик ушла из центра? – спросил Мендес. – Вернулась в колледж, чтобы получить диплом медсестры. – Уходила спокойно? – Да. Конечно. Не надо думать, что такое мог сделать кто‑то из центра. – Мы должны учитывать все варианты, – ответил Мендес. – Это стандартная процедура расследования, Джейн, – пояснил Диксон. – Никогда не знаешь, где найдутся концы. – Нам необходимо поговорить с персоналом, – сказал Мендес. – И с женщинами – с вашими клиентками. Как он понял по ее реакции, это последнее, чего бы хотелось Джейн Томас. – Эти женщины уязвимы, – предупредила она. – Они испугаются до смерти. – Понятно, – сказал Мендес. – Это несколько преждевременно, детектив, – осадил его Диксон, холодно посмотрев на него. – Мы должны действовать с наименьшим риском. – Что вам известно о прошлом Лизы Уорвик? – Она из Канзаса. У меня в старых личных делах должен быть ее телефон. – Бывшие мужья? Неудачные романы? – Не припомню. Лиза была очень замкнутым человеком. – Она делала что‑нибудь рискованное? Посещала бары? Пила? Принимала наркотики? – Трудно представить, чтобы она этим занималась. Ей нравилось вязать. – Когда вы с ней контактировали в последний раз? – Мы с ней время от времени говорили по телефону. Несколько недель назад она забегала в центр поздороваться. – Вы знаете, где она работала? – В отделении скорой помощи в больнице «Мерси дженерал», здесь, в городе. Джейн прикрыла глаза рукой и заплакала. Диксон поднялся с кушетки и кивнул в сторону двери. Мендес вышел за ним в коридор. – Я поеду в больницу и посмотрю, что можно узнать об Уорвик, – сказал Мендес, продолжая записывать что‑то в свой блокнот. – В Томасовский центр отправлю Гамильтона и Хикса. – Что сказал твой человек в Квонтико? – Приедет. – Приедет сюда? – Ага. – Но это не стандартная процедура. Мендес пожал плечами. Лицо Диксона было недовольным. – Тони, не устраивай здесь цирк. Я не хочу, чтобы этот парень трепался с прессой. Я не хочу, чтобы вообще кто‑нибудь трепался с прессой. – Можно было и не говорить. – Тебя тоже касается, – буркнул Диксон, тыкая в него пальцем. – Утихомирься. Я понимаю, что это большое дело, и у тебя радости полные штаны. Ты и так прославишься. Не теряй голову. Слышишь? – Да, сэр, – козырнул Мендес, прибегая к старому проверенному способу морских пехотинцев. – Я не хочу, чтобы тут заговорили о возможной связи между жертвами. – Нет, сэр. – Видел я этих ребят из Бюро – расщепенятся гоголями, варежку раскроют. Со мной эти штучки не пройдут. – Нет, сэр. Конечно, нет, сэр. Диксон остыл, вздохнул, огляделся. – Иди вызови ребят по радио, чтобы заехали за тобой. Я отвезу Джейн домой. – Да, сэр. Диксон застенчиво посмотрел на него. – Мы просто друзья. – Не мое дело, сэр, – отозвался Мендес. – Вот‑вот.
Date: 2015-08-24; view: 344; Нарушение авторских прав |