Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 44. Приглашение на танец





Лучи утреннего солнца согревали Ишу, растянувшуюся на прохладной траве. Она вставала рано и всегда получала удовольствие от мысли, что остальным львицам придется греться на солнышке, лежа на твердых скалах; из-за засухи и пожара прошлой ночью осталось немного травы, на которой можно было полежать.

Перевернувшись, она увидела, как ее сынишка Хабусу высматривал что-то вне ее поля зрения. Наклонившись, она уткнулась в него мордой.

— Чем занимаешься, Хабу?

Он посмотрел на нее через плечо.

— Смотри, мам, вон Того и Комби. Можно мне с ними поиграть, пожа-а-алуйста?

Он так жалобно смотрел на нее, что она не смогла удержаться от смеха.

— Ладно, маленький бездельник! Можешь идти, только не отходи далеко от Узури — я не хочу, чтобы вы куда-нибудь сбежали.

Хабусу широко улыбнулся.

— Со мной ничего не случится!

Он стремглав побежал ко львятам. Неожиданно его сбил с ног Того.

— Эй, Хабу! Хочешь поиграть в грязесалки? — спросил Того.

Хабусу поднялся, отряхнувшись.

— Э-э-э, ну да, наверное.

Комби угрожающе улыбнулся.

— Ладно, тогда… ты водишь!

Он грубо толкнул его, и бедный львенок заскользил по склону, оказавшись прямиком в луже грязи. У Хабусу на глаза навернулись слезы, когда, вылезая из грязной воды, он услышал, как эти двое смеются над ним. Не в силах больше это терпеть, он повернулся и побежал прочь.

За происходящим наблюдали две пары черных глаз. Шензи и Лосара скрывались за сухой травой, а рядом с ними лежал щенок Лосары Бэйшак. Нервно взглянув на свою подругу, Лосара покачала головой.

— Шензи, ну что мы здесь делаем? Что если нас поймают?

— Тс-с! Вон он бежит, — зубы Шензи обнажились в огромной ухмылке. — Великолепно. — Она посмотрела на скучающего щенка рядом с собой, и еще сильнее растянулась в улыбке.— Бэйшак, тебе весело?

— Нет, мэм, — елозя на месте от безделья, он прижался к матери. — Мам, мне скучно, — раздраженно сказал щенок.

Лосара посмотрела на него и ласково улыбнулась.

— Почему бы тебе не пойти поиграть с тем львенком? Мы ненадолго.

— Хорошо.

Бэйшак с неохотой ушел. Он не видел львенка, но зато приметил сидящую на травинке саранчу. Он попробовал схватить ее лапой, но она отпрыгнула в сторону. Бэйшак погнался за ней, и она снова отпрыгнула. Смеясь, он сам прыгнул как саранча.

Из кустов на него с быстротой молнии набросилось что-то темно-желтое и сбило его с ног. Перекувыркнувшись несколько раз, они остановились, и Бэйшак смог отдышаться.

— Эй! Смотри куда идешь! — Бэйшак уставился на мокрое существо перед собой. — Что с тобой случилось?

Хабусу жалобно посмотрел на него.

— Ну, ничего, — он моргнул, смутившись. — Ты кто вообще?

— Я гиена, глупый. Меня зовут Бэйшак, — он удивленно всматривался в Хабусу. — А ты кто?

Хабусу гордо выпятил грудь.

— Меня зовут Хабусу. Я лев!

Бэйшак смотрел на него с широко открытыми глазами.

— Ух ты! Я никогда раньше не видел льва так близко! — он снова посмотрел на него. — С расстояния они кажутся больше.

— Это потому что я еще не вырос.

— А каким ты будешь, когда вырастешь?

— Видишь тот куст? — улыбнулся Хабусу. — Больше чем он.

— Правда? — он задумался на мгновенье. — Значит, ты будешь таким же большим, как я!

Улыбнувшись, Бэйшак прыгнул на Хабусу, и они покатились в пыли, вопя от удовольствия. Хабусу ловко вывернулся и, используя превосходство в весе, сбросил щенка гиены и повалил его на землю.

Послышались приближающиеся к кустарнику шаги. Лосара просунула голову, расталкивая носом ветки.

— Бэйшак, пора идти…

Она внезапно замолчала, и ее глаза сузились, когда она увидела своего ребенка прижатым к земле лапами львенка. За ней показалась голова Шензи.

— Так, так, так… что у нас здесь?

Хабусу отпрянул, испугавшись высунувшихся голов гиен.

— Смотри, мам, — возбужденно сказал Бэйшак. — Это мой друг, Хабусу. Он лев! Только он еще не вырос.

— Я заметила, — Лосара нервно сглотнула. С натянутой улыбкой, которая, казалось, слишком велика для ее лица, она с умилением посмотрела на детей. — Пора идти домой, прямо сейчас.

Бэйшак помрачнел.

— Ну, ма-а-ам, — захныкал он. — Правда, надо?

— Да, если ты хочешь, чтобы тебе хоть что-то досталось на завтрак, — она запрокинула голову, делая вид, что задумалась. — Если твой друг голоден, то почему бы тебе ни пригласить его? Когда вы поедите, ты можешь показать ему слоновье кладбище.

— Правда?! — Бэйшак возбужденно обернулся. — Эй, Хабусу, пойдешь?

Львенок улыбнулся в ответ.

— Еще бы! Круто!

Шензи ухмыльнулась.

— Ну так чего же мы ждем? Пошли завтракать!







Date: 2015-07-17; view: 311; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию