Главная
Случайная страница
Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава 21
На следующий день Гарри опять проснулся раньше Джила. На тумбочке рядом с кроватью он обнаружил красивый букет из белых орхидей. Точнее это была одна ветка с несколькими крупными, экзотическими цветками. Вместе с новой вазой они смотрелись очень стильно. Волшебник прямо с кровати наклонился понюхать их и подумал, что ночью даже не услышал, как посторонние входят в комнату. Он решил, что теперь поставит на порог охранные чары, которые будут предупреждать его, когда кто-то их пересечёт. Затем в его голову пришла мысль, что он никому не говорил о том, что предпочитает орхидеи и ирисы. Или может всё-таки упоминал об этом Джилу вскользь, когда рассказывал, что равнодушен к розам? Сейчас он уже не помнил: они так много беседовали друг с другом, что Гарри мог признаться во всём, вплоть до любимого фасона нижнего белья. Протянув руку, он достал открытку. На ней была надпись: “С добрым утром, Анри-Жак!”. Хотя подписи не было, не нужно было иметь мозги Гермионы, чтобы догадаться от кого это. Сердце стало биться учащённо, и Гарри улыбнулся. Ему было приятно. Чёрт, да когда ему дарили цветы просто так, без какого-либо повода? Не было такого. Так что подобный подарок доставил двойное удовольствие. Пока оборотень сладко сопел, Гарри принял душ и оделся. В кои-то веки, волшебник решил спуститься в столовую и позавтракать там. Если открыть окна нараспашку, то получится, будто он ест на импровизированной веранде, наслаждаясь полуденным солнышком и лёгким ветерком. Гарри спустился в столовую, в которой к счастью никого не было, и уже хотел было сесть за стол и вызвать эльфов, как его привлекли голоса на кухне. За последние несколько дней он привык, что живёт в доме не один и даже не с Джилом, а с кучей людей. Поэтому он уже давно перестал обращать внимание на шум, но в этот раз один из голосов был женским, и явно без шипящих интонаций Мелани, которые он узнавал даже с закрытыми глазами в шумной комнате. Гадая, кто бы это мог быть, Гарри отправился на кухню. Он замер на пороге, наблюдая странную картину. Сняв туфли, роскошная блондинка с хвостом волнистых волос до лопаток, в очках и деловом костюме, на цыпочках стояла на табуретке и что-то искала на верхней полке буфета. Недалеко от неё на полу на четвереньках стоял человек в кожаных штанах и кроссовках. Он рылся на нижней полке шкафчика, распологавшегося на полу. Гарри не был уверен насчёт половой принадлежности человека, потому что видел лишь нижнюю половину тела, верхняя же часть была скрыта открытой дверцей. Скорее всего, это был мужчина. - Джон, слушай, тут тоже ничего нет. Может, разбудим кого-нибудь? – разочарованно протянула блондинка и хлопнула дверцей буфета. Та от жестокого обращения закрываться не стала и, отскочив, стукнула её по плечу: - Ауч! - Сандра, дорогая, ты в порядке? – поднял голову человек, и Гарри понял, что не ошибся с полом. Это был молодой мужчина, шатен. Они что, оба грабители? Да нет, странные какие-то, воры себя так не ведут. - Ударилась о грёбанную дверцу, но всё о’кей. Волшебник прочистил горло, и оба человека обернулись на него. Он был уверен, что пара была людьми, а не сверхъестественными существами. Вампиры и оборотни слышали заранее, если к ним кто-нибудь приближался. А он стоял прямо здесь всё это время, наблюдая за ними, и они не заметили его. Женщина покачнулась, но сохранила равновесие и легко спрыгнула на пол. Там она протянула Гарри руку. - Привет! Я Сандра! А ты должно быть друг того вампира, да? – улыбнулась она. - Гарри. Доброе утро! Какого вампира? – ответил Гарри, пожимая её руку. Рукопожатие было крепкое, почти мужское. Ох уж эти американские феминистки! - О, о! Какой шикарный акцент! Англичанин, а? Здорово! – воскликнула Сандра. - Не пугай парня, дорогая. Меня зовут Джонатан, приятно познакомиться, - сказал мужчина. Гарри пожал руку и ему. Он ничего не успел ответить, как мужчина продолжил: – Ты же не оборотень, да? Не похож на оборотня. Но даже если оборотень, то ничего страшного, я с уважением отношусь ко всем разновидностям. - Не будь сейчас утро, я бы подумала, что он вампир, такой милашка! - Сандра! – воскликнул Джонатан. - Ну-ну, Джон, ты тоже очень симпатичный! Гарри, мы с Джоном познакомились вчера, и я уже поняла, что он просто душка. - А, так вы не вместе? – вставил Гарри. Мужчина и женщина переглянулись и рассмеялись. - Вовсе нет, хотя ты милая, Сандра, но я предпочитаю брюнеток, - сказал Джонатан. – Ничего личного. - Я не обижаюсь, Джон! Я рада, что мы теперь будем жить в одном доме, - ответила она. - Жить… в одном доме, - ошеломлённо повторил Гарри. - Ага, как только владелец дома проснётся, мы попросим разрешение, - объяснил Джонатан. – Я теперь без Мелани никуда. Смутно, Гарри начал понимать кое-что. - Так что вы здесь делаете? – спросил волшебник, в надежде полностью прояснить ситуацию. - Ищем долбанные ложки! И чашки! – с жаром ответила блондинка. - Да-да, что-то из еды мы обнаружили в холодильнике, но ничего не можем приготовить. Мы уже полчаса ищем, есть-то хочется, - поддержал её Джон. - Я знаю, где всё, пойдёмте в столовую, - сказал Гарри и, повернувшись, пошёл первым. Так, два человека, судя по всему маггла, в его доме, и их надо накормить. Если он