Главная
Случайная страница
Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава 8. 1 сентября 1971 года Август выдался довольно холодным
1 сентября 1971 года Август выдался довольно холодным. Не стал исключением и первый день наступившей осени. Орион стоял на вокзале Кингс-Кросс, закутавшись в теплую мантию, и время от времени посматривал на большие часы, висевшие на перроне. Мистер Блэк прибыл заблаговременно – ему хотелось как можно раньше встретить Сириуса и хоть немного с ним пообщаться, ведь сегодня такой важный день – старший сын уезжает в Хогвартс! - Здравствуйте, дядя, - Орион вынырнул из своих мыслей, услышав приятный женский голос. - Доброе утро, Беллатриса. Ты тоже решила проводить Сириуса? – с удивлением поинтересовался волшебник. - Не только Сириуса, но и своих сестричек – Андромеду и Нарциссу. Они прибудут с мамой чуть позже, - уточнила миссис Лестрандж. – Но и Сириуса, конечно же, - кивнула Бэллс и улыбнулась. – Я давно не видела кузена. Последний раз – после свадьбы. Я тогда привезла кусочек свадебного торта и Сириусу, чтобы он отметил такое важное для нас всех событие, – добавила миссис Лестрандж. Ее слова болью отдались в груди Ориона – ведь присутствие старшего сына семьи Блэк даже на подобном празднике было крайне нежелательно, хотя Беллатриса и готовила для Сириуса отдельное приглашение. Орион стоял и молча вглядывался в даль. Время тянулось, как резина – долго и нудно. Прошло каких-то минут десять, а казалось, что не меньше часа. - Знаешь, Беллатриса, как бы Вальбурга ни хотела, чтобы Регулус стал наследником рода, этого не получится, - Бэллс удивленно взглянула на дядю, не понимая, зачем о завел речь о Регулусе и наследниках. – Да-да, именно потому, что у Сириуса очень большой магический потенциал. Причем и я, и Вальбурга из одного рода, а такие союзы лишь усиливают магическую силу ребенка, - Орион замолчал. - А почему не Регулус? Ведь он тоже ваш сын, - Бэллс решила поддержать беседу и выяснить, к чему клонит дядя - не просто же так он начал этот разговор. - Дело в том, что Сириус – первенец. А по магическим законам большая часть магической силы передается именно первенцу. Даже боюсь представить, что будет делать с ней сам Сириус, если у него не окажется грамотного наставника или учителя, который помог бы не только контролировать магическую силу, но и постепенно раскрывать ее потенциал и возможности, - Орион взглянул на племянницу. – Я надеюсь, ты понимаешь, о чем я? – осторожно спросил Орион. Беллатриса мысленно усмехнулась. Конечно же, она прекрасно понимала. Похоже, Сириус обладал столь незаурядным потенциалом, что, при правильном подходе, ее кузен может достичь такого мастерства, коим не обладал ни один из представителей рода Блэк. Да что там род Блэк! Довольно сильные волшебники встречались во многих магических родах. Конечно, до Мерлина далеко всем, даже Дамблдору, хотя, пожалуй, уровня Дамблдора неплохо бы достичь. И судя по теме разговора, волновавшей Ориона Блэка, Сириус способен на это. Правда, директор Хогвартса категорически против темных искусств, хотя все представители рода Блэк издревле тяготели и тяготеют до сих пор к запрещенным видам магии. Не потому что Блэки ставили себя выше правительства и Министерства магии, а потому что склонность к темной магии была врожденной. Поэтому любой представитель рода, получи он такую возможность, мог бы тренировать заложенные самим Создателем способности, развивая их и усовершенствуя не только свой магический потенциал, но и саму магию, открывая что-то новое, еще не известное магическому миру. Сколько всего можно было бы достичь, объединив знания и умения многих сильных и талантливых волшебников. И эти возможности, при правильном их применении, очень пригодились бы... Впрочем, о чем-то большем задумываться пока еще рано. - Понимаю, дядя, - деловито ответила Белла, склонив голову к плечу. Орион удовлетворенно кивнул: - Беллатриса, я бы хотел тебя попросить… - мистер Блэк с надеждой взглянул на девушку, которая дала понять, что готова