Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Родина, иная, чем все прочие,
И тебя войною не развалишь.» русский поэт. СЕВЕРЯНИН, Игорь (псевдоним; настоящие имя и фамилия — Игорь Васильевич Л о т а р е в) Автор сборников «Громокипящий кубок» (1913), «Златолира» (1914), «Ананасы в шампанском» (1915), «Victoria regia» (1915) и др. Поэзия С., провозгласившего себя главой поэтич. группы «эгофутуристов», носила декадентский характер. Тематика его стихов ограничена узким кругом салонно-мещанских представлений; язык отличается манерностью и вычурностью. Он приветствовал Февpальскую революцию («Гимн Российской республике», «И это - явь», «Моему народу»), критически отнесся к Керенскому и высоко оценил деятельность Ленина. После отделения Эстонии (где он жил долгие годы) от Советской России Северянин оказался вне Родины, но продолжал много писать. Сборники его лирических стихотворений и романы в стихах печатались не только в Эстонии, но и в Берлине, Белграде, Бухаресте. Стихами, опубликованными в 1940 году в «Огоньке» и «Красной нови», он приветствовал воссоединение Эстонии с Советским Союзом. Поэзия Северянина привлекала немногих малоизвестных композиторов (Ан. А. Александрова, М. М. Багриновского, Е. В. Вильбушевича, Г. А. Гольденберга, М. Якобсона и др.). Несколько романсов на его стихотворения написал и исполнял А. Вертинский. На музыку положено сравнительно немного текстов Северянина, неоднократно - «Маргаритки», «Виктория Регия», «Пойте, пойте, бубенчики ландышей...». Лишь один романс - «Маргаритки» С. В. Рахманинова - стал выдающимся произведением вокальной лирики. Северянин переводил с французского, немецкого, польского (А. Мицкевич), еврейского (Л. Стоуп), сербского (И. Дучич), болгарского, румынского (М. Эминеску), эстонского (А. Алле, Ю. Лийв и др.), литовского (С. Нерис) языков. В 1928 Северянин издал в своих переводах антологию эстонской лирики за 100 лет. Умер в оккупированном немцами Таллине от сердечного приступа.
Date: 2015-08-24; view: 344; Нарушение авторских прав |