вызовет эльфов, ничего ведь не будет, правда? По сути, эти люди должны быть на тех же правах, что и маггловские родственники волшебников, которые знают о волшебстве и из-за связей к волшебникам им не стирают память. К тому же, это Америка, а не Англия. Здесь нет министерства и Обливиаторов, чтобы контролировать демонстрацию магии перед магглами и удалять им память. Решено. - Так, что бы вы хотели на завтрак? – спросил Гарри, как обычно усаживаясь во главе стола. Потоптавшись, Джон и Сандра сели вместе справа от него. - О, я так голодна, что готова съесть целого слона! Но сначала лучше выпить кофе. А потом можно приготовить блинчики или горячие бутерброды, у меня они хорошо получаются, - улыбнулась она. - Мне бы тоже немного кофе с тостом. Также, я бы не отказался от яичницы с беконом, - вставил Джон. - Отлично! – кивнул Гарри. – Только не пугайтесь, ладно? Нелли! - Чего не пуга… А-а-а-а! – завопила Сандра, увидев странного, маленького человечка, с огромными ушами и глазами, как теннисные мячики. Она дёрнулась, Джон едва успел её удержать, чтобы она не упала на пол. Сам он смотрел на странное существо с открытым ртом. – Что это?! Нелли тоже испугалась. Она сжала уши руками и принялась в ужасе их выкручивать, бочком пятясь к Гарри. - Пожалуйста, не кричите! Это мой домовой эльф, существо, которое помогает с работой по дому. Её зовут Нелли. Нелли, поздоровайся с гостями, - сказал Гарри. - З-здравствуйте, гости господина. - Здравствуй! – выпалил Джон, первый пришедший в себя. - П-привет! – поддержала его Сандра. Она даже помахала рукой. Нелли робко им улыбнулась и отпустила уши. - Нелли, принеси, пожалуйста, нам всем кофе, тосты, вафли типа вчерашних, блинчики, горячие бутерброды с ветчиной и яичницу с беконом. А также чернику со сливками и тот клубничный джем к тостам и блинчикам. Сок не забудь. Это всё. - Да, Гарри Поттер, сэр! Нелли тут же всё сделает, Гарри Поттер, сэр! С хлопком, она исчезла. - Ух ты! – опомнилась Сандра. – Я ни в одной книжке ни о чём подобном не читала! А ведь у меня был курс по сверхъестественной биологии в университете! - Ага, так странно, правда? Я-то думал, что уже всё повидал на этом свете! – добавил Джон. - Парень, уверяю тебя, это не так! – засмеялась девушка. – Скажи, Гарри, много здесь таких странных существ? - Только двое. Нелли и Келли. Если вам что-нибудь понадобиться, просто позовите их по имени. Я удивлён, что вас не предупредили и оставили голодать. Прошу прощения за это. - Тебе-то чего извиняться, а? Не надо, парень! – смеясь, Джон хлопнул его по плечу. Должно быть, ещё отходил от пережитого испуга. - Так, Гарри, значит ты тот парень, что кормит высокого вампира, как его там, Ашер, да? – перевела тему Сандра. - Нет, Стивен… - начал волшебник. - Не страшно тебе, а? Один человек среди всех этих сверхъестественных существ. Или тут ещё люди есть? - перебил Джон. - Нет, только оборотни, вампиры и одна ламия, - ответил Гарри, смирившись с тем, что он не сможет объяснить ситуацию, и его так и будут принимать за pomme de sang Ашера. - Да, ламия! Не думал, что увижу персонажа из сказок в этом городке! Женщина-змея, надо же! – воскликнул Джон. - Мы с Джоном оба не местные, - пояснила Сандра. - Я из Филадельфии, а он из Нью-Мексико. Я приехала сюда по работе, и вот оно как всё обернулось! - Лучшим образом, должен я сказать! Да, именно так! – вставил Джон. В этот момент появились оба эльфа и с помощью магии отлевитировали блюда на стол. Гарри к этому давно привык, а вот гостям всё было в новинку. - Потрясающе, просто потрясающе! – захлопав в ладоши, рассмеялась Сандра. Джон подтверждающе кивнул. Он уже накинулся на еду, поэтому не стал говорить с набитым ртом. Волшебнику оставалось только удивляться их утренней энергии, энтузиазму и аппетиту. - Я профессор исторических наук, но сейчас не преподаю, а работаю над исследованием. Так что вампир мне свалился на голову, как подарок с небес! Как раз из нужной эпохи! – продолжила Сандра. - Видел я твой подарочек, язычок у него тот ещё! – воскликнул Джон. Мысленно Гарри был вынужден с ним согласиться. Он уже понял о ком речь. - Уверена, язычок то что надо! – рассмеялась Сандра. – А Джон вот у нас художник, самый настоящий! - Да, мне больше всего на свете нравятся змеи и мои картины. Ну, ещё хорошая музыка! – кивнул мужчина. - Оу, этот кофе просто изумительный! А ты, Гарри, почему не с родителями? Ты студент, да? – спросила Сандра. - Я совершеннолетний, и ничего не делаю, - ответил волшебник, пожав плечами. - Вот как? Тебя вампир содержит, да? Я слышала, что так бывает. Но если захочешь пойти учиться, я помогу с поступлением. У меня знакомые в местном Университете сверхъестественной биологии. Отличный вуз, кстати! - Спасибо, - поблагодарил Гарри, не зная, что ещё сказать. Эти люди его удивляли. Он привык к тому, что оборотни с ним практически не разговаривают, предпочитая болтать между собой. А Джил был довольно молчалив. И теперь такая оживлённая атмосфера его изумляла. И даже нравилась. Он будто снова почувствовал себя в Большом зале Хогвартса во время обеда. - И всё-таки Гарри, ты классный парень! Я уверена, мы поладим! – сказала Сандра. - Ага, будем отличными соседями! – кивнул Джон, и ещё раз хлопнул Гарри по спине так, что волшебник дёрнулся и пролил кофе на стол.