выслушать просьбу. – Я знаю, что Сириус относится к тебе, в отличие от меня и Вальбурги, с нежностью и теплотой. И мне как магу, которому предстоит передать главенство над родом Сириусу, было бы спокойнее, если бы ты время от времени присматривала за ним и направляла бы его действия в... правильную сторону, - закончил мистер Блэк и с надеждой ждал ответа от племянницы. Что до Беллатрисы, то ей весьма импонировало предложение дяди. Тетя Вальбурга даже не представляет, какого врага она может себе нажить в лице старшего сына. Зря она так к нему относится. Сириус неплохой парень, добрый и отзывчивый. Правда, надо будет ввести его в нужное общество и научить пользоваться своими магическими возможностями. Растрачивать себя на будничные заклинания – это скучно и пошло. А вот искать новые заклинания, творить темную магию – это то, что надо. В светлой магии с ее условностями и множеством ограничений особо не развернуться - и Беллатрисе эти рамки напоминали приверженность и консервативность взглядов благородных семейств на воспитание по всем этим дотошным этикетам и кодексам поведения. А темная магия, дразнящая и манящая к себе волей и поблажками, казалась от этого еще более притягательной и одурманивающей. Светлая магия не древнее темной – Волдеморт знает, о чем говорит. С помощью темной магии можно узнать намерения противника, что может перечеркнуть его планы, если грамотно просчитать ход. Можно даже подчинить его, противника, своей воле. Беллатрисе было обидно, что она сама при ее принадлежности к роду, тяготеющему к темным искусствам, знает об этих самых искусствах ничтожно мало. Ну, да ладно. Волдеморт слов на ветер не бросает, иначе с чего бы ему говорить Беллатрисе, что она далеко пойдет? Дядя Орион говорит, что Сириус обладает незаурядным магическим потенциалом и недвусмысленно намекает, в каком направлении следует направлять этот потенциал. Сириус будет знаменит. С помощью Беллатрисы Сириус Орион Блэк докажет, что он достойнейший из всех представитель семьи Блэк. Род Блэк будет за Сириусом, как за каменной стеной. И тогда Вальбурга увидит, как она ошибалась, отвергнув того, кто сможет ее уничтожить в порыве злости и отчаяния. Или же снисходительно ее помиловать. Правда, сама миссис Лестрандж не была уверена в том, что ей по силам будет обучить Сириуса темным искусствам. Впрочем, кто запретит ей обратиться за помощью к лорду? - Дядя, я с радостью исполню Вашу просьбу, - Беллатриса мило улыбнулась. Конечно же, она с радостью исполнит эту просьбу. Ведь в результате в выигрыше будет не только юный наследник рода Блэк, но и сама Беллатриса. - Спасибо, милая, - Орион выдохнул. – Я тебе очень признателен. - Ну, что Вы, дядя. Хранить и оберегать традиции рода Блэк – мой долг. Ведь мы же одна семья, поэтому я постараюсь стать для Сириуса наставницей, - Беллатриса знала, как пролить бальзам на душу дяди, ни сном ни духом не ведающего, в какие дали унесли миссис Лестрандж ее мысли и фантазии, а желавшего всего лишь, чтобы племянница стала бы для Сириуса "старшим братом", присматривала бы за ним и, если что, смогла бы предостеречь его от неверных поступков. Орион одобрительно кивнул и вновь стал вглядываться в толпу народа, прибывающего на платформу 9 и 3/4. На этот раз его попытки высмотреть кого-то увенчались успехом – навстречу шли Сириус и Альфард. Мальчик выглядел немного понуро, ведь ему предстояло расстаться с дядей и тетей как минимум на полгода, до Рождественских каникул. А может, и дольше: дядя Альфард сказал, что, вероятно, Сириусу придется провести Рождество в семье с родителями, как того требовали традиции семьи и рода. Но Сириус не понимал, зачем ему это: он уже сколько лет проводил Рождество без "семьи", без папы, мамы и брата. Почему же традиции срочно понадобилось соблюдать, когда он пошел в школу, когда и так видеться с дядей и тетей он будет редко. Тетя Лили плакала, отправляя Сириуса с Альфардом. Ей тоже было грустно расставаться с ним на такой долгий срок. Лилиан была настолько заботливой и нежной с