Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава двадцать седьмая. Девочки, я попросила вас сегодня собраться, потому что
Девочки, я попросила вас сегодня собраться, потому что… – Кто-то умер. – Нет, Кейт, – вздыхаю я. – Прости, но твой голос звучал так мрачно… Ой! – вскрикивает она – видимо, Фрэнки ее как следует ущипнула за бестактность. – Ну что, вы уже покатались на красном автобусе? – спрашивает Фрэнки. Я сижу за столом в нашем номере, говорю по телефону с подругами. Они собрались в доме Кейт и слушают меня, включив громкую связь. Все утро мы с папой осматривали Лондон, я фотографировала его на фоне всего «английского»: красных автобусов, статуи Эрота, конной полиции, Букингемского дворца и совершенно не подозревавшего о выпавшей ему чести трансвестита. Пока я звоню, папа лежит на кровати, смотрит телевизор, пьет бренди и хрустит чипсами «Принглз». – Отлично! – кричит он в экран, услышав очередную шутку Брюса Форсайта. Я устроила телефонную конференцию, чтобы поделиться с подругами последними новостями, а скорее надеясь на помощь и прося укрепить мой рассудок. Может быть, я слишком замечталась, но ведь девушке позволено мечтать! – Одного из твоих детей только что стошнило на меня, – говорит Фрэнки. – Твоего ребенка только что стошнило на меня. – О, это не рвота, просто немного слюней. – Вот это слюни?! Пауза. – Фрэнки, ты омерзительна. – Девочки, девочки, пожалуйста, не могли бы вы хотя бы в этот раз не пререкаться? – Прости, Джойс, но я не могу продолжать этот разговор, пока оно не покинет помещение. Оно ползает вокруг, кусает вещи, забирается на вещи, пускает слюни на вещи. Это очень отвлекает. Кристиан не может за ним последить? Я пытаюсь не рассмеяться. – Не называй моего ребенка «оно»!.. Кристиан не может, он занят. – Он смотрит футбол. – Он не любит, когда его отвлекают, особенно ты. – Что ж, ты тоже занята. Как мне сделать так, чтобы оно пошло ко мне на руки? Пауза. – Мальчик, иди сюда, – с опаской говорит Фрэнки. – Его зовут Сэм. Ты его крестная мать, на тот случай, если ты и это забыла. – Нет, это я не забыла. Только его имя. – Голос Фрэнки напрягается, как будто она поднимает что-то тяжелое. – Ничего себе! Чем ты его кормишь? Сэм визжит как поросенок. Фрэнки фыркает в ответ. – Фрэнки, дай его мне. Я отнесу его к Кристиану. – Итак, Джойс, – начинает Фрэнки, пока Кейт нет рядом, – я провела небольшое исследование по той информации, которую ты мне вчера дала, даже взяла с собой некоторые бумаги, подожди. – Раздается шелест бумаги. – О чем речь? – спрашивает вернувшаяся Кейт. – О том, что Джойс умудрилась попасть в голову американца и приобрела его воспоминания, навыки и знания, – отвечает Фрэнки. – Что? – визжит Кейт. – Я выяснила, что его зовут Джастин Хичкок, – радостно говорю я. – Как? – спрашивает Кейт. – Его фамилию я прочитала в программке вчерашнего балета, где танцевала его дочь, а имя… ну, я услышала его во сне. Пауза. Я пытаюсь представить, какими взглядами они сейчас обмениваются. – Что, черт возьми, происходит? – в замешательстве спрашивает Кейт. – Поищи его в Интернете, Кейт, – командует Фрэнки. – Посмотрим, существует ли он. – Поверьте мне, он существует, – уверяю я. – Нет, дорогая, понимаешь, нам бы не хотелось думать, что ты спятила. Так что давай мы его поищем, а потом продолжим. Я опираюсь подбородком на руки и жду. – Пока Кейт там возится, я расскажу: я изучила проблему восприятия чужих воспоминаний… – Что?! – пронзительно вскрикивает Кейт. – Восприятие чужих воспоминаний? Вы обе сошли с ума? – Нет, только я, – устало говорю я, кладя голову на стол. – Как это ни удивительно, оказалось, что тебя нельзя считать клинической сумасшедшей. По крайней мере не из-за этого. Я пошарила в Интернете и выяснила: не у тебя одной это бывает. Насторожившись, я резко