Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
АкцентыОбозначения акцентуации принадлежат к той группе символов, что и точки над (или под) нотами. Они могут подразумевать целый ряд способов фразировки, и часто истолковываются неверно. Существуют теории и контртеории по поводу того, представляют собой начертания и > один или два знака, так же как имеет место ученая полемика относительно различия между точкой и «каплей> в качестве показателей стаккато. Поскольку клавесин и орган не позволяют варьировать громкость звука в пределах той или иной фиксированной регистровки, акцент при игре на этих инструментах можно получить только за счет введения добавочных нот — трелей или других орнаментальных фигур. Таким образом, проблема толкования знаков акцентуации возникает лишь на исходе эпохи Барокко. К категории этих знаков относятся такие показатели динамики, как sf, sfz, fp, sfp, fpp и т. п. Все они используются с целью выделить ноту или аккорд. Рассмотрим в качестве примера одно место из первой части скрипичного концерта Мендельсона. В такте 418 мы сталкиваемся с тем редким случаем, когда композитор четко фиксирует подобного рода детали. После того как в оркестровом аккомпанементе на протяжении четырех тактов сохраняется рр, Мендельсон, чтобы избавить исполнителей от всяких сомнений, проставляет в партитуре forte sforzato, термин, означающий в переводе «громко, с резким усилием». Характер фразировки в тактах 173 и 175 (пример 34) не раскрыт с такой же определенностью, тем не менее очевидно, что при первом своем проведении в партии солирующего инструмента мотив си — ля—соль — ми — соль — ре слегка акцентируется в аккомпанирующих голосах. Затем акцент возникает и в мелодии, теперь на фоне пиано, что как бы подчеркивает значимость всей фразы. Наконец, в третий раз, когда мелодию сопровождает более развернутый пассаж в партии солиста, вместо акцента появляется общее крещендо. Чтобы представить все это в виде драматического диалога, вообразим себе, как некая мысль сначала высказывается словно невзначай, но затем произносится с большей весомостью, подобно тому как мы, повторяя предложение, которое хотим запомнить, подчеркиваем в нем ключевое слово. И наконец, эта мысль, обретя отточенность, во всеуслышание провозглашается с полной определенностью. Небезынтересно также отметить перемены в гармонизации, которые имеют место после третьего проведения темы. Несмотря на обилие акцентов в адажио бетховенского квартета соч. 127, они лишь дважды обозначены с помощью > — в тактах 9 и 111. У Бетховена этот характерный символ акцентуации служит скорее показателем агогического, чем динамического подчеркивания. Всякий раз, когда я произношу на репетиции слово «агогический», я убеждаюсь, что оно истолковывается превратно. Сегодня большинство музыкантов, по-видимому, уже не понимают смысла этого термина 14. Агогический акцент создается за счет некоторого удлинения ноты, расширения ее. Здесь, в адажио квартета, такие расширенные ноты (над нимистоит >) появляются после того, как на протяжении почти десяти тактов неизменно звучит один и тот же ритмический рисунок (пример 35). В такте 9 тема, порученная виолончели, совмещена со своим зеркальным обращением, проводимым в партии первой скрипки, что позволяет обеспечить синхрони- 14 Мне этот термин привычен с детства, и лишь недавно я понял, почему многие профессиональные музыканты не знают его. В энциклопедии Гроува он определяется как «слово неанглийского происхождения (и поэтому невошедшее в О[ксфордский] С[ловарь] Английского] Я[зыка]), которым, однако, пользуются немецкие, и вслед за ними американские, а также и некоторые английские музыковеды для обозначения квантитативного в отличие от динамического акцента, применяемого как средство музыкальной фразировки (от греч. „относящий в сторону, ведущий к, направляющий"; в более специальном употреблении — „ритмическое движение")». зацию ритма. В тактах 3—5 нет контрапунктирующего голоса, и синкопы (во второй половине такта 4) оказывается достаточно, чтобы избежать монотонности секвенционного развития. Следовательно, в такте 5 агогический акцент не нужен. В тактах 12, 15 и 16 мы обнаруживаем еще одну разновидность акцента — на сильной доле вводится