ребенком, что Сириус не чувствовал себя лишенным родительского тепла. Если было бы возможно, то Лилиан и Альфард усыновили бы Сириуса – тогда мальчику никогда не пришлось бы возвращаться в семью, где его ненавидит собственная мать, да и дальнейшее воспитание ребенка доставляло бы чете Блэк свои радости и свои печали. Сириус рос нормальным мальчишкой. Дядя и тетя не ограничивали его во встречах с деревенскими, не запрещали ему гулять ни с магглорождеными, ни с полукровками – мистер Блэк твердо был уверен, что не род делает волшебника, а волшебник род. Высокие качества волшебника определяются его стремлением к знаниям и упорством в достижении поставленных задач, а не происхождением. Свои мысли Альфард передал и Сириусу. Да и сам мальчик не видел ничего плохого в том, что волшебники дружат с магглами. Та же тетя Лилиан – добрая, хотя подчас бывала строга с Сириусом, но никогда без дела не ругала его. - Здравствуй, Орион. Здравствуйте, миссис Лестрандж, - Альфард по очереди приветственно поклонился брату и племяннице. – Извините, мы немного задержались – не успели приобрести палочку, поэтому в самый последний момент зашли к мистеру Оливандеру. - Здравствуй, сынок, - мистер Блэк обнял Сириуса. – Мерлин милостивый, как ты вырос! Какой ты красивый… - Орион гладил сына по голове и смотрел с такой нежностью и одновременно печалью. Смотрел и не мог насмотреться. Как ему самому подчас надоедали безосновательные истерики Вальбурги... Хотелось бросить все и уйти с младшим сыном. Только вот куда? Куда уйдешь из семьи? Опозоришься только - и все. Вальбурга из рода Блэк. И, как ни крути, от нее уйти не удастся. Да еще и журналистишки, в последнее время ставшие падкими на всякие сенсации. Падальщики, которые так и стараются копнуть поглубже в грязном белье. - Здравствуй, папа, - тихо сказал Сириус, чуть поморщившись. – Ты меня сейчас или удушишь, или сломаешь мне кости. - Ох, радость моя, извини, - Орион чуть отстранился от сына и погладил по плечу. – Просто я очень-очень по тебе соскучился, - извиняющимся тоном произнес Орион. – Смотри-ка, твоя кузина тоже пришла проводить тебя в школу и пожелать тебе успехов в учебе, - маг повернул голову в сторону Беллатрисы и улыбнулся ей. - Привет, красавчик! – засмеялась миссис Лестрандж. – Все девчонки за тобой бегать будут, – Бэллс обняла кузена и поцеловала его в макушку. - Привет! – мальчик отвлекся от своих грустных мыслей. - Не будут, - отмахнулся Сириус и улыбнулся – первый раз за это утро. – Смотри, какая у меня палочка! Настоящая! Из ясеня! С жилой дракона! – восторженно похвастался кузен сестре. - Ого, ничего себе! А что это на ней написано? – Беллатриса заинтересовалась выжженными на палочке кузена странными знаками. - Это охранные руны, - ответил Альфард. – Мистер Оливандер помог их наложить, - чуть слукавил мистер Блэк, великолепно разбиравшийся в рунах и древних друидических символах. Мистер Оливандер лишь сказал ему, что наложение на палочку определенных магических символов никоим образом не повредит функциональности самой палочки, а Альфард и расстарался, нанеся на палочку несколько известных ему охранных заклинаний, защищающих и саму палочку, и ее владельца. - Ну что, готов к поступлению на Слизерин? – лукаво поинтересовалась Беллатриса, переводя тему разговора. - Не знаю. Я еще подумаю в поезде. Может, я туда не захочу, - пожал плечами Сириус. - Как? Ты не хочешь на Слизерин? – Орион метнул взгляд на Альфарда. - Да, я знаю, что все Блэки учились или учатся только на Слизерине… но я же не совсем нормальный Блэк… вдруг на других факультетах обучают чему-то тому, что не учат на Слизерине. А то, что учат на Слизерине, я и так смогу выучить… - Сириус тряхнул головой и посмотрел на отца. – Ведь дядя Альфард и кузина меня смогут обучить? - Конечно, сможем, - улыбнулась Беллатриса, с удовлетворением отметив про себя, что кузен, несмотря на свой возраст, размышляет вполне в том духе, чтобы стать ее достойным подопечным. Не хочет быть таким же, как все Блэки. - Ну, что ж… - растерянно