Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Критика Готской программы





Письмо Энгельса к Бебелю писано 28/Ш. 1875. Письмо Маркса к Бракке с критикой Готской программы писано более месяца позже: 5. V. (мая) 1875 («Neue Zeit», IX, 1, \Ъ9\)(1890— 1891, № 18)170.

На первый взгляд Маркс выглядит в этом письме гораздо более «государственни­ком», — если позволительно употребить сие пошлое выражение наших врагов, — чем Энгельс.

* См. Сочинения, 4 изд., том 35, стр. 182—183. Ред.


174__________________________ В. И. ЛЕНИН


Энгельс предлагает (1) вовсе не говорить о государстве; (2) заменить это слово: «общиной»; (3) объявляет даже Коммуну (т. е. «диктатуру пролетариата») «уже не государством в собственном смысле», — а Маркс ни звука обо всем этом, а, на-гротив, говорит даже о (von) «dem zukünftigen Staatsw e sen der kommunistischen Gesellschaft»!! («NeueZeit», IX, 1, S. 573). (Здесь, стр. 16 внизу.) На первый взгляд может получиться впечатление противоречия плоского, путаницы или расхождения! Но это только на первый взгляд.

Вот полностью решающее (по данному пункту) место из письма Маркса: «Die «heutige Gesellschaft» ist die kapitalistische Gesellschaft, die in allen Kulturländern existiert, mehr oder weniger frei von mittelaltrigem Beisatz, mehr oder weniger durch die besondre geschichtliche Entwicklung jedes Landes modifiziert, mehr oder weniger entwickelt. Dagegen der «heutige Staat» wechselt mit der Landesgrenze. Er ist ein andrer im preußischdeutschen Reich als in der Schweiz (572), ein (573) andrer in England als in den «Vereinigten Staaten». «Der heutige Staat» ist also eine Fiktion.

Jedoch haben die verschiedenen Staaten der verschiedenen Kulturländer trotz ihrer bunten Formverschiedenheit alle das gemein, daß sie auf dem Boden der modernen bürgerlichen Gesellschaft stehn, nur einer mehr oder minder kapitalistisch entwickelten. Sie haben daher auch gewisse wesentliche Charaktere gemein. In diesem Sinne kann man von «heutigem Staatswesen» sprechen, im Gegensatz zur Zukunft, worin seine jetzige Wurzel, die bürgerliche Gesellschaft, abgestorben ist.

Es fragt sich dann: welche Umwandlung wird das Staats w esen in einer kommunistischen Ge Seilschaft ||[erleiden? In andern Worten, welche


МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ__________________________ 175


Энгельс предлагает (1) вовсе не говорить о государстве; (2) заменить это сло­во: «общиной»; (3) объявляет даже коммуну (т. е. «диктатуру пролетариата») «уже не государством в собственном смысле», — а Маркс ни звука обо всем этом, а, напротив, говорит даже о «будущей государственности ком­мунистического общества»!! («Neue Zeit», IX, 1, с. 573). (Здесь, стр.16 внизу.)

На первый взгляд может получиться впечатление противоречия плоского, путаницы или расхождения! Но это только на первый взгляд.

Вот полностью решающее (по данному пункту) место из письма Маркса:

««Современное общество» есть капиталистическое общество, которое существует во всех цивилизованных странах, более или менее свободное от примеси средневековья, более или менее видоизмененное особенностями исторического развития каждой стра­ны, более или менее развитое. Напротив того, «современное государство» меняется с каждой государственной границей. В прусско-германской империи оно совершенно иное, чем в Швейцарии (572), в Англии совершенно иное (573), чем в «Соединенных Штатах». «Современное государство» есть, следовательно, фикция.

Однако, несмотря на пестрое разнообразие их форм, различные государства различ­ных цивилизованных стран имеют между собой то общее, что они стоят на почве со­временного буржуазного общества, более или менее капиталистически развитого. У них есть поэтому некоторые общие существенные признаки. В этом смысле можно го­ворить о «современной государственности» в противоположность тому будущему, ко­гда отомрет теперешний ее корень, буржуазное общество.

