Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава 70. Входя в принадлежавший ему дом в Хэмптоне, где он не был уже несколько недель, Томас вдруг испытал странное чувство⇐ ПредыдущаяСтр 69 из 69
Входя в принадлежавший ему дом в Хэмптоне, где он не был уже несколько недель, Томас вдруг испытал странное чувство. По правде сказать, он больше не чувствовал, что это его дом. Словно этот дом, который он любил чуть ли не до слез, потому что все в нем напоминало о жене, больше не принадлежал ему. Хотя еще совсем недавно он воспринимал его как музей, созданный в память о почившей. Теперь все здесь: вещи, книги, фотографии, воспоминания – все, что питало его сумасшедшую страсть, стало ему безразлично; ему даже показалось, что мистическое присутствие Луизы, которая так долго царила здесь, внезапно развеялось. Только тут Томас понял, что совершил ужасную ошибку. Он упустил свой шанс быть рядом с восхитительной женщиной. Да, но существует еще и Пол. Сможет ли он убедить Джулию простить его, остаться с ним? Действительно ли она стала любовницей Пола Кубрика? Может, она выдумала это приглашение на Саут‑Бич? Одно несомненно: прокурор влюблен в нее, Томас был в этом уверен. Так что же делать? Он не знал. Но уже горько сожалел, что не рискнул объясниться с Джулией. Гибсон вышел в сад, уже напоминавший уголок девственного леса, так как с тех пор, как Томас ушел, за деревьями и цветами никто не ухаживал. Он приблизился к роскошному кусту, усыпанному белыми розами, словно пытаясь почерпнуть в их красоте вдохновение, смелость. Он сорвал одну розу, вдохнул ее аромат и вставил в петлицу. Ему показалось, что он не совершал этот маленький ритуал уже целую вечность. Наконец его осенило вдохновение. Он сел в машину и набрал номер телефона Джулии. Телефон настойчиво звонил, а трубку все не снимали. Он уже хотел разъединиться, когда услышал щелчок. – Алло? Как он был счастлив слышать ее! Если бы это оказался автоответчик, то Томас бы просто упал духом. – Джулия, это я… я подумал… подумал, не найдется ли у тебя свободное время, мне нужна помощь. – Да? – В нашем районе продается один дом, я давно уже его присмотрел; я подумал, не сможешь ли ты подъехать, чтобы высказать свое мнение? – Когда ты хочешь его посмотреть? – Агент сможет быть там через полчаса. Я чуть‑чуть волнуюсь. Он сказал, что домом интересуются и другие покупатели и… – Ты боишься его упустить, так? – Да. – Понятно. Он нуждается в ее совете в сфере недвижимости! Не правда ли, забавно? Она не поедет! Решительно, он приносит ей одни разочарования! Неожиданно для себя Джулия ответила: – Хорошо, дай мне минут двадцать. Через полчаса она была у Гибсона. Он ждал ее в машине, словно не решался войти в дом. Она села в «порше». Во время короткой поездки оба были погружены в свои мысли и почти не разговаривали. Спустя пять минут они подъехали к дому. Джулия замерла. В конце длинной, усаженной тополями аллеи стоял каменный дом в классическом стиле, с медной крышей. Он был удивительно притягательным, как произведение искусства, на котором лежит печать времени. Агент, симпатичная светловолосая женщина шестидесяти лет, уже поджидала их. Она открыла дверь и провела их внутрь дома. Пустые здания редко производят хорошее впечатление. Дом был страшно пыльным, но просторные комнаты заливало солнце. Длинная винтовая лестница вела на второй этаж, к каждой из пяти комнат которого примыкала своя ванная. Комната хозяев была потрясающей. Томас и Джулия задержались там дольше всего. Главное окно было обращено на обширный двор, который выходил прямо к морю. Впечатляюще и вместе с тем удивительно интимно. – Что ты об этом думаешь? – спросил Томас. Джулия, восхищенная, но в то же время огорченная тем, что этот дом Томас выбирал не для них двоих, ответила вопросом на вопрос: – Разве ты хочешь переехать? Мне казалось, что ты слишком привязан к своему дому. Вопрос застал Гибсона врасплох, словно она разгадала его тайные мысли. – Я до сих пор не уверен, что хочу его купить. Я просто хотел узнать твое мнение. Так что ты думаешь? – Тебе