~оОо~
- Джонатан Стэн Эмерсон! Что ты делаешь! – воскликнула Мелани. Подбоченившись, она стояла у входа в столовую. Как всегда великолепная в своём лёгком, красном платье и с распущенными волосами. Оба крысолюда топтались позади неё. - О, дорогая! Я так рад, что ты уже проснулась! – бросился к ней Джон. У него на лице расцвела широченная улыбка. Гарри вспомнил свои манеры и тоже встал, чтобы поприветствовать вошедшую леди. Всё-таки у них было всего две женщины на весь дом. - Доброе утро, Мелани! – улыбнулся он. - Харри! – воскликнула ламия, а потом, поймав Джона на полпути, она развернула его за руку в сторону волшебника. Крепко держа мужчину, она сказала: - Лорд Поттер-Блэк, позвольте представить вам моего будущего консорта Джона Эмерсона. Надеюсь, вы позволите ему жить под вашей крышей. Ох уж эта Мелани, и её любовь к древним традициям. Ламия правой рукой резко надавила мужчине на шею. - Кланяйся давай, идиот, - тихо зашипела она и попыталась сделать что-то наподобие реверанса. - Эй, эй, дорогая, ты мне так шею сломаешь, и не будет больше у тебя мужа! – засмеялся Джон, разгибая спину. - Мелани, спасибо, мы уже познакомились, - улыбнулся Гарри, усаживаясь обратно за стол. Ламия отпустила мужчину, и, пройдя вперёд, опустилась слева от Гарри на свободное место. Джон хотел было сесть, где сидел, но Мелани поймала его за рукав и расположила рядом с собой. - Там чужое место, больше туда не садись, - опять тихо прошипела она Джону, и переставила его чашку. Гарри и Сандра с интересом наблюдали их взаимодействие. Крысолюды, сопровождающие ламию, поздоровались и сели рядом с Джоном на следующие свободные места. - Так как он тебе, Гарри? – спросила Мелани, будто Джон не сидел рядом с ней. - Вроде нормальный парень, - улыбнулся Гарри Джону, и продолжил: - Главное, чтобы тебе нравился. - Нравится. Он очень здоровый, - важно кивнула Мелани. Сандра прыснула, а волшебник постарался сдержать улыбку. - Стойте! – внезапно воскликнула Сандра. - Так ты и есть владелец этого дома, что ли? Почему ты нам сразу не сказал? - Я думал, вы поняли после того, как услышали, как ко мне обращаются эльфы, – ответил волшебник, раздумывая, влезет ли в него ещё одна вафля. К концу завтрака аппетит разыгрался. - Но разве хозяин дома не вампир? – спросил Джон. - Идиот, - прошипела Мелани на серпентарго. - Да, я тоже думала, что вампир! – кивнула Сандра. - Кто вам такое сказал? – полюбопытствовал Гарри. - Никто, но Юсти говорил, что хозяин – его мастер. А мастером вампира может быть только другой вампир, разве не так? – спросила Сандра. - Да. Но не совсем, - ответил Гарри. - Ну ты же простой человек, правильно? – спросил Джон. Гарри промолчал, поэтому Мелани ответила за него. - Простой человек с особыми талантами, - самодовольно хохотнула она и утащила кусочек тоста с тарелки Джона. Гарри улыбнулся и кивнул. Он протянулся и подцепил ногтями ещё одну вафлю. - Да, маникюр у тебя тот ещё, - протянула Сандра. - А я ещё клыки заметил, - добавил Джон. - С кем не бывает, - ответил волшебник. - Доброе утро, Га… А это кто? – спросил Джил, зашедший в столовую. Будучи в одних джинсах и босиком, он выделялся на фоне полностью одетых обитателей помещения. Новые, незнакомые люди его смутили, до этого он знал всех приходящих в дом оборотней и вампиров. Поэтому засунув руки в карманы, и покачиваясь на пятках, лис думал, пойти и сесть рядом с Гарри, сходить одеться, или вернуться в спальню и там позавтракать. Волшебник прервал его размышления. - Проходи, присаживайся. Знакомься, Джил, это Сандра, новый донор Юстиниана, и Джонатан, будущий консорт Мелани. Я правильно сказал? – обратился Гарри к гостям. - Правильно, - ответила за них Мелани. - Сандра, Джон, это Джил, он – лис-оборотень, – объяснил волшебник людям. Джил на это кивнул и забрался на стул справа от Гарри, на котором до этого сидел Джон. Оборотень сел, поджав одну ногу под себя, а другую согнув в колене. И хотя подобная поза за столом могла заслужить косые взгляды от некоторых людей, Гарри знал, что верлису был необходим хоть какой-то комфорт в новой ситуации. Оборотень немного ссутулился и опустил голову, так что рыжие пряди упали на лицо и скрыли глаза. Он тщательно старался не смотреть на посторонних людей. Гарри протянулся