украшающая нота, из-за чего главная нота запаздывает со своим появлением. Чтобы украшающие ноты прозвучали так, как это задумано композитором, необходимо учесть, что их назначение — разнообразить ритм. Разумеется, подобные тонкие нюансы возымеют свое действие лишь при условии правильно выбранного темпа. Слишком часто «благоговение» перед этой музыкой приводит к тому, что адажио исполняют в черепашьем темпе. Хотя есть и другие случаи, когда символ > используется как показатель агогического акцента, большинство композиторов не употребляют данный знак подобным образом. В этом бетховенском квартете есть также ряд типичных примеров применения знака sf в качестве показателя акцента. Сфорцандо встречается во вступительном разделе к первой части, такты 1—6 (пример 36), затем в тактах 75—80 и несколько далее — после такта 136. Начиная с такта 147 оно появляется вновь (пример 37). Оба эти знака — как sf, так и > — подразумевают сильный акцент на слабой доле, однако использованы они по-разному. Во вступительном разделе sf стоит на ноте, которая выдерживается форте до конца своей длительности, тогда как в такте 147 и далее акцент, словно мимоходом, выделяет одну из нот определенной мелодической последовательности. В данном случае форте, создав начальный акцент, сразу же должно сойти на нет, чтобы аккомпанирующие голоса не заглушали фразу, исполняемую первой скрипкой. Как видно по отрывку из первой части бетховенского квартета соч. 130 (пример 38), бывают случаи, когда сфорцандо записано в сокращенном виде: сначала ставится sf, a далее следует лишь f. Ясно, что в такте 45 и далее сфорцандо должно прозвучать пятнадцать раз, хотя акцент обозначен надлежащим образом лишь при первом своем появлении. Несколько позже, в тактах 85—90 (пример 39) акцентируется каждая половинная нота, однако в тактах 87—89 это без обозначения вовсе не было бы очевидным, следовательно, sf необходимо в каждом отдельном случае. Понятно, что форте под этими половинками не только служит начальным акцентом, но выдерживается на всем протяжении ноты как forte tenuto. В такте 137 знак ten. (tenuto) сигнализирует о введении нового элемента фразировки (пример 40). Композитор указывает характер исполнения лишь на первой четвертной ноте, предполагая, что две четвертные ноты в следующем такте, как и завершающая фразу четверть, будут исполнены таким же образом. То, с какой тщательностью обозначена в этой партитуре фразировка, можно видеть на примере второй части квартета. В такте 17 раздела presto y первой скрипки имеется сфорцандо, тогда как у остальных инструментов стоит лишь форте (пример 41). Возникает вопрос: как знать, не применен ли здесь тот сокращенный способ записи акцента, о котором шла речь выше? Сомнения рассеются, если учесть, что знак sf лишь дублирует акцент, и без того присутствующий в этом и следующих тактах, ибо Бетховен уже выделил соответствующие ноты, добавив к ним форшлаги. Композитор XX века, привыкший делать примечания, написал бы: «не украшения в стиле апподжиатуры, а яростный, дьявольский, стремительный акцент». Третья симфония Бетховена изобилует самыми разнообразными акцентами. Поскольку одной из наиболее характерных особенностей первой части является размер % (или, если угодно, 2/4), который время от времени накладывается на основной, трехдольный размер, то здесь сфорцандо сигнализирует исполнителю о преодолении границ трехчетвертного такта и перестройке его на другой размер. В начальных ста пятидесяти тактах экспозиции первой части сорок четыре сфорцандо. Акценты, обозначенные >, впервые появляются в заключительном разделе похоронного марша в тактах 170—177 (пример 42). Не приходится сомневаться, что символ > предполагает в данном случае акценты иного характера, чем те, отмеченные sf, o которых только что говорилось. Мы снова имеем здесь разновидность агогического акцента, и лучше всего исполнять акцентированные ноты, слегка их предвосхищая, удлиняя за счет предыдущих нот. Знак > еще несколько раз встречается в скерцо, начиная с такта 49 (пример 43). Какой бы оркестр ни исполнял это место, мы, как правило, слышим на определенных нотах легкий хруст, словно кто-то быстро разрывает один за другим перфорированные листы бумаги, при этом