выпрямляюсь. – Я нашла сайты, на которых есть интервью с людьми, признавшимися, что они видят воспоминания других людей, и приобретшими их способности или вкусы. – Ох, вы обе меня просто обманываете, вы сговорились меня дурачить! Так я и знала, что просто так ты бы ни за что ко мне не заехала, Фрэнки. – Мы ни о чем не сговаривались, – уверяю я Кейт. – То есть ты на полном серьезе пытаешься меня убедить, что неким волшебным образом получила способности другого человека? – Она говорит на латыни, французском и итальянском, – объясняет Фрэнки. – Но при чем тут волшебство? Думать так – действительно безумие. – У Джойс что, и вкусы изменились? – Кейт еще не убеждена. – Она теперь ест мясо, – как бы между делом говорит Фрэнки. – Но почему вы считаете, что ей передались чьи-то способности? Почему она не могла сама выучить латынь, французский и итальянский и решить, что ей правится мясо, как любому нормальному человеку? Если я неожиданно начну любить оливки и испытывать отвращение к сыру, это что, будет означать, что моим телом завладело оливковое дерево? – Кейт, по-моему, ты не врубаешься. Почему ты считаешь, что оливковые деревья не любят сыр? Пауза. – Слушай, Кейт, я согласна, что смена вкусовых пристрастий – это совершенно естественная вещь, но пойми же наконец: Джойс за ночь овладела тремя языками и при этом никогда их не учила! – О! – И мне снятся сны о личных детских переживаниях Джастина Хичкока. – А где, черт возьми, была я, когда все это происходило? – Заставляла меня танцевать хоки-поки в прямом эфире «Скай ньюс», – огрызаюсь я. Я включаю громкую связь и несколько следующих минут терпеливо хожу по комнате, глядя на часы внизу телевизора, пока на другом конце Фрэнки и Кейт от всей души смеются. Папа замирает с очередным чипсом во рту, а его глаза следят за моими перемещениями. – Что это за шум? – спрашивает он. – Кейт и Фрэнки веселятся, – отвечаю я. Он закатывает глаза и продолжает жевать чипсы, снова повернувшись к экрану, на котором среднего возраста телеведущий зажигательно исполняет румбу. Минуты через три смех прекращается, и я выключаю громкую связь. – Короче говоря, – продолжает Фрэнки, как будто и не прерывалась, – то, что с тобой происходит, совершенно нормально, то есть не совсем нормально, но есть и другие э-э… – Ненормальные? – предлагает Кейт. –…случаи, когда с людьми бывало то же самое. Только все это люди, которые перенесли пересадку сердца. Поскольку это не твой случай, то моя теория, видимо, не годится. Тук- тук, тук-тук. Сердце выскакивает из груди. – Подожди, – вмешивается Кейт, – здесь написано, что одна женщина утверждает, будто приобрела необычные способности после того, как ее похитили инопланетяне. – Кейт, перестань читать мои записи, – шипит Фрэнки. – Я не собиралась ее упоминать. – Девочки, – прерываю я их. – Он сдал кровь в тот же самый месяц, когда я попала в больницу. – И что? – спрашивает Кейт. – Ей делали переливание крови, – объясняет Фрэнки. – А это не сильно отличается от теории про пересадку сердца, о которой я только что говорила. Мы все умолкаем. Тишину нарушает Кейт: – Ну и что? Я все равно не понимаю. Кто-нибудь объясните мне. – Переливание крови и пересадка сердца – в этом есть что-то общее, правда? – говорю я. – Кровь идет от сердца. Кейт ахает. – Кровь пришла прямо от его сердца, – мечтательно говорит она. – Да, Кейт, что может быть романтичнее переливания крови? – комментирует Фрэнки. – Давайте я расскажу о том, что нашла в Сети, хорошо? Четвертый канал снял документальный фильм о людях, которым пересадили сердце, заявлявших о неожиданных побочных эффектах после операции. Речь в фильме идет Вот о чем: возможно ли, что вместе с трансплантированным органом пациент может получить также часть воспоминаний, вкусов, желаний и привычек до-мора? Там, в