начал Орион. - Все же еще раз хорошенько подумай. Ведь дядя Альфард тоже учился на Слизерине, - мистер Блэк попытался сослаться на брата как на мага, в чьем авторитете Сириус не сомневался. Хотя поздно уже было: Альфард не только дал Сириусу свободу выбора, но и воспитал мальчика так, как считал нужным. - Хорошо, я подумаю, папа, - благоразумно не стал спорить Сириус. - Здравствуй, Сириус, - волшебник услышал женский голос и обернулся. Перед ним стояла миссис Друэлла Блэк, а по обе стороны от нее две девочки: одна со светлыми волосами, а вторая - с темными, как у Беллы. – Знакомься. Это твои кузины, Андромеда и Нарцисса, - представила Друэлла дочерей, которых Сириус видел впервые, несмотря на то что знал об их существовании: ведь навещали Сириуса только Друэлла с Беллатрисой. - Здравствуйте, - поприветствовал всех сразу Сириус. Андромеда почему-то больше понравилась Сириусу, чем Нарцисса. Может, потому что была похожа на его любимую Бэллс? - Что ж, время летит. Пора и в вагоны проходить, - заметила миссис Блэк, взглянув на часы, показывающие без десяти одиннадцать. – Давайте прощаться. Друэлла обняла и поцеловала дочерей, попутно давая наставления и советы. Беллатриса обняла только Нарси: старшая из сестер все же прознала о проступке Андромеды. Несмотря на то, что Меда жестоко поплатилась за столь вопиющую выходку, Беллатрисе не нравился сам факт того, что ее сестра допустила мысль о связи с таким отбросом общества. Сириуса же не обратил на действия Бэллс ровно никакого внимания - сейчас его больше волновали собственные переживания и свои детские горести. Первым к Сириусу подошел отец. Орион обнял сына и похлопал его по плечу, еще раз пожелав удачи и всего наилучшего. Потом тисканьем кузена занялась Бэллс, чем даже рассмешила Сириуса. Альфард же в это время приподнес юным леди Блэк по маленькому презенту - одинаковые коробочки со сладостями из кондитерской Косого Переулка: в одной из них, предназначавшейся для Андромеды, был спрятан сюрприз для вышедшей из-под домашнего ареста. Последним к Сириусу подошел Альфард, обняв его и тихо сказав ему на ухо: - Ты молодчина, Сириус. Знай, на какой бы факультет ты ни поступил, мы с тетей Лили всегда будем любить тебя. Сириус крепко обнял дядю – сейчас ему не хотелось ехать ни в какую школу. Он не хотел расставаться с дядей, но… - Пойдем, Сириус. Я тебе покажу купе, в котором ты можешь разместиться с другими первокурсниками, - улыбнулась подошедшая Андромеда и протянула руку, за которую и взялся Сириус. "Добрая… как Беллатриса. Думаю, мы с ней подружимся… Андромеда… как созвездие". ***
Сириус сидел в Распределяющей Шляпе и ждал решения. Шляпа что-то бурчала, но из-за сильного волнения Сириус не мог разобрать, что именно. Мальчик слышал только какие-то обрывки фраз, что-то типа "сильный духом", "отважный", "безрассудный". - Гриффиндор! – наконец-то выкрикнула Шляпа. Сириус облегченно выдохнул. Значит, он был прав тогда, когда еще в дневнике писал, что хотел бы попасть на Гриффиндор. Сидящие в Большом Зале студенты факультета Гриффиндор встретили новичка бурными аплодисментами, громкими криками и улюлюканьем, кто-то даже засвистел! В тот момент Сириусу показалось, что из всех, кого распределили на львиный факультет, его встретили теплее всего. Профессор МакГонагалл сняла Шляпу с головы Сириуса, и волшебник, теперь настоящий волшебник, увидел, как заинтересованно смотрит на него директор Школы Чародейства и Волшебства Альбус Дамблдор. А потом Сириус отыскал взглядом среди студентов Слизерина своих кузин – Андромеду и Нарциссу. Меда улыбнулась кузену и показала поднятый вверх большой палец. Сириус улыбнулся в ответ. А вот взгляд Нарциссы Сириусу не понравился. Кажется, она была недовольна тем, что кузен попал на Гриффиндор. "Ну и пусть, - подумал Сириус. – А я буду учиться там, где мне хочется, а не там, где заставляют родственники". И юный волшебник гордо прошествовал за теперь уже свой стол и присоединился к мальчишкам, с которыми познакомился в купе поезда – Джеймсу и Ремусу.