каждая из акцентируемых нот укорачивается и длится приблизительно вдвое меньше половинки с точкой. Между тем выписанный над нотами знак указывает на то, что они должны быть выдержаны полностью. Как нам следует толковать бетховенское sf, ясно демонстрирует другой эпизод из скерцо. Сравнив такты 373—375 с тактами 381—384, мы поймем, что три сфорцандо в первой фразе поставлены с целью более рельефно подчеркнуть ее синкопированный характер. Когда же в такте 381 оркестр вдруг словно взрывается и возникает впечатление, будто прорвалась плотина, Бетховен использует фортиссимо. Думаю, что тщательный анализ обеих этих фраз будет в значительной степени способствовать прояснению того, как следует трактовать не только сфорцандо, но и всю часть. При слишком быстром темпе (по сравнению с предписываемым Бетховеном) различие между трехчетвертным и двухчетвертным размером, которое должно быть весьма ощутимым, сглаживается. Знак > мы еще раз обнаруживаем в финале, в партиях гобоя и кларнета (пример 44). Если внимательно просмотреть такты 375— 376, то сразу же станет очевидно, что здесь мы вновь имеем дело с агогическим акцентом, предполагающим ритмическое, а не динамическое подчеркивание. В знаменитом трио знак sf, как правило, истолковывается неверно. Вся первая фраза валторн идет пиано, поэтому сфорцандо не должно быть слишком громким. В такте 178 акцент на фоне общего крещендо следует делать только первой валторне. Но самая грубая ошибка обычно совершается в такте 240 (пример 45). Поскольку большинство музыкантов имеют обыкновение рассматривать знак sf как показатель очень сильного акцента, звук, который мы чаще всего слышим в середине этого эпизода, выдержанного пиано (такты 239—251), напоминает внезапную однократную икоту. Мне известно не много примеров, где неправильное прочтение текста приводило бы к столь же плачевному результату. Впрочем, в трактовке динамики всего этого трио так долго царили произвол и прихоть, что музыкантам «со стажем», у которых «на слуху» каждая нота, звучание адекватное оригиналу показалось бы бесцветным. Затрагивая в порядке небольшого отступления более общий вопрос, также относящийся к динамике, я хотел бы отметить, что первая часть трио выписана дважды, тогда как во втором разделе использован знак повторения. Этим композитор, прибегнувший к широко распространенному в те времена приему — золотому ходу валторн, имитирующему сигналы охотничьих рогов, хотел воспрепятствовать тому, чтобы музыканты, повторяя мотив, не исполняли его в традиционной манере как эхо-ответ. Не трудно видеть, что в трио мы имеем противоположную ситуацию: сигналы не удаляются, а приближаются. В другую эпоху — к концу XIX века — некоторые знаки акцентуации несут в себе иной смысл, по крайней мере это характерно для практики определенных композиторов, например Дворжака. Его Девятая симфония «Из Нового света» изобилует акцентированными нотами, и таких нот здесь тысячи. Символ > означает в данной партитуре tenuto. Он используется вместо сокращения ten. или вместо горизонтальной линии над нотой. Этот «клинышек» часто появляется в партитурах Дворжака рядом с sf, но не для того, чтобы передать акцент удвоенной силы, а чтобы воспрепятствовать сокращению отмеченных таким способом нот. В то время как в Девятой симфонии обычный знак tenuto отсутствует, в Восьмой он применяется часто, и никаких вопросов здесь не возникает. Таким образом, чтение партитуры Восьмой опять же требует соответствующего подхода. Если мы хотим, чтобы наша интерпретация была воспроизведением того, что задумал композитор, мы должны перестраиваться всякий раз, когда это диктует контекст. От универсальных правил пользы мало. Некоторые композиторы используют акценты чаще, желая тем самым скомпенсировать нехватку оркестрантов. Однако Вагнер, приступая к оркестровке, всегда мог быть совершенно уверен в том, что надлежащее число исполнителей и сбалансированное звучание оркестра ему обеспечены. Поэтому нас не удивляет, когда мы обнаруживаем в его партитурах не столь много акцентов. Но те, что есть, необходимо неукоснительно выполнять. Наиболее характерный пример того, как Вагнер использует акценты, дает нам вступление к танцу подмастерьев в третьем акте «Мейстерзингеров».
|