и успокаивающе сжал первое до чего смог дотянуться. Это оказалось колено оборотня. Джил поднял голову. - Почему бы тебе не заказать что-нибудь на завтрак? – спросил Гарри, улыбаясь. Оборотень просиял. Он поднял гаррину руку и потёрся щекой и подбородком о внутреннюю сторону запястья, будто оставляя свою пахучую метку. Потом вызвал Келли. Джил, Мелани и крысолюды заказали то, что они хотят на завтрак. Пока Дэнни договаривал, в столовую пришли Персей и Дарес, гиенолаки Ашера, и заодно оставили свои заказы. Они сели рядом с Сандрой. - А где Стивен и Грэхем? – спросил Гарри. - Грэхем, наверное, работает, - ответила Мелани. - Стивен уехал к своей подружке, Вивиан. Он мне вчера ещё говорил, что собирается, - добавил Джил. - Кем же будет питаться Ашер? – удивился волшебник. - Один из нас покормит его, пока наш Обей не пришлёт кого-нибудь, из тех, кто по вкусу господину, - вставил Персей. - Обей? – не понял Гарри. - Нарцисс, альфа гиенолаков. Помнишь, я упоминала его как-то? – сказала Мелани. Гарри смутно припоминал, но что-то его беспокоило, какай-то оттенок фразы… - Что вы имеете в виду, когда говорите про тех, кто по вкусу Ашеру? Я думал, кровь не различается на вкус, - спросил Гарри. - Различается, но он говорил не о вкусе крови, - презрительно скривила губы Мелани. - А о чём тогда? – спросил Гарри. Воцарилось тягостное молчание. То, что молчали Джон и Сандра, было понятно, они не знали о чём речь и просто прислушивались к разговору. Но вот остальные… Гарри обвёл взглядом стол. Оба гиенолака опускали головы. Крысолюды и до этого смотрели только в свои чашки, а не на Гарри. Мелани скрестила руки на груди и откинулась на стуле. Джил запихал себе в рот целую вафлю, чтобы молча пережёвывать её. Волшебник вздохнул. - О чём, Мелани, скажи мне! – попросил Гарри, глядя прямо на ламию. - Твой разлюбезный дружок – садист, вот о чём! Извращенец, из тех, что любят, чтобы их любовники кричали от боли и плакали от унижения. А также, чтобы было много-много крови. Чужой, разумеется, - сказала она, всплеснув руками. Гарри раскрыл рот от удивления. Его воображение сразу нарисовало яркую картинку: Ашер в чёрной коже и нацистской фуражке бьёт красным бичом маленького гиенолака, и материться по-немецки. Гарри замотал головой, отгоняя фантазию. Мелани восприняла этот жест по-своему и продолжила: - Да, Гарри, именно так и есть! Я же говорила, что этот вампир – одна сплошная проблема. Но ты впустил его в дом и приблизил к себе, а теперь готовься к тому, чтобы страдать под каблуками его сапог! - Не надо так, Мелани. Ты оскорбляешь вкусы нескольких человек за этим столом, - тихо пробормотал Джил. - Да неужели? А вот ты-то как раз будешь ему под стать, маленький мистер Трахните-Меня-Грубо. - Мелани! - Гарри аж подбросило на стуле от возмущения. Он хлопнул ладонью по столу, так, что раздался удар, а приборы жалобно звякнули. Все замолчали. После нескольких секунд напряжённого молчания в тишине раздалась мелодия от мобильника. Сначала никто не шелохнулся, но через пару мгновений Дэнни извинился, и вышел из-за стола. Мало-помалу присутствующие начали будто бы оживать. - Гарри, я считаю тебе надо найти волшебницу с соответствующим положением в обществе, чтобы… - начала опять Мелани. - Нет! – опять перебил её Гарри, сорвавшись на шипение серпентарго. Сандра и Джон с удивлением на него посмотрели, но, не обращая на них внимания, волшебник продолжил шипеть: - Я наелся этим дерьмом по уши ещё в волшебной Англии! На меня давили все мои друзья и близкие вместе с правительством моей страны! Гарри, ты должен поступать подобающим образом, Гарри ты должен жениться на светлой волшебницы, Гарри ты будешь нашей марионеткой, и вести себя так, как мы хотим! Как же надоело! - Прости, я не знала, что всё было настолько плохо, - расстроилась Мелани. На секунду прикрыв глаза, Гарри пару раз вздохнул, чтобы успокоиться и ни на кого больше не накричать. - Ничего, ты не виновата. Но извинись, пожалуйста, перед Джилом, - наконец, ответил он. - Хорошо, но только ради тебя, - улыбнулась она, и произнесла на английском: – Извини, Джил. Беру свои слова обратно насчёт тебя. Джил кивнул, а Гарри покачал головой. Вот же, ламия как есть ламия: выделила Джила, а про Ашера – ни слова. - А Ашер