***
Октябрь 1971 года Первое время Сириусу было сложно, как и любому первокурснику, освоиться с правилами и законами Хогвартса. Мальчик не привык спать в комнате, в которой бы, помимо него, был еще кто-то, не привык к тому, что каждый профессор учит только одному предмету, а не один учитель на все дисциплины. А еще Сириусу было грустно, что здесь, в новом для него месте, нет заботливой тети Лили и строгого, но справедливого дяди Альфарда, поэтому он всегда радовался письмам от них и от кузины Беллатрисы, которая в своих посланиях говорила, что все будет хорошо. Сириус сидел на ветке большого дерева у озера, погруженный в свои мысли. - Ну, и как тебе Хогвартс? - спросила подошедшая сзади Андромеда. - Пока не знаю, - Сириус улыбнулся и пожал плечами. - Я здесь недавно. Здесь все по-другому, но в тоже время все, вроде, знакомо. - Ничего, ты скоро привыкнешь. Все будет хорошо, - Андромеда словно повторяла слова из писем кузины Беллы. Сириус ловко спрыгнул с ветки, подошел к девушке и взял ее за руку. - А ты тоже думаешь, что я должен был пойти на Слизерин? - задал Сириус волнующий его вопрос. - Ну... вообще — да, но раз Шляпа распределила тебя на Гриффиндор, значит, так нужно... - Андромеда погладила Сириуса по голове, как это часто делала тетя Лили. На душе маленького гриффиндорца стало легко и тепло. - Тебе не разрешают дружить с Тедом, да? - невинно поинтересовался Сириус, открыто глядя на кузину. - Да, но... - Меда не знала, как реагировать. С одной стороны, Сириус мал, чтобы думать о чистоте крови волшебников. С другой стороны, он и сам воспитывался у магглы. - Он хороший и добрый. Он приходил в гости к дяде Альфарду, - с горячностью заверил он кузину. - Мы с ним играли. Он даже помогал мне шалаш на дереве ремонтировать... - Правда? Расскажешь мне? - с улыбкой произнесла Меда. Несмотря на то, что первого сентября дядя Альфард тайком передал письмо от ее любимого, в котором было так много грусти и нежности, несмотря на то, что почти три месяца влюбленная пара не имела никакой возможности общаться, и даже несмотря на то, что сейчас Андромеда чуть ли не каждый день писала Теду — ей все равно хотелось слышать о любимом как можно чаще, ведь о встречах пока рано говорить: за Андромедой денно и нощно должна была следить Нарцисса. Следить и докладывать каждые два дня отцу в письмах. Нарцисса хоть и была не в восторге от того, что натворила сестра, однако поубавила пылу к выполнению папиного поручения — сейчас девушку больше тревожили дела амурные. Неудивительно, ведь красавец француз Эван Розье настолько очаровал Цисси, что та проводила чуть не каждую свободную минуту, мило воркуя с кузеном на французском, чем эпатировала своих же сокурсниц, которые с завистью мечтали быть на месте Нарциссы Блэк и иметь хотя бы возможность поговорить с этим интересным новичком, которого перевели в Хогвартс из Дурмштранга сразу на шестой курс Слизерина — что было весьма и весьма редким явлением. Впрочем, дипломатический талант Филиппа Розье, его шарм и обаяние, а также пополнение школьной казны Хогвартса, видимо, сделали свое дело.