Вопрос ставится затем так: какому превращению подвергнется государственность в коммунисти­ческом обществе? Другими словами: какие \\\

См. настоящий том, стр. 177. Ред.



В. И. ЛЕНИН


 


NB


\gesellschaftlichen Funktionen bleiben dort übrig, die \jetzigen Staatsfunktionen analog sind? Diese Frage ist nur

wissenschaftlich zu beantworten, und man kommt dem Problem durch

tausendfache Zusammensetzung des Wortes «Volk» mit dem Wort «Staat»

auch nicht um einen Flohsprung näher».

«Zwischen der kapitalistischen und der kommunistischen Gesellschaft


liegt die Periode der revolutionären Umwandlung der einen in die andre.

Der entspricht auch eine politische Übergangsperiode, deren Staat nichts

andres sein kann, als die revolutionäre Diktatur des Proletariats» (курсив

Маркса).

«Das Programm nun hat es weder mit letzterer zu tun noch mit dem

zukunftigen Staatswesen der kommunistischen Gesell-

sch aft».



Ясно, что это — упрек; это ясно из следующей фразы: программа «занимается» старой демократической дребеденью (Litanei), а не вопросами революционной диктатуры пролетариата и государст-


венностью коммунистического общества.


«Seine politischen Forderungen enthalten nichts außer der alten weltbekannten demokratischen Litanei: allgemeines Wahlrecht, direkte Gesetzgebung, Volksrecht, Volkswehr etc. Sie sind bloßes Echo der bürgerlichen Volkspartei, des Friedens- und Freiheitsbundes...» (573)...


МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ



 




общественные функции останутся тогда, аналогич­ные теперешним государственным функциям? На этот вопрос можно ответить только научно; и сколько бы тысяч раз ни со­четать слово «народ» со словом «государство», это ни капельки не подвинет его разрешения».

«Между капиталистическим и коммунистическим обществом лежит период революционного превращения первого во второе. Этому пе­риоду соответствует и политический переходный период, и государст­во этого периода не может быть ни чем иным, кроме как революцион­ной диктатурой пролетариата» (курсив Маркса).

«Программа не занимается ни этой последней, ни будущей госу­дарственностью коммунистического общества».


NB



Ясно, что это — упрек; это ясно из следующей фразы: программа «занимается» старой демократической дребеденью (Litanei), а не вопросами революционной диктатуры пролетариата и государст-

венностью коммунистического общества.



«Ее политические требования не содержат ничего, кроме старой, всем известной, демократической дребедени: всеобщее избирательное право, прямое законодательство, народное право, народное ополчение и так далее. Это простой отголосок буржуазной Народной партии171, Лиги мира и свободы...172» (573)...

* См. настоящий том, стр. 85—86. Ред.



В. И. ЛЕНИН


 





très

bien

(и очень важно)


I Эт и-де требования уже «осуществлены» — только не в не­мецком государстве, а в других, в Швейцарии, в Соединенных Штатах. Эти требования уместны («am Platze») только в демократической республике. Программа не требует респуб­лики, как это делали французские рабочие программы при Луи-Филиппе и «Луи-Наполеоне, — нельзя этого в Германии, так нечего и требовать вещей, уместных лишь в демократиче­ской республике, от военного деспотизма... даже вульгарная демократия «s te h t noch berghoch über solcher Art Demokratentum innerhalb der Grenzen des polizeilich Erlaubten und logisch unerlaubten»^]

в этих словах Маркс как бы предвидел всю пошлость каут­скианства: сладенькие речи о всяких хороших вещах, пре­вращающиеся в прикрашивание действительности, ибо за­тушевывается или оставляется в тени непримиримость демо­кратического мира и империализма, демократии и монархии и т. д.


Итак, диктатура пролетариата есть «политический переход­ный период»; ясно, что и государство этого периода есть пе­реход от государства к негосударству, т. е. «kein Staat im eigentlichen Sinne mehr». Маркс и Энгельс, следовательно, во­все не противоречат друг другу по этому пункту.