фильме, показано, как эти люди связываются с семьями доноров, пытаясь понять, что за новая жизнь появилась в них. Фильм подвергает сомнению научное понимание того, как работает память, представив мнения ученых, которые первыми начали исследовать интеллект сердца и биохимическую основу памяти на клеточном уровне. – Ага! То есть, если в сердце больше интеллекта, чем мы привыкли считать, значит, кровь, которая течет от чьего-то сердца, может быть носителем этого интеллекта. Таким образом, переливая Джойс кровь, они перелили и воспоминания этого парня? – спрашивает Кейт. Никто не хочет ответить на этот вопрос «да». Все хотят сказать «нет». Кроме меня, уже свыкшейся за ночь с этой идеей. – Но это же можно запросто узнать! – осеняет Кейт. – Нужно только выяснить, кто был твоим донором, Джойс. – Не получится. – Фрэнки, как обычно, сбрасывает Кейт с небес на землю. – Такого рода информация конфиденциальна. Кроме того, не забывайте: за один раз Джастин мог сдать не больше пинты крови, да еще потом ее разделили на лейкоциты, эритроциты, плазму и тромбоциты. Так что Джойс досталась совсем небольшая часть его крови, вероятно смешанной с чьей-нибудь еще. – Его кровь все еще течет в моем теле, – не соглашаюсь я. – Не важно, сколько ее там. И я помню, что чувствовала себя весьма необьмно, когда пришла в себя в больнице. Подруги молчат: они уверены, что мои «весьма необычные» ощущения не имели ничего общего с переливанием крови, а были связаны только с трагедией, о которой у нас не принято упоминать, – потерей ребенка. – Гугл нашел одного Джастина Хичкока! – Кейт победно смотрит на Фрэнки. Я стискиваю руки. Пожалуйста, скажите мне, что я не выдумала все это, что он существует, что он не порождение моего воспаленного сознания! – Итак, Джастин Хичкок был шляпником в Массачусетсе. Хм. Ну он хотя бы американец. Джойс, ты что-нибудь знаешь про шляпы? – Про шляпы? Береты, панамы, фетровые шляпы, рыбацкие шляпы, бейсбольные кепки, твидовые кепки. Папа снова отводит недоуменный взгляд от телевизора и бормочет: – Твидовые кепки?… – Канотье и тюбетейки, – добавляет Кейт. – Цилиндры, – говорит Фрэнки и тут приходит в себя. – Подождите, при чем здесь шляпы?! Не только Джойс, кто угодно может назвать кучу шляп! – Ты права, это как-то неправильно. Читай дальше, – подгоняю я Кейт. – Джастин Хичкок переехал в Дирфилд в тысяча семьсот семьдесят четвертом году, участвовал в революции… По-моему, не то. Больше двухсот лет – это слишком много для мужчины твоей мечты. – Стой, – прерывает ее Фрэнки, не желая, чтобы я потеряла надежду. – Под ним есть еще один Джастин Хичкок. Санитарное управление Нью-Йорка… – Нет, – раздраженно говорю я. – Я уже знаю, что он существует. Это просто смешно. Добавьте в поиск Тринити-колледж, он вел там семинар. Тук- тук-тук. – Нет. Ничего про Тринити-колледж. – Ты уверена, что говорила с его дочерью? – спрашивает Кейт. – Да, – отвечаю я сквозь зубы. – А кто-нибудь еще видел, как ты говорила с этой девочкой? – ласково осведомляется она. Я не обращаю на нее внимания. – Добавляю в поиск слова «искусство», «архитектура», «французский», «латынь», «итальянский», – говорит Фрэнки под стук клавиш. – Ага! Попался Джастин Хичкок! Приглашенный лектор в Тринити-колледже в Дублине. Факультет искусств и гуманитарных наук. Отделение искусства и архитектуры. Степень бакалавра, Чикаго, степень магистра, Чикаго, докторская степень, Сорбонна. Специализации – история итальянского Возрождения и барочной скульптуры, европейская живопись семнадцатого – девятнадцатого веков. Основатель и редактор «Обзора искусства и архитектуры». Соавтор книги «Золотой век голландской живописи: Вермеер, Метсю и Терборх», автор книги «Медь как холст». А также автор более пятидесяти работ в книгах, журналах, словарях и сборниках статей. – Итак, он