всё-таки садист. Он в садо-мазо клубе Нарцисса постоянный завсегдатай, - мстительно добавила Мелани, подтверждая гаррины мысли. Должно быть, у неё к белокурому вампиру был личный счёт. - Он играет за обе команды, - тихо произнёс Дарес. - Что? – спросил Гарри. - Дарес прав, наш господин – свитч, - сказал Персей, и всё ещё видя непонимание на лице волшебника, добавил: - То есть и садист, и мазохист, меняет роли в зависимости от настроения и партнёра. Волшебник поёжился, но кивнул. - Спасибо, парни, я всё понял. И тебе, Мелани, спасибо за предупреждение. А теперь закроем эту тему, – произнёс он и добавил: - Мелани, расскажи мне, что вчера случилось, пока я спал. - Я съездила в пару клубов и, в конце концов, встретила там Джона. Предложила ему размножаться, и он согласился. В рассказе ламии всё звучало слишком странно, поэтому Гарри обратился к Джону за разъяснением. - Сначала она мне просто понравилась, вся такая роковая женщина, как раз в моём вкусе. А когда Мелани объяснила, что она ламия – я просто ушам своим не поверил, такая удача. Я с детства увлекаюсь змеями, у меня целый серпентарий дома. Кстати, можно я его сюда перевезу? – спросил Джон, и волшебник кивнул в ответ. Мужчина улыбнулся и продолжил: - Я знаю мифологию, и поэтому, когда Мелани сделала мне предложение, я сразу понял, о чём она говорит. Так что я готов быть честным мужчиной и жениться на ней! - И ты знаешь о превращении? О том, как точно будет происходить процесс, и как это на тебя повлияет? Что ты сильно изменишься, и может, не сможешь больше писать свои картины? – Гарри чувствовал себя отцом семейства, и сейчас, по сути, давал ту же лекцию, какую когда-то выслушивал от Ашера. Джон кивнул. - Я читал об этом, а Мелани рассказала о том, чего я не знаю. Вы тут парни так лихо обсуждали бдсм, и мне стыдно в этом признаваться, но я предпочитаю сильных и властных женщин. Мелани будет идеальной женой для меня. А картины, ну что ж поделаешь, всегда чем-то надо жертвовать. К тому же я рисую с раннего детства и уже много их продал. У меня скопился приличный капитал, так что я могу обеспечить себя и свою семью, то есть Мелани и будущих детей. Этого Гарри не ожидал. Он был уверен, что всё время будет заботиться о финансовых потребностях ламии, раз она ушла с работы в цирке. Но видимо теперь Джон готов взвалить на себя эти обязанности. Что ж, волшебнику оставалось только порадоваться за них. - Да, я тоже хотела сказать об этом, Гарри, раз уж ты владелец дома. Я оплачу своё проживание здесь, еду и аренду комнаты, только назови цену, - заявила Сандра. - Что? Я не арендую комнаты! Это не гостиница! – воскликнул Гарри. - Но, как же мне тогда расплатиться? Я не могу жить за чужой счёт, мой муж не поймёт! – пролепетала она. - Твой муж? А он знает, что ты здесь? – удивился волшебник. Ситуация становилась всё более запутанной. - Нет ещё, но я скоро сообщу ему, – сказала она, потом видя вытянувшиеся лица, пояснила: - Мы не живём вместе, потому что я не могу иметь детей, а он пытается сделать себе наследника. Но Майкл богатый человек, он родом из тех старых семейств, где брак по расчёту, развод – целый скандал, а любовница – это обычное дело. Пока я не развожусь с ним, не порчу ему репутацию и живу отдельно, он всячески поддерживает меня. Платит по всем счетам, чтобы так и продолжалось. Поэтому я могу заплатить за себя и за Юстиниана, независимо от того, что понадобиться мальчику. Также я буду кормить его, а он поможет мне закончить исследование и написать книгу. Взаимовыгодный обмен. - Так как ты вообще с ним познакомилась, что-то я не пойму? – спросил Гарри, чтобы отвлечься от разговора о деньгах и немного подумать. - Грэхем сказал, что наш глазастый Юстиниан из окна машины увидел объявление о выставке искусства из Византии, и попросил зайти туда. Выставка была при университете, и конечно, уже закрыта в это время. Но рядом крутилась эта дамочка, и там её и подцепили, - сязъвила Мелани. - Эй, я не проститутка, чтобы меня цеплять! – возмутилась Сандра. - И правда, Мелани, что это с тобой сегодня?