действительно это интересно? – Да. Джулия сначала взглянула на агента по недвижимости, которая стояла немного поодаль, улыбаясь, ожидая вопросов или комментариев, а затем решительно высказалась: – Ну, я думаю, что ты дурак! Томас был потрясен. Но Джулия еще не закончила. – Я думаю, что ты такой же, как все мужчины, которые ужасно боятся брать на себя ответственность! Я думаю, что можешь упустить самую лучшую возможность в своей жизни! – Если я правильно понял, ты считаешь, что мне следует его купить? – Мне совершенно наплевать на этот дом! Я говорю, что ты дурак, и с меня хватит, я не могу терять время с типом, который не знает, чего хочет, и с которым у меня была бы замечательная жизнь! Ты хочешь спросить меня еще о чем‑нибудь или я могу идти? – Да, я хотел бы задать последний вопрос, – сказал Томас. Любезная дама из агентства по недвижимости запаслась терпением, намереваясь сделать все от нее зависящее, чтобы эта вспыльчивая пара не разругалась. – Последний? – Да. Ты бы хотела жить в этом доме? – А я буду обязана жить здесь с тобой? – Да. – Тогда да! И сразу в руках дамы из агентства, которая по опыту знала, что нужно ковать железо, пока горячо, и что даже самые серьезные клиенты порой меняют решение, словно перчатки, как по волшебству появился акт покупки недвижимости.
Эпилог
В захватывающем свидетельстве Питера Лэнга одна деталь так и осталась в тени. Каким образом Катрин после зверского изнасилования ранним утром очутилась в «мерседесе» Томаса? Ответ на этот вопрос был найден лишь после завершения процесса. Директор психиатрической клиники Вик Джексон, получив десять лет тюремного заключения – к аналогичному сроку были приговорены и трое других обвиняемых, – сломался и в отчаянии захотел увлечь за собой своего сообщника, доктора Артура Кэмпбелла, окурок сигары которого Томас нашел на пляже, невдалеке от своей машины. На самом деле именно Кэмпбелл приехал к Джексону после вечеринки, чтобы забрать Катрин, пребывавшую в почти бессознательном состоянии. Он‑то и отвез ее к дому Томаса. В тот вечер Томас так и не добрался до клиники, чтобы повидаться с Катрин. Проехав километр, он повернул назад и с ностальгическим чувством остановил машину на пляже, чтобы полюбоваться морем. Поскольку его рассудок под воздействием мнемониума и алкоголя был изрядно затуманен, через несколько минут Томас как ни в чем не бывало снял автомобильные перчатки и направился к дому, оставив машину на пляже. Но когда по дороге он обнаружил, что его руки покрыты кровоточащими ссадинами, то обеспокоился – на самом деле почти испугался, – так как он совершенно не помнил, где и как мог порезаться. А вдруг он совершил какое‑то преступление? Словно леди Макбет, он провел несколько долгих минут над умывальником в ванной комнате, тщательно отмывая руки, мучимый чувством вины, причину которой он не знал. Затем в какой‑то момент Томас удивился, что он здесь делает и зачем столь тщательно моет абсолютно чистые руки: он уже не помнил, что поранился и что несколькими минутами раньше его руки были в крови. Под гнетом крайней усталости, которая внезапно обрушилась на него, словно свинцовая гиря, он, обессиленный, уснул, даже не подумав о том, чтобы раздеться. Рано утром Артур Кэмпбелл, настроенный против Гибсона из‑за решения, принятого комитетом по дисциплине, проезжал вдоль пляжа, где и увидел оставленный Томасом «мерседес» с открытыми дверцами и окровавленным букетом роз на сиденье рядом с запачканными кровью перчатками для вождения. Неожиданная удача тотчас навела его на мысль, что Господь на его стороне. Надев перчатки Гибсона на Катрин, он оставил ее в брошенной машине, чтобы скомпрометировать своего коллегу. Но жажда мести, сотрясавшая все его существо – до последнего волоска! – в конечном итоге обернулась против Кэмпбелла: это стоило ему семи лет тюрьмы.
[1]«Прости меня, я целую небеса» (англ.).
[2]«Найди их, переспи с ними, забудь их» (англ.).
[3]Затемнение сознания, провал памяти (англ.).
[4]Жизнеописание (лат.).
Date: 2015-07-02; view: 267; Нарушение авторских прав |