Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Пример 4. Ваня взял книгу у Маши. Лена взяла книгу у Пети. Петя любит Машу, а Маша любит конфеты
Предикатная форма: (Брать (Ваня, Маша, книга); Брать (Лена, Петя, книга); Любить (Петя, Маша); Любить (Маша, конфеты)). Семантическая сеть, соответствующая этим событиям, представлена на рис. 2.4.
3 1 Pred 2
Pred 2
1 3 1
2
Рис. 2.4. Предикатная семантическая сеть про книги, любовь и конфеты Из примеров видно, что: 1) частные факты и общие высказывания представляются в виде вершины графа; 2) предложение состоит из подграфов (подсетей) специального вида со связями между вершинами-понятиями и предикатными вершинами. Подграф называется фрагментом сети или предложением. Для объединения семантических предложений вводятся специальные вершины "И", "ИЛИ", "НЕ" (Ù, Ú, Ø). Предикатная форма: Р1(Ù(А, В)); Р2(Ú(D, E, F)); Р3(Ø G).
Рис. 2.5. Примеры "ячеек" предикатной сети, моделирующих пропозициональные связки Пример 5. Говорят, что: или Петя любит Машу (Р1), или Паша любит Машу (Р2), или Ваня любит Машу (Р3), И Ваня выше Пети (Р4). Рисунок 2.6 фиксирует эту ситуацию.
1
1 Pred
Pred Pred Рис. 2.6. Предикатная сеть с вершинами типа "И" и "ИЛИ"
Здесь введены дополнительные вершины: Р5(Ú(Р1, Р2, Р3)), Р6(Р5ÚР4) для предложений типа «ИЛИ» и «И». По такой сети легко восстановить первоначальный смысл каждого предложения, составить текст на каком-либо другом языке. Действительно, СС подобного типа чаще всего используют в системах машинного перевода, а также для обработки научно-технической информации. При этом процесс обработки текста можно представить в виде схемы. Лингвистический процессор приводит текст на естественном языке (ЕЯ) к виду СС, которая затем обрабатывается системами представления и обработки знаний для получения ответов на запросы опять-таки на ЕЯ. Перевод с ЕЯ на язык СС и обратно также осуществляется лингвистическим процессором (рис. 2.7).
Ответы Текст на запросы ЕЯ
Рис. 2.7. Схема системы машинного перевода Date: 2015-08-06; view: 603; Нарушение авторских прав |