– удивился Гарри. К удивлению всех ламия фактически порозовела. - Я… я думаю это гормоны. Тело готовиться… ну ты знаешь, - прошипела она Гарри. - О, ну тогда всё понятно, – ответил Гарри и обратился к Сандре: - Прошу прощения, мы не хотели тебя обидеть, Сандра. Продолжай, пожалуйста, свой рассказ. - Я приехала в город специально ради этой выставки, там несколько ценных и редких книг вместе с фресками. Вчера я заработалась, поэтому так поздно уходила. И поэтому очень удивилась, увидев трёх посетителей. И испугалась, конечно, немного. Но как только поняла, кто такой Юстиниан, очень обрадовалась. А тот второй вампир, Ашер, предложил мне побыть донором мальчика взамен на информацию. Так я оказалась здесь, и уже в доме познакомилась с Джоном, - сказала Сандра. - Так прям и села в машину с двумя вампирами и оборотнем, - удивился Гарри. - А я всегда была авантюристкой, именно за это в меня по уши влюбился Майкл. Десять лет назад, я пыталась ночью забраться к ним на территорию особняка, полного собак и охраны, чтобы день рождение отпраздновать в крутом бассейне со всякими прибамбахами. Меня, конечно, поймали, но через неделю мы уже праздновали с Майклом помолвку! – рассмеялась блондинка. - Ничего себе, - покачал головой Гарри. Ему было приятно смотреть на смеющуюся Сандру. У всех сверхъестественных существ была нелёгкая жизнь, а все волшебники страдали от последствий войны. Она же не знала ни того, ни другого, и поэтому было хорошо радоваться вместе с ней. - Вот так вот! – сказала она. - Но ты меня не отвлекай от темы, что там по поводу оплаты? - Ну, это легко решить, - ответил Гарри. – Я думаю, хватит того, что ты будешь платить за себя и Юстиниана. А о еде и о комнате можешь не беспокоиться, я позабочусь об этом. - Гарри, я не могу так, не могу быть тебе должной. Не знаю, как у вас в Англии, но в Америке так не принято, каждый должен расплачиваться по счетам тем или иным способом. Подумай, что ещё я могу сделать? Может, тебе нужна помощь с чем-нибудь? Гарри задумался и вспомнил про её ранние слова. - Если я всё-таки дойду до этого университета, замолвишь за меня словечко, чтобы меня взяли? – улыбнулся он. - Конечно, Гарри, но это не считается, давай ещё что-нибудь, - рассмеялась Сандра. - Мм, хорошо, ты же преподаватель, да? Вот и научи Юстиниана чему-нибудь! И главное – отвлекай его, чем хочешь, но держи от меня подальше! А потом, мы ещё что-нибудь придумаем. - Ха-ха, какая приятная обязанность! Хорошо, Гарри! – ответила Сандра. - А ты, Джон? Если я оборудую в одной заброшенной оранжерее серпентарий и куплю туда змей, вы с Мелани сможете ухаживать за ними? – спросил волшебник. - Да, конечно! Только покупай тех, что у меня в коллекции ещё нету, если можно, - ответил Джонатан. Мелани довольно кивнула. - Ну, вот и отлично! – обрадовался Гарри. Жизнь налаживалась! И можно не думать о сексуальных пристрастиях Ашера, ведь они волшебника практически не касались. Гарри же не соглашался спать с ним, так?
~оОо~
Волшебник допил остатки кофе и начал подниматься с места, как Дэнни прочистил горло и позвал его. Гарри распрямился и посмотрел на крысолюда. Поттер за разговорами и не заметил, что оборотень успел поговорить по телефону и уже вернулся. - Да, в чём дело? – спросил он. - Звонил наш Царь, он требует устроить встречу с тобой, - ответил Дэнни. - Что? Зачем? – удивился Гарри. Дэнни и Сэм уставились на Мелани, поэтому Гарри тоже посмотрел на неё. - Это Рафаэль. Он Царь крыс. Я думаю, ему не нравиться, что его люди здесь, а не в Цирке, - ответила ламия. - Но что я могу для него сделать? – спросил Гарри. - Просто встреться. Поговори с ним. Рафаэль адекватный альфа, получше Ричарда или того же Нарцисса, - пожала она плечами. Гиенолаки тут же ощетинились. - Мелани, тебе сегодня явно противопоказан разговор. Что ни слово – кого-нибудь обижаешь, - покачал головой Гарри. Ламия меланхолично зевнула, изящно прикрываясь ладошкой. Не смотря на это, её клыки были отчётливо заметны. - Так ваш царь хочет встретиться в каком-нибудь ресторане, да? Ну, назначьте время, и я подъеду, - попросил волшебник, обращаясь к крысолюдам. - Нет, он хочет приехать сюда. Посмотреть, как мы живём, - ответил вместо Дэнни Сэм. Должно быть, между собой крысолюды уже обсудили разговор. - Хорошо, пригласите его сегодня на ужин, если ему удобно. Скажем, на восемь часов, хорошо? Передайте, что я буду рад с ним познакомиться, – Дэнни кивнул, а Сэм улыбнулся впервые за всё утро.