существует! – В голосе Кейт такой восторг, как будто бы она только что нашла Святой Грааль. Чувствуя себя теперь более уверенной, я говорю: – Попробуйте набрать его имя и слова «Национальная галерея, Лондон». – Зачем? – У меня предчувствие. – Ты и твои предчувствия! – Кейт после паузы продолжает читать: – Куратор выставки европейского искусства в Национальной галерее в Лондоне. О господи, Джойс, он работает в Лондоне! Ты должна с ним встретиться. – Придержи коней, Кейт. Может быть, он даже не донор, – возражает Фрэнки. – А если даже и донор, это ничего не объясняет. – Это он, – с уверенностью заявляю я. – И если он был моим донором, тогда это что-то для меня значит. – Необходимо придумать, как это узнать, – настаивает Кейт. – Это он, – повторяю я. – Так что же ты теперь собираешься делать? – спрашивает Кейт. Я улыбаюсь и смотрю на часы: – А почему вы думаете, что я еще ничего не сделала? Джастин прижимает трубку к уху и меряет шагами маленький кабинет в Национальной галерее. Три с половиной шага в одну сторону, пять шагов в другую – дальше телефонный провод не пускает. – Нет, Саймон, нет, не «малые голландцы», а, я бы сказал, великие, – смеется он. – «Век Рембрандта и Франца Хальса». Я написал книгу на эту тему, так что материал мне отлично знаком. – Полунаписанная книга, которую ты забросил два года назад, лжец. – На выставке будут представлены шестьдесят работ, все созданы между тысяча шестисотым и тысяча шестьсот восьмидесятым годами. Стук в дверь. – Одну минуту! – кричит он. Но дверь все равно открывается, и входит его коллега Роберта. Ей всего тридцать с небольшим, однако плечи ее всегда опущены, подбородок почти касается груди, а глаза потуплены, прибавляя Роберте несколько десятков лет. Она словно извиняется и свое присутствие в мире, пытаясь идти по жизни тихо и незаметно, и Джастин считал бы ее скромность достойной восхищения, если бы это не было так грустно. В руках Роберта держит маленькую корзинку. – Простите, Джастин, – шепчет она, – я не знала, что вы говорите по телефону. Это оставили для вас в приемной. Можно я положу ее сюда? Извините. – И она пятится назад, почти не производя шума, на цыпочках выходит из комнаты и беззвучно закрывает за собой дверь. Джастин, успевший только кивнуть Роберте, пытается сосредоточиться на разговоре, продолжая с того места, где остановился. – Портреты будут варьироваться от маленьких, одиночных, предназначенных для частных домов, до масштабных групповых портретов членов благотворительных учреждений и Национальной гвардии. Он перестает расхаживать и с подозрением разглядывает корзинку. У него такое чувство, как будто из нее сейчас что-то выпрыгнет – прямо на него. – Да, Саймон, в восточном крыле. Если тебе понадобится еще какая-нибудь информация, пожалуйста, позвони мне сюда, в кабинет. Джастин поспешно прощается с коллегой, кладет трубку и не сразу снимает с нее руку. Может, позвонить в службу охраны?… Маленькая корзинка выглядит в его затхлом кабинете инородно и сиротливо, как новорожденный младенец в люльке, оставленный на грязных ступенях приюта. Содержимое под плетеной ручкой накрыто клетчатой салфеткой. Джастин медленно поднимает салфетку, готовясь отпрыгнуть назад в любую секунду. Около дюжины маффинов смотрят на него из корзинки. Джастин быстро обводит взглядом кабинет, прекрасно зная, что он один, но неожиданный подарок создает ощущение чьего-то сверхъестественного присутствия. С сильно бьющимся сердцем он поворачивает корзинку: с обратной стороны к ней приклеен маленький белый конверт. Дрожащими руками Джастин довольно неуклюже отрывает его от корзины. Конверт не запечатан, и он быстро вытаскивает карточку. В центре картонного квадратика аккуратным почерком написано одно слово: Спасибо
Date: 2015-08-24; view: 350; Нарушение авторских прав |