Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Карпаччо Витторе (1455 1525) – итальянский живописец венецианской школы
90 …почему Бодлер применяет к звуку трубы эпитет «сладостный». – Имеется в виду заключительная строфа стихотворения Шарля Бодлера (1821 1867) «Неожиданное», вошедшего в посмертное издание сборника «Цветы Зла»: И в эти вечера уборки винограда Так упоительно, так сладостно звучит Неустрашимый рог… Он светел, как награда За дни страданий и обид! (Перев. IJ. Якубовича Мельшина)
Делос – остров греческого архипелага; согласно древнегреческой легенде, был плавучим островом.
92 Планте Франсис (1839 – 1934) – французский пианист.
Потен Пьер (1825 – 1901) – французский медик, член Академии медицинских наук.
94 «Полет валькирии» – вступление к последнему действию музыкальной драмы Вагнера «Валькирия» (1870 г.) из цикла «Кольцо Нибелунга».
Тристан» – «Тристан и Изольда» (1859 г.), музыкальная драма Вагнера.
96 Овернь – область в Центральном массиве (по названию старинной французской провинции).
Я не напрашиваюсь на комплименты (англ.).
98 Домашнем быту (англ.)
Изысканном, аристократическом (англ.).
100 Вермеер Дельфтский (1632 1675) – голландский жанровый живописец и пейзажист; забытый после своей смерти, он был «открыт» в середине XIX в.
Четверть часа Рабле» – выражение, обозначающее затруднительный момент, в особенности при денежных расчетах. Согласно анекдоту имеется в виду затруднительное денежное положение, в котором оказался Рабле во время своей поездки в Лион.
102 «Девятая» – Девятая симфония с хором (в финале) (1824 г.) Бетховена.
Мейстерзингеры» – «Нюрнбергские мейстерзингеры» (1868 г.), музыкальная комедия Вагнера.
104 Другие ездят лечиться в Фонтенбло… – Имеется в виду курс лечения виноградом в Фонтенбло.
Бове – город ткачей, знаменит своим собором, построенным в 1225– 1275гг.
106 «Бове» – стиль мебели XVII XVIII вв., названный по обивке, изготовлявшейся на мануфактуре в Бове.
Неосязаемое (лат.)
108 Первоклассный (итал.).
Date: 2015-07-23; view: 263; Нарушение авторских прав |