Но дальше Маркс говорит о «будущей государственности коммунистического об-


МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ



 



 

|Эти -де требования уже «осуществлены» — только не в не­мецком государстве, а в других, в Швейцарии, в Соединенных Штатах. Эти требования уместны («am Platze») только в демократической республике. Программа не требует респуб­лики, как это делали французские рабочие программы при Луи-Филиппе и Луи-Наполеоне, — нельзя этого в Германии, так нечего и требовать вещей, уместных лишь в демократиче­ской республике, от военного деспотизма... даже вульгарная демократия «с m о и m все же неизмеримо выше та­кого сорта демократизма, который держит­ся в пределах полицейски дозволенного и ло-

гически недопустимого»

в этих словах Маркс как бы предвидел всю пошлость каутски­анства: сладенькие речи о всяких хороших вещах, превра­щающиеся в прикрашивание действительности, ибо затуше­вывается или оставляется в тени непримиримость демократи­ческого мира и империализма, демократии и монархии и т. д.


очень хорошо (и очень важно)



Итак, диктатура пролетариата есть «политический переход­ный период»; ясно, что и государство этого периода есть пе­реход от государства к негосударству, т. е. «больше не госу­дарство в собственном смысле». Маркс и Энгельс, следова­тельно, вовсе не противоречат друг другу по этому пункту.

Но дальше Маркс говорит о «будущей государственности коммунистического об-


180__________________________ В. И. ЛЕНИН

цества»!! Итак, даже в «коммунистическом обществе» будет го-

сударственность!! Нет ли тут противоречия?

Нет:


государство нужно I----- в капиталистическом обществе государ-

буржуазии ство в собственном смысле

II------ переход (диктатура пролетариата): го-
государство нужно

сударство переходного типа (не госу-пролетариату

дарство в собственном смысле)


государство не нужно, III------- коммунистическое общество: отми-

оно отмирает рание государства.

Полная последовательность и ясность!! Иначе:

I — демократия только для богатых и для I — демократия лишь в виде исключения,

маленькой прослойки пролетариата. никогда не полная... [Бедным не до не"е"П

II — демократия для бедных, для 9/ю насе- II — демократия почти полная, ограничен-

ления, подавление силой сопротивле- ная только подавлением сопротивле­
ния богатых ния буржуазии

III — демократия полная, входящая в при- III — демократия действительно полная,


вычку и потому отмирающая, усту- входящая в привычку и потому пающая место принципу: «каждый по отмирающая... Полная демократия способностям, каждому по потребно- равняется никакой демократии. Это



см. с. 19 сбоку

стям»


не парадокс, а истина!


МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ



щества»!! Итак, даже в «коммунистическом обществе» будет го­сударственность!! Нет ли тут противоречия?

Нет:



государство нужно буржуазии

государство нужно пролетариату

государство

не нужно, оно

отмирает


 

I —

— в капиталистическом обществе госу­дарство в собственном смысле

II------ переход (диктатура пролетариата): го­
сударство переходного типа (не го­
сударство в собственном смысле)

III------- коммунистическое общество: отми­
рание
государства.


Полная последовательность и ясность!! Иначе:


I — демократия только для богатых и для маленькой прослойки пролетариата.
I — демократия лишь в виде исключения, никогда не полная... II — демократия почти полная, ограничен- ная только подавлением сопротивле­ния буржуазии III — демократия действительно полная, входящая в привычку и потому отмирающая... Полная демократия равняется никакой демократии. Это не парадокс, а истина!
Бедным не до нее!

демократия только для богатых и для I — маленькой прослойки пролетариата. [Бедным не до нёеТ|

II — демократия для бедных, для 9/ю насе- II -ления, подавление силой сопротивле­ния богатых

см. с. 19 сбоку

II — демократия полная, входящая в при- III вычку и потому отмирающая, усту­пающая место принципу: «каждый по способностям, каждому по потребно-

стям»

См. настоящий том, стр. 187. Ред.