Вечером того же дня в гриффиндорской спальне мальчиков происходило оживленное обсуждение. Джеймс громко возмущался увиденным, активно жестикулируя и строя гримасы. Ремус спокойно сидел на своей кровати и, казалось, не слушал своего сокурсника. Питер же, напротив, оказался благодарным слушателем и каждый раз поддакивал Джеймсу. В этот момент в комнату вошел ничего не подозревающий Сириус. - Как ты мог общаться с этими слизнями?! - зло выплюнул Джеймс. - Не понял... - Сириус замер в проеме, не понимая, почему к нему так грубо обращаются. - Как же! Не понял он! Я видел, как ты сегодня трепался с этой слизеринкой! Что, запал? - не унимался Джеймс, а Питер только захихикал. - Ты Андромеду имеешь в виду? - начал догадываться Сириус и только открыл рот, чтобы сказать, кто эта девушка, как на него снова посыпались несправедливые обвинения: - Да мне плевать, Андромеда или Кассиопея! Она - слизеринка! И этим все сказано! Все слизеринцы мерзкие и подлые! - Не смей обижать мою кузину! - выкрикнул Сириус и сделал было шаг к Джеймсу, однако тот опередил его, сбив с ног. - Так... иди... и учись... на своем Слизерине... если он тебе так нравится! - мало того, что почти каждое слово сопровождалось ударом, так еще и сам смысл больно резанул Сириуса, в котором уже вскипала ярость. И он не преминул ответить ответными ударами: - Я! Никогда не хотел там учиться, идиот! Я специально попросил Шляпу отправить меня на Гриффиндор! И Андромеда не подлая слизеринка! Она хорошая и добрая! - мальчишки катались по полу и отчаянно дрались. Питер подбежал было, чтобы проучить Сириуса и помочь Джеймсу, но тут вступился Ремус: - Хватит! Устроили здесь драку, - рявкнул сидевший до этого тихо и спокойно Люпин. - Ты что, защищаешь этого слабака? - пискнул Питер. - Я никого не защищаю. И потом, Сириус не слабак. Был бы слабаком, не полез в драку с Джеймсом. Слизеринец бы так никогда не поступил... он бы из-за угла тебе гадость сделал... - Ремус подошел к все еще пытающимся драться мальчишкам: - Может, все-таки перестанете драться и просто поговорите? Без оскорблений? Как ни странно, но Джеймс и Сириус тут же перестали пинать друг друга. Сириус откатился к своей кровати, а Джеймс неуверенно встал на ноги. - Ладно... Блэк, что ты там говорил про Шляпу? - Джеймс уставился на Сириуса в ожидании ответа. - Если обещаешь не оскорблять мою кузину — расскажу... - шмыгнул Сириус носом, из которого текла кровь. Ремус дал Сириусу чистый платок, тот же в свою очередь уселся на кровать и начал рассказывать. О себе, о дяде, о тете, о кузинах и о том, как удалось попасть на Гриффиндор. Сложно было в двух словах объяснить, как и почему, поэтому Сириус решил рассказать о себе все, что знал. Слова, словно сами по себе, вырывались из него, но речь была рваной — юный гриффиндорец сам толком многого не понимал и пытался подобрать нужные фразы. Сириус закончил историю и взглянул исподлобья на Джеймса, который, задумчиво закусив губу, водил пальцем по письменному столу. В комнате повисло напряженное молчание. Ремус с любопытством рассматривал потрепанного дракой Блэка, Питер же удивленно сверлил недоверчивым взглядом рассказчика, словно то, что он услышал, было вымыслом. Первым прервал тишину Поттер, подошедший к Сириусу и с улыбкой протянувший руку: - Мир?! - задорно произнес Джеймс. Сириус с робкой улыбкой крепко пожал руку мальчишки, которого только недавно так отчаянно мутузил на полу.
Date: 2015-07-17; view: 566; Нарушение авторских прав Понравилась страница? Лайкни для друзей: |
|
|