~оОо~
Царь крыс со свитой прибыли ровно в восемь пятнадцать на двух машинах. Эльфы к тому времени уже накрыли стол в гостиной, делая акцент на мясе, по специальному меню для ликантропов, которое Гарри составил ещё днём. Он знал, что оборотень ожидает деловую встречу, но сам волшебник предпочитал лёгкую беседу в непринуждённой обстановке. Поэтому на стол были выставлены пара-тройка бутылок с лёгкими напитками. Чтобы расслабиться, но не опьянеть. В гостиной собрались все, кто в это время был в доме, что вместе с Гарри составило десять человек, так как Грэхем почему-то вернулся обратно, а вампиры ещё спали. Хотя никто специально не наряжался, волшебник сменил футболку на рубашку, а Мелани выбрала платье подлинее. Крысолюды вышли встречать своего царя, открывать ворота, показывать стоянку, вести по дому. Приближение группы оборотней Гарри почувствовал сразу, от них исходила такая густая, вибрирующая энергия, что, казалось, они шли сражаться. Волшебника одолело сомнение, была ли это хорошая идея приглашать их в свой дом, а также разрешать Джону и Сандре присутствовать на встрече. Ведь ни бойцов, ни охраны у него нет. В случае чего всех присутствующих придётся защищать ему одному. Ну, может, только гиенолаки смогут постоять за себя, да Джил успеет спрятаться. И вот, наконец, они показались. Четверо мужчин и две женщины. Царь впереди, черноволосый, смуглый мексиканец, с надменным взглядом и красивым лицом. Он был высок и худощав, почти как Джил. На полшага позади, точно по этикету, шёл ещё один мужчина, немного пониже ростом. Далее за ними следовали две пары, а завершали шествие Дэнни и Сэм. Гарри поднялся со своего места и сделал пару шагов навстречу. Он собрался поприветствовать вошедших, но его перебили. - Доктор Луис Фейн, вы ли это? Что вы здесь делаете? – воскликнула Сандра и тоже встала со своего места. Все поражённо оглянулись на неё. Оборотень рядом с царём побледнел, потом позеленел, и, в конце концов, промямлил: - Профессор Глоуссоп, вот так встреча. - А, наверное, ставите эксперименты по своей биологии? Нет, нет, стоп, разве мы не должны встертиться с оборотнями? – спросила она у Гарри. Тот заинтригованно кивнул. Он ожидал совсем другого развития событий, поэтому встреча двух преподавателей выбивалась из его планов, и, судя по всему, обескураживала крысолюдов. - Так вы оборотень! А я и не знала. Как любопытно! – улыбнулась она. Царь крыс резко обернулся к Дэнни и Сэму: - Почему вы не предупредили, что она здесь? Мы бы не потащили Луи с собой! Вы понимаете, что своей безответственностью разрушили его карьеру? Или это было сделано преднамеренно? Отвечайте! Он хлестнул их горячей энергией так, что даже Гарри почувствовал. Крысолюды раступились, как Красное море перед Моисеем, открывая Дэнни и Сэма взору их царя. Оба помощника Мелани съёживаясь, пятились. - Мы не знали об этом! Мы не знали, что они знакомы! – сказал Дэнни, Сэм молча вжимал голову в плечи. - Я уверен, что это недоразумение, - попытался Гарри отвлечь Рафаэля, и тот резко повернулся. Волшебник успел увидеть сверкание чёрных глаз и нахмуренные брови, как покачнулся под потоками энергии ликантропа. Он начал задыхаться. Поспешно, Гарри начал поднимать свои щиты окклюменции и выставил вперёд руку: - Протего! – похоже, его мозги совершенно расплавились, потому что он забыл даже выхватить палочку. Но знакомых слов и потока магии, хватило, чтобы давление ослабло так, что он опять смог начать думать. - Эй-эй, что вы делаете? Почему это, разрушение карьеры? Если нельзя, я могу никому об этом не рассказывать! Да и в университете я в ближайшие полгода появляться не собиралась, - воскликнула Сандра, тем самым нечаянно отвлекая царя. Этой короткой передышки хватило на то, чтобы Гарри вытащил палочку, и наколдовал настоящий щит. Потом, впиваясь взглядом в царя крысолюдов, он заявил: - Разве так должен вести себя гость в чужом доме? Те парни не причём, они сделали всё в точности, как вы просили! Это чистая случайность! За что вы их ругаете – ума не приложу! Обогнув крысолюдов по дуге, он встал перед Дэнни и Сэмом, на случай если Рафаэль, мистер Самый-адекватный-альфа, ага, опять начнёт мучить их своей силой. К удивлению Гарри энергия спала, и высокомерные черты лица крысолюда смягчились. - Что ж, я вижу, что могу доверить вам своих людей, чтобы вы защитили их на случай беды. Раз уж вы стали заступаться за них даже против меня, их законного царя, - сказал он. Опять проверка? Моргнув, Гарри тоже расслабил позицию и опустил палочку. - Я Гарри. Гарри Поттер, рад встретить вас, - не зная, что ещё сказать, он выболтал стандартную приветственную фразу. - А меня зовут Рафаэль, я царь крысолюдов Сент-Луиса. Правильно ли меня информировали, что вы инари, альфа вер-лис? – спросил Рафаэль. Он мельком глянул на Поттера и перевёл взгляд на обстановку в помещении. Весь его вид говорил о том, что ничего особенного не происходило и всё, что случилось только что, уже давно забыто. - Да, это так. Но пока рядом со мной только Джил, - ответил Гарри. Оборотень кивнул. После пары мгновений молчания, Гарри добавил: - Я пригласил вас на ужин. Поэтому, прошу к столу. Оборотни оглянулись и будто впервые заметили накрытый стол. Рафаэль со своими крысолюдами расположился у одного конца стола, а Гарри у другого. Дэнни и Сэм сидели посередине, как связующее звено. В остальном расселись, как за завтраком. - Так, профессор Глоуссоп, как вы здесь оказались? – спросил доктор Фейн, когда немного отошёл от шока, и поверил, что никто не побежит к телефону сообщать ректору университета о его пушистой проблеме. - Можно просто Сандра, я не против. Как раз вчера я познакомилась с вампиром, выходцем из Византии, эпохи падения империи, то есть из 14-15 века. Я была так счастлива, что тут же записалась к нему в постоянные доноры! – сказала Сандра. - Действительно? Жертва кровью ради науки? Но всё равно, это не объясняет, почему вы здесь, - сказал доктор. - Ха, жертва, какой пафос! Нет никакой жертвы, сплошной курорт. Он такой красавчик, что я удивляюсь, как к нему очередь не выстраивается. Скажите же, Грэхем, Джон! – попросила она. - Так и есть, - кивнул вервольф. - Угу, - хмыкнул Джонатан. Гарри подивился способности Сандры оживлять разговор. Похоже, это заметил не только он, Джил рядом тихонько усмехался, пристально наблюдая за всем происходящим. - Так вот, к вампиру я сюда и приехала, - закончила она. - Почему сюда? – вмешался Рафаэль, хотя он вроде бы не учавствовал в разговоре. - Так он здесь живёт, Гарри его мастер. Да, Гарри? – спросила Сандра. - Пару дней назад мы обнаружили гроб в особняке, и там был он, - пояснил волшебник. - Как такое может быть? Жан-Клод в курсе? – спросил Рафаэль. - Он присутствовал при пробуждении, да, - кивнул Гарри. - Здесь остался Ашер, следить за мальчиком, - внезапно вступила в разговор Мелани. Джил бросил на неё взгляд из полуопущенных ресниц, но никак не прокомментировал. Крысолюды переглянулись, должно быть, эта фраза что-то значила для них. - Я отправил своих людей на службу к Принцу города, чтобы они приносили пользу стае и работали посредниками между вампирами и нами. Но теперь они почему-то здесь и не похоже, что занимаются тем, чем должны. Хотя если правая рука Принца города тоже здесь, значит ли это, что просто изменилось место работы, и вы по-прежнему служите Жан-Клоду? – сказал Рафаэль. Оба крысолюда съёжились, Мелани и Джил обернулись к Гарри, доверяя ему выбор ответа. - Эта территория не принадлежит Принцу города. Ваши крысолюды помогали Мелани, но теперь она не работает в Цирке, а живёт здесь. Дэнни и Сэм решили по-прежнему оказывать ей помощь, и за это я обеспечиваю их едой и домом, - сказал он. Хотя, все должны были понимать, что оборотни здесь из-за другой цели – отношений с Мелани. Даже царь не может им запретить любить, кого вздумается. - Это так? – спросил Рафаэль. Дэнни кивнул, а Сэм никак не отреагировал, молча глядя в тарелку. - Мы – вторая по силе группа ликантропов Сент-Луиса. Но мы никак не связаны с местными вампирами не через Жан-Клода или Аниту или Ашера, как другие оборотни. Поэтому почти не имеем доступа к центру власти города. Я посылал своих подчинённых туда, чтобы через них закрепиться в Цирке. Но вы двое подвели меня, - сказал царь. На крысолюдов было жалко смотреть. Гарри подумал, что даже если бы они оставались в цирке до конца своих дней и перезнакомились со всеми оборотнями и вампирами, вряд ли через них можно было влиять на политику в городе. Но, похоже, Рафаэль так не считал, искренне полагая, что ухаживая за змеями или танцуя на выступлениях, Дэнни и Сэм как-то помогали ему и стае. - Подожди, Рафаэль, - неожиданно вступил в разговор Грэхем. Царь перевёл на него тяжёлый взгляд, но вервольф неустрашимо продолжил: - Разве ты не знаешь, что представители Совета вампиров приезжали специально, чтобы заключить с Гарри договор о ненападении? - Я не слышал об этом. Что ты хочешь этим сказать? - спросил Рафаэль. - А то, что теперь ни один вампир не может напасть на Гарри и тех, кто под его защитой. В противном случае Совет пришлёт своих карателей. Так вот, здесь как бы нейтральная зона, даже Жан-Клод признал это. Разве тебе не нужны свои люди в этом месте? Те, кто будут представлять интересы стаи, и служить посредником между тобой и Гарри? Волшебник не смог бы сформулировать свои мысли также, поэтому он был очень благодарен Грехэму за его выступление. Судя по удивлённым взглядам крысолюдов – они тоже. - Зачем Совету вампиров заключать такой контракт? С оборотнем, не меньше? – спросил Луи. - Я не оборотень, а волшебник. У вампиров и волшебников перемирие. Они приехали подтвердить пакт 1749 года, и заключить новый контракт лично со мной, так как у меня есть некоторое влияние на вампиров. Они не нападают на меня и моих людей, а я не использую свои способности против них, не подчиняю вампиров и не убиваю их. - Это… интересно, - сказал Рафаэль. Воцарилось молчание на пару мгновений, и, в конце концов, царь добавил, обращаясь к Грэхему: - Я подумаю над твоими словами, волк, и концу встречи вынесу решение, надо ли моим людям здесь оставаться. Крысолюды задержались до глубокой ночи. Им было интересно, где спят оборотни, чем они питаются, что делают целыми днями. Гарри сначала сам водил их по дому и отвечал на вопросы, но через некоторое время так утомился, что спихнул эту почётную обязанность на Джила и Мелани, а сам скрылся в своей комнате, дочитывать книжку. Оборотни дождались пока проснуться вампиры. Сандра первый раз кормила Юстиниана под руководством Грэхема, а Ашер в этот раз питался от Дареса. После полуночи, волшебник и все, кто ещё не спал, наконец-то проводили крысолюдов. Рафаэль милостиво разрешил Дэнни и Сэму остаться с условием, что они будут еженедельно отчитываться. Так что, всё закончилось благополучно, и когда все разбрелись по своим комнатам на ночь, Ашер вызвался проводить Гарри и Джила в их спальню.
Date: 2015-07-27; view: 256; Нарушение авторских прав Понравилась страница? Лайкни для друзей: |
|
|