В. И. ЛЕНИН


К вопросу о государстве относится также весьма существенное место «Критики Готской программы», посвященное экономическому анализу будущего общества.

Маркс критикует здесь (S. 565—567) лассалевскую идею «неурезанного трудового дохода», показывает необходимость вычета фонда покрытия снашиваемой части средств производства, резервного фонда, расходов на управление, на школы, санита­рию и т. д. и продолжает:

NB

«Womit wir es hier zu tun haben, ist eine kommunistische Gesellschaft, nicht wie sie sich auf ihrer eigenen Grundlage entwickelt hat, sondern umgekehrt, wie sie eben aus der kapitalistischen Gesellschaft hervorgeht; die also in jeder

NB

Beziehung, ökonomisch, sittlich, geistig, noch behaftet ist mit den Muttermalen der alten Gesellschaft, aus deren Schoß sie herkommt. Demgemäß erhält der einzelne Produzent — nach den Abzügen — exakt zurück, was er ihr gibt. Was er ihr gegeben hat, ist sein individuelles Arbeitsquantum. Ζ. Β. der gesellschaftliche Arbeitstag besteht aus der Summe der individuellen Arbeitsstunden; die individuelle Arbeitszeit des einzelnen Produzenten ist der von ihm gelieferte Teil des gesellschaftlichen Arbeitstags, sein Anteil daran. Er erhält von der Gesellschaft einen Schein, daß er soundso viel Arbeit geliefert (nach Abzug seiner Arbeit für die gemeinschaftlichen Fonds), und zieht mit diesem Schein aus dem gesellschaftlichen Vorrat von Konsumtionsmitteln so viel heraus, als gleichviel Arbeit kostet. Dasselbe Quantum Arbeit, das er der Gesellschaft in einer Form gegeben hat, erhält er in der anderen zurück» (566).

«В собственность отдельных лиц не может перейти ничто кроме индивидуальных предметов потребления» (567). «Was aber die Verteilung der letzteren unter die


МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ



К вопросу о государстве относится также весьма существенное место «Критики Готской программы», посвященное экономическому анализу будущего общества.

Маркс критикует здесь (с. 565—567) лассалевскую идею «неурезанного трудового дохода», показывает необходимость вычета фонда покрытия снашиваемой части средств производства, резервного фонда, расходов на управление, на школы, санита­рию и т. д. и продолжает:

«Мы имеем здесь дело не с таким коммунистическим обществом, которое развилось на своей собственной основе, а с таким, которое только что выхо-

NB

дит как раз из капиталистического общества и которое поэтому во всех от­ношениях, в экономическом, нравственном и умственном, носит еще отпе­чаток старого общества, из недр которого оно вышло. Соответственно это­му каждый отдельный производитель получает обратно от общества за все-

NB

ми вычетами ровно столько, сколько сам дает ему. То, что он дал обществу, составляет его индивидуальный трудовой пай. Например, общественный ра­бочий день представляет собой сумму индивидуальных рабочих часов; ин­дивидуальное рабочее время каждого отдельного производителя — это дос­тавленная им часть общественного рабочего дня, его доля в нем. Он получа­ет от общества квитанцию в том, что им доставлено такое-то количество труда (за вычетом его труда в пользу общественных фондов), и по этой кви­танции он получает из общественных запасов такое количество предметов потребления, на которое затрачено столько же труда. То же самое количест­во труда, которое он дал обществу в одной форме, он получает обратно в другой форме» (566).

«В собственность отдельных лиц не может перейти ничто кроме индивидуальных предметов потребления» (567). «Но что касается распределения последних между

См. настоящий том, стр. 92. Ред.



В. И. ЛЕНИН


einzelnen Produzenten betrifft, herrscht dasselbe Prinzip wie beim Austausch von Warenäquivalenten, es wird gleichviel Arbeit in einer Form gegen gleichviel Arbeit in einer andern umgetauscht» (567). Это равенство права предполагает неравенство, неравенство на деле, неравенство между людьми, ибо один силен, другой слаб и т. п. (индивиды «wären nicht verschiedene Individuen, wenn sie nicht Ungleiche wären») (567), — один бу­дет получать больше другого.


Also:

I «долгие муки

родов»

II «первая фаза

коммунистическо­го общества»

Ill «высшая фаза

коммунистическо-

NB

NB

го общества»


«Aber diese Mißstände sind unvermeidbar in der ersten Phase

der kommunistischen Gesellschaft, wie sie eben aus der kapitalistischen Gesellschaft nach langen Geburtswehen hervorgegangen ist. Das Recht kann nie höher sein als die ökonomische Gestaltung und dadurch bedingte Kulturentwicklung der Gesellschaft».

«In einer höhern Phase der kommunistischen Gesellschaft, nachdem die knechtende Unterordnung der Individuen unter die Teilung der Arbeit, damit auch der Gegensatz geistiger und körperlicher Arbeit verschwunden ist; nachdem die Arbeit nicht nur Mittel zum Leben, sondern selbst das erste Lebensbedürfnis geworden; nachdem mit der allseitigen Entwicklung der Individuen auch die Produktionskräfte gewachsen sind und alle Springquellen des genossenschaftlichen Reichtums voller fließen — erst dann kann der enge bürgerliche Rechtshorizont ganz überschritten werden und die Gesellschaft


МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ



отдельными производителями, то здесь господствует тот же принцип, что и при обмене товарными эквивалентами: известное количество труда в одной форме обменивается на равное количество труда в другой» (567). Это равенство права предполагает неравенст­во, неравенство на деле, неравенство между людьми, ибо один силен, другой слаб и т. п. (индивиды «не были бы различными индивидами, если бы не были неравными») (567), — один будет получать больше другого.




II «первая фаза коммунистиче­ского общества»
Ill «высшая фаза коммунистиче-

ского общества».

«Но эти недостатки неизбежны в первой фазе коммунистиче­ского общества, в том его виде, как оно выходит, после долгих мук родов, из капиталистического общества. Право никогда не может быть выше, чем экономический строй и обусловленное им культурное развитие общества».


Итак:

I «долгие муки родов»


 


«Навысшей фазе коммунистического общества, после того как исчезнет порабощающее человека подчинение егс разделению труда; когда исчезнет вместе с этим противополож­ность умственного и физического труда; когда труд перестанет быть только средством для жизни, станет сам первой потребно­стью жизни; когда вместе с всесторонним развитием индиви­дуумов вырастут и производительные силы и все источники об­щественного богатства польются полным потоком, — лишь то­гда можно будет совершенно преодолеть узкий горизонт бур­жуазного права, и общество


NB

NB



В. И. ЛЕНИН


 


Тоже форма

принуждения: «не

работает, так не

получит и есть»

NB

стью, нет принуж-

Работа стала потребно-

дения никакого


 

auf ihre Fahnen schreiben: «Jeder nach seinen Fähigkeiten, jedem nach seinen Bedürfnissen!»» (567).

Итак, здесь ясно, отчетливо, точно различаются две фазы комм унистического общества:

низшая («первая») — распределение предметов потребления «пропорционально» (567) количеству труда, доставленного каж­дым обществу. Неравенство распределения еще сильно. «Узкий буржуазный горизонт права» еще не вполне превзойден. Это NB!! С (полубуржуазным) правом явно не вполне еще исчезает и (полубуржуазное) государство. Это No ta Be ne!!

«в ысш а я» — «каждый по способностям, каждому по по­требностям». Когда это возможно? Когда (1) исчезнет противо­положность умственного и физического труда; (2) труд сделает­ся ηервейшей жизненной потребностью (ΝΒ: при­вычка трудиться станет нормой, без принуждения!!); (3) произ­водительные силы высоко разовьются и т. д. Явно, что полное отмирание государства возможно лишь на этой высшей ступени. ЭтоКВ.








Date: 2015-08